From 8a66b01e55d1988a814fed9f839f5e34c2e69d60 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JonRB <4564448+eeyrjmr@users.noreply.github.com> Date: Mon, 29 Aug 2022 00:20:41 +0000 Subject: [PATCH] [skip ci] Updated translations via Crowdin --- options/locale/locale_es-ES.ini | 4 ++- options/locale/locale_zh-TW.ini | 43 ++++++++++++++++++++++++++++----- 2 files changed, 40 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/options/locale/locale_es-ES.ini b/options/locale/locale_es-ES.ini index 34da0cfb6..f1c4d2120 100644 --- a/options/locale/locale_es-ES.ini +++ b/options/locale/locale_es-ES.ini @@ -277,6 +277,8 @@ org_no_results=No se ha encontrado ninguna organización coincidente. code_no_results=No se ha encontrado código de fuente que coincida con su término de búsqueda. code_search_results=Resultados de búsqueda para '%s' code_last_indexed_at=Indexado por última vez %s +relevant_repositories_tooltip=Repositorios que son bifurcaciones o que no tienen ningún tema, ningún icono, y ninguna descripción están ocultos. +relevant_repositories=Solo se muestran repositorios relevantes, mostrar resultados sin filtrar. [auth] @@ -2206,7 +2208,7 @@ releases.desc=Seguir las versiones y descargas del proyecto. release.releases=Lanzamientos release.detail=Detalles de lanzamiento release.tags=Etiquetas -release.new_release=Nueva Release +release.new_release=Nuevo lanzamiento release.draft=Borrador release.prerelease=Pre-lanzamiento release.stable=Estable diff --git a/options/locale/locale_zh-TW.ini b/options/locale/locale_zh-TW.ini index 8cce1e026..55d3456ef 100644 --- a/options/locale/locale_zh-TW.ini +++ b/options/locale/locale_zh-TW.ini @@ -108,7 +108,7 @@ rss_feed=RSS 摘要 [error] occurred=發生錯誤 -report_message=如果您確定這是一個 Gitea 的 bug,請到 GitHub 搜尋相關的問題,如果有需要您也可以建立新問題。 +report_message=如果您確定這是 Gitea 的 bug,請到 GitHub 搜尋相關的問題,如果有需要您也可以建立新問題。 missing_csrf=錯誤的請求:未提供 CSRF token invalid_csrf=錯誤的請求:無效的 CSRF token not_found=找不到目標。 @@ -178,6 +178,8 @@ log_root_path_helper=日誌檔將寫入此目錄。 optional_title=可選設定 email_title=電子郵件設定 +smtp_addr=SMTP 主機 +smtp_port=SMTP 連接埠 smtp_from=電子郵件寄件者 smtp_from_helper=Gitea 將會使用的電子信箱,直接輸入電子信箱或使用「"名稱" 」的格式。 mailer_user=SMTP 帳號 @@ -798,6 +800,7 @@ email_notifications.enable=啟用郵件通知 email_notifications.onmention=只在被提到時傳送郵件通知 email_notifications.disable=關閉郵件通知 email_notifications.submit=套用郵件偏好設定 +email_notifications.andyourown=和您自己的通知 visibility=使用者瀏覽權限 visibility.public=公開 @@ -931,6 +934,7 @@ form.name_pattern_not_allowed=儲存庫名稱不可包含字元「%s」。 need_auth=授權 migrate_options=遷移選項 migrate_service=遷移服務 +migrate_options_mirror_helper=將此儲存庫設定為鏡像 migrate_options_lfs=遷移 LFS 檔案 migrate_options_lfs_endpoint.label=LFS 端點 migrate_options_lfs_endpoint.description=遷移將會嘗試使用您的 Git Remote 來確認 LFS 伺服器。如果存儲庫的 LFS 資料放在其他地方,您也可以指定自訂的端點。 @@ -1032,6 +1036,13 @@ file_view_rendered=檢視渲染圖 file_view_raw=查看原始文件 file_permalink=永久連結 file_too_large=檔案太大,無法顯示。 +invisible_runes_header=`此檔案含有看不見的 Unicode 字元!` +invisible_runes_description=`此檔案含有看不見的 Unicode 字元,這些字元的處理方式可能和下面呈現的不同。若您是有意且合理的使用,您可以放心地忽略此警告。使用 Escape 按鈕顯示隱藏的字元。` +ambiguous_runes_header=`此檔案含有易混淆的 Unicode 字元!` +ambiguous_runes_description=`此檔案含有易混淆的 Unicode 字元,這些字元的處理方式可能和下面呈現的不同。若您是有意且合理的使用,您可以放心地忽略此警告。使用 Escape 按鈕標記這些字元。` +invisible_runes_line=`這一行有看不見的 Unicode 字元` +ambiguous_runes_line=`這一行有易混淆的 Unicode 字元` +ambiguous_character=`%[1]c [U+%04[1]X] 容易與 %[2]c [U+%04[2]X] 混淆` escape_control_characters=Escape unescape_control_characters=Unescape @@ -1052,13 +1063,14 @@ normal_view=標準檢視 line=行 lines=行 -editor.new_file=新增文件 -editor.upload_file=上傳文件 -editor.edit_file=編輯文件 +editor.add_file=加入檔案 +editor.new_file=新增檔案 +editor.upload_file=上傳檔案 +editor.edit_file=編輯檔案 editor.preview_changes=預覽更改 editor.cannot_edit_lfs_files=無法在 web 介面中編輯 LFS 檔。 editor.cannot_edit_non_text_files=網站介面不能編輯二進位檔案 -editor.edit_this_file=編輯文件 +editor.edit_this_file=編輯檔案 editor.this_file_locked=檔案已被鎖定 editor.must_be_on_a_branch=你必須在一個分支或提出對此檔的更改。 editor.fork_before_edit=如果你想要對這個檔案進行或提出修改,請先 fork 這個儲存庫。 @@ -1257,6 +1269,8 @@ issues.filter_milestone=里程碑 issues.filter_milestone_no_select=所有里程碑 issues.filter_assignee=負責人 issues.filter_assginee_no_select=所有負責人 +issues.filter_poster=作者 +issues.filter_poster_no_select=所有作者 issues.filter_type=類型 issues.filter_type.all_issues=所有問題 issues.filter_type.assigned_to_you=指派給您的 @@ -1411,6 +1425,7 @@ issues.due_date_form_remove=移除 issues.due_date_not_writer=您需要儲存庫寫入權限來更改問題的截止日。 issues.due_date_not_set=未設定截止日期。 issues.due_date_added=新增了截止日期 %s %s +issues.due_date_modified=將截止日期從 %[2]s 修改為 %[1]s %[3]s issues.due_date_remove=移除了截止日期 %s %s issues.due_date_overdue=逾期 issues.due_date_invalid=截止日期無效或超出範圍,請使用「yyyy-mm-dd」的格式。 @@ -1522,6 +1537,8 @@ pulls.remove_prefix=移除 %s 前綴 pulls.data_broken=此合併請求已損毀,因為遺失 Fork 資訊。 pulls.files_conflicted=此合併請求有變更和目標分支衝突。 pulls.is_checking=正在進行合併衝突檢查,請稍後再試。 +pulls.is_ancestor=這個分支已經合併到目標分支上。沒有可以合併的內容。 +pulls.is_empty=在這個分支上的更動都已經套用在目標分支上。這將會產生一個空的提交。 pulls.required_status_check_failed=未通過某些必要的檢查。 pulls.required_status_check_missing=遺失某些必要的檢查。 pulls.required_status_check_administrator=身為系統管理員,您依然可以進行合併。 @@ -2065,7 +2082,7 @@ settings.block_on_official_review_requests=有官方的審核請求時阻擋合 settings.block_on_official_review_requests_desc=如果有官方的審核請求時,即使有足夠的核可也不允許進行合併。 settings.block_outdated_branch=如果合併請求已經過時則阻擋合併 settings.block_outdated_branch_desc=當 head 分支落後於基礎分支時不得合併。 -settings.default_branch_desc=請選擇一個用來提交程式碼和合併請求的預設分支。 +settings.default_branch_desc=請選擇用來提交程式碼和合併請求的預設分支。 settings.default_merge_style_desc=合併請求的預設方式: settings.choose_branch=選擇一個分支... settings.no_protected_branch=沒有受保護的分支。 @@ -2524,6 +2541,8 @@ users.delete_account=刪除使用者帳戶 users.cannot_delete_self=您無法刪除您自己 users.still_own_repo=這個使用者還擁有一個或更多的儲存庫。請先刪除或是轉移這些儲存庫。 users.still_has_org=此使用者是組織的成員。請先將他從組織中移除。 +users.purge=清除使用者 +users.purge_help=強制刪除使用者和他擁有的所有儲存庫、組織、套件,所有留言也會被刪除。 users.still_own_packages=此使用者擁有一個或多個套件,請先刪除這些套件。 users.deletion_success=使用者帳戶已被刪除。 users.reset_2fa=重設兩步驟驗證 @@ -2780,13 +2799,19 @@ config.queue_length=佇列長度 config.deliver_timeout=傳送逾時 config.skip_tls_verify=略過 TLS 驗證 +config.mailer_config=郵件程式組態 config.mailer_enabled=啟用服務 +config.mailer_enable_helo=啟用 HELO config.mailer_name=發送者名稱 +config.mailer_protocol=協定 +config.mailer_smtp_addr=SMTP 位址 +config.mailer_smtp_port=SMTP 連接埠 config.mailer_user=發送者帳號 config.mailer_use_sendmail=使用 Sendmail config.mailer_sendmail_path=Sendmail 路徑 config.mailer_sendmail_args=Sendmail 參數 config.mailer_sendmail_timeout=Sendmail 逾時 +config.mailer_use_dummy=Dummy config.test_email_placeholder=電子信箱 (例:test@example.com) config.send_test_mail=傳送測試郵件 config.test_mail_failed=傳送測試郵件到「%s」時失敗:%v @@ -2871,6 +2896,7 @@ monitor.queue.nopool.title=沒有工作者集區 monitor.queue.nopool.desc=此佇列包裝著其他佇列,且本身沒有工作者集區。 monitor.queue.wrapped.desc=一個被包裝的佇列包裝著一個緩慢啟動的佇列,在 Channel 中緩衝請求。它本身沒有工作者集區。 monitor.queue.persistable-channel.desc=一個持久性的 Channel 包裝著兩個列隊。一個擁有自己工作者集區的 Channel 佇列,另一個是 Level 佇列用於先前關閉後持續的請求。它本身沒有工作者集區。 +monitor.queue.flush=清除者 monitor.queue.pool.timeout=逾時 monitor.queue.pool.addworkers.title=新增工作者 monitor.queue.pool.addworkers.submit=新增工作者 @@ -3023,6 +3049,7 @@ title=套件 desc=管理儲存庫套件。 empty=目前還沒有套件。 empty.documentation=關於套件註冊中心的詳情請參閱說明文件。 +empty.repo=已經上傳了一個套件,但是沒有顯示在這裡嗎?打開套件設定並將其連結到這個儲存庫。 filter.type=類型 filter.type.all=所有 filter.no_result=沒有篩選結果。 @@ -3088,6 +3115,10 @@ npm.dependencies.development=開發相依性 npm.dependencies.peer=Peer 相依性 npm.dependencies.optional=選用相依性 npm.details.tag=標籤 +pub.install=執行下列命令以使用 Dart 安裝此套件: +pub.documentation=關於 Pub registry 的詳情請參閱說明文件。 +pub.details.repository_site=儲存庫網站 +pub.details.documentation_site=文件網站 pypi.requires=需要 Python pypi.install=執行下列命令以使用 pip 安裝此套件: pypi.documentation=關於 PyPI registry 的詳情請參閱說明文件