mirror of
https://0xacab.org/sutty/sutty
synced 2024-11-15 01:21:42 +00:00
lo que importa es el proceso
This commit is contained in:
parent
9178c6df43
commit
9b02872ed6
3 changed files with 65 additions and 0 deletions
4
doc/TODO.md
Normal file
4
doc/TODO.md
Normal file
|
@ -0,0 +1,4 @@
|
|||
* Overloadear metodos para que respondan a atributos del front matter
|
||||
|
||||
* Convertir Site y Post en adaptadores de ActiveRecord, para que podamos
|
||||
trabajar de la forma Rails (con asociaciones, etc.)
|
36
doc/i18n.md
Normal file
36
doc/i18n.md
Normal file
|
@ -0,0 +1,36 @@
|
|||
# i18n
|
||||
|
||||
en el plugin de i18n, `_posts` está vacío y lo que hacemos es
|
||||
intercambiarlo por los directorios de los `_idioma`, cambiar la baseurl
|
||||
y generar el sitio una vez por cada uno.
|
||||
|
||||
en sutty, detectamos eso y para tener acceso a todos los posts por
|
||||
separado, le hacemos creer el reader de jekyll que estamos cargando
|
||||
colecciones distintas (esta a evaluar si conviene descartar el plugin y
|
||||
manejarse con colecciones, pero requiere un rediseño de cyber-women.com)
|
||||
|
||||
entonces podemos distinguir si un sitio esta traducido, accediendo a las
|
||||
colecciones disponibles. las colecciones no tienen valor luego, porque
|
||||
son solo para engañar a jekyll por ahora.
|
||||
|
||||
podemos mostrar los posts de distintas formas:
|
||||
|
||||
* filtrar por idioma y solo mostrar esos posts (lo mas facil)
|
||||
* asumir que un post es un post con varias traducciones e intentar
|
||||
mostrar todo junto. esto seria visualmente pesado
|
||||
* filtrar por idioma y mostrar en una columna las traducciones asociadas
|
||||
|
||||
las traducciones se asocian poniendo el slug/id del post traducido en
|
||||
un hash llamado `lang` en cada frontmatter.
|
||||
|
||||
a partir de eso podemos buscar el post asociado en las otras colecciones
|
||||
|
||||
al editar un post o previsualizarlo, hay botones para saltar a las
|
||||
traducciones.
|
||||
|
||||
al crear un post nuevo, se pueden asociar traducciones y crear posts
|
||||
nuevos en ese idioma.
|
||||
|
||||
como se puede mantener el lang actualizado para todos los posts?
|
||||
recorrer cada post y modificarle el front matter y salvarlo?
|
||||
|
25
doc/reordenar.md
Normal file
25
doc/reordenar.md
Normal file
|
@ -0,0 +1,25 @@
|
|||
# Reordenar los articulos
|
||||
|
||||
La interfaz reordena los articulos y los envia en ese orden particular
|
||||
(se puede enviar un numero de orden completado con js para estar mas
|
||||
segurxs). Entonces el algoritmo...
|
||||
|
||||
* Chequea que los posts tengan fechas en orden
|
||||
|
||||
* Si alguno(s) no tienen, busca fechas intermedias
|
||||
|
||||
* Cuando todos tienen fechas en orden, guarda los cambios modificando
|
||||
cada post
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
* Compara el nuevo orden con el viejo para saber las diferencias
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
* Recorre el nuevo orden uno por uno
|
||||
* Se fija si el anterior tiene una fecha menor
|
||||
* Se fija si el siguiente tiene una fecha mayor
|
||||
* Se autoasigna una fecha en el medio
|
||||
* Se guarda al final
|
||||
|
Loading…
Reference in a new issue