trabajo-afectivo/i18n/zammad.ar.po
Weblate aeb3486602 Maintenance: Translations update from translations.zammad.org.
Special thanks to the amazing translation team. You rock! 💪

Co-authored-by: Arturo <r2r0@posteo.de>
Co-authored-by: Danniel Macedo <djsmacedo@gmail.com>
Co-authored-by: Guillaume Lasserre <guillaume.lasserre@clirisgroup.com>
Co-authored-by: Louise Forsen <louise.forsen@entryevent.se>
Co-authored-by: MBekspert <michal.bosak@ekspert.biz>
Co-authored-by: Magdalena Dulęba <magdalena.duleba@pwr.edu.pl>
Co-authored-by: Marcel Herrguth <github@thehomeofanime.de>
Co-authored-by: Marco Badan <info@marcobadan.com>
Co-authored-by: Martin Gruner <mg@zammad.com>
Co-authored-by: Ralf Ebert <info@ralfebert.de>
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Translate-URL: https://translations.zammad.org/projects/zammad/zammad-stable/
Translate-URL: https://translations.zammad.org/projects/zammad/zammad-stable/de/
Translate-URL: https://translations.zammad.org/projects/zammad/zammad-stable/es/
Translate-URL: https://translations.zammad.org/projects/zammad/zammad-stable/fr/
Translate-URL: https://translations.zammad.org/projects/zammad/zammad-stable/it/
Translate-URL: https://translations.zammad.org/projects/zammad/zammad-stable/pl/
Translate-URL: https://translations.zammad.org/projects/zammad/zammad-stable/pt_BR/
Translate-URL: https://translations.zammad.org/projects/zammad/zammad-stable/sv/
Translation: Zammad/Zammad (stable version)
2022-06-07 20:10:41 +02:00

13040 lines
442 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zammad\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-16 15:21+0000\n"
"Last-Translator: ajasimiq <ahmedjaseem@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.zammad.org/projects/zammad/"
"zammad-development/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#. Default date format to use for the current locale.
#. These placeholders are supported:
#. - 'dd' - 2-digit day
#. - 'd' - day
#. - 'mm' - 2-digit month
#. - 'm' - month
#. - 'yyyy' - year
#. - 'yy' - last 2 digits of year
#. - 'SS' - 2-digit second
#. - 'MM' - 2-digit minute
#. - 'HH' - 2-digit hour (24h)
#. - 'l' - hour (12h)
#. - 'P' - Meridian indicator ('am' or 'pm')
msgid "FORMAT_DATE"
msgstr "yyyy-mm-dd"
#. Default date/time format to use for the current locale.
#. These placeholders are supported:
#. - 'dd' - 2-digit day
#. - 'd' - day
#. - 'mm' - 2-digit month
#. - 'm' - month
#. - 'yyyy' - year
#. - 'yy' - last 2 digits of year
#. - 'SS' - 2-digit second
#. - 'MM' - 2-digit minute
#. - 'HH' - 2-digit hour (24h)
#. - 'l' - hour (12h)
#. - 'P' - Meridian indicator ('am' or 'pm')
msgid "FORMAT_DATETIME"
msgstr "yyyy-mm-dd HH:MM"
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"\"Database\" stores all attachments in the database (not recommended for "
"storing large amounts of data). \"Filesystem\" stores the data in the "
"filesystem. You can switch between the modules even on a system that is "
"already in production without any loss of data."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_add.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_edit.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "%s Api Token"
msgid "%s API Token"
msgstr "%s Api Token"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
msgid "%s Attribute"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
msgid "%s Group"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco
msgid "%s Migration"
msgstr "ترحيل %s"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
msgid "%s Role"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco
msgid "%s URL"
msgstr "%s URL"
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/pretty_date.coffee
msgid "%s ago"
msgstr "قبل %s"
#: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee
#, fuzzy
#| msgid "%s created data privacy task to delete user id |%s|"
msgid "%s completed data privacy task to delete user ID |%s|"
msgstr "%s created data privacy task to delete user id |%s|"
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee
#, fuzzy
#| msgid "%s created Article for |%s|"
msgid "%s created article for |%s|"
msgstr "قام %s بإنشاء مقال لـ |%s|"
#: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee
#, fuzzy
#| msgid "%s created data privacy task to delete user id |%s|"
msgid "%s created data privacy task to delete user ID |%s|"
msgstr "%s created data privacy task to delete user id |%s|"
#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
#, fuzzy
#| msgid "%s created Group |%s|"
msgid "%s created group |%s|"
msgstr "قام %s بإنشاء مجموعة |%s|"
#: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee
#, fuzzy
#| msgid "%s created Organization |%s|"
msgid "%s created organization |%s|"
msgstr "أنشأ %s المؤسسة |%s|"
#: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee
#, fuzzy
#| msgid "%s created Group |%s|"
msgid "%s created role |%s|"
msgstr "قام %s بإنشاء مجموعة |%s|"
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#, fuzzy
#| msgid "%s created Ticket |%s|"
msgid "%s created ticket |%s|"
msgstr "قام %s بإنشاء تذكرة |%s|"
#: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee
#, fuzzy
#| msgid "%s created User |%s|"
msgid "%s created user |%s|"
msgstr "قام %s بإنشاء المستخدم |%s|"
#: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco
msgid "%s credentials"
msgstr "بيانات اعتماد%s"
#: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee
msgid "%s ended switch to |%s|!"
msgstr "أنهى %s التبديل إلى | %s |!"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_summary.jst.eco
msgid "%s folders"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_summary.jst.eco
msgid "%s groups to %s roles assignments"
msgstr "مجموعات %s لتعيينات أدوار %s"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco
msgid "%s is inactive, please select an active one."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/imported.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "%s Object(s) have been created."
msgid "%s object(s) have been created."
msgstr "تم إنشاء%s كائن (كائنات)."
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/imported.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "%s Object(s) have been updated."
msgid "%s object(s) have been updated."
msgstr "تم تحديث %s كائن (كائنات)."
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/imported.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "%s Object(s) were deleted."
msgid "%s object(s) were deleted."
msgstr "تم حذف%sكائن (كائنات)."
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/import_try.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "%s Object(s) are created."
msgid "%s object(s) will be created."
msgstr "يتم إنشاء %s كائن (كائنات)."
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/import_try.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "%s Object(s) were deleted."
msgid "%s object(s) will be deleted."
msgstr "تم حذف%sكائن (كائنات)."
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/import_try.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "%s Object(s) are updated."
msgid "%s object(s) will be updated."
msgstr "يتم تحديث كائن (كائنات)%s."
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_in_process.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "%s of your tickets are currently in process."
msgid "%s of my tickets are currently in process."
msgstr "%s من التذاكر الخاصة بك قيد المعالجة حاليًا."
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_escalation.jst.eco
msgid "%s of my tickets escalated."
msgstr "تم تصعيد %s من التذاكر الخاصة بي."
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_overview/batch_overlay_user_group.jst.eco
msgid "%s people"
msgstr "%s شخص"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
msgid ""
"%s recommends using OAuth. %s announced it's going to drop Basic "
"Authentication support in the future."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_merge.coffee
msgid "%s required!"
msgstr "مطلوب%s!"
#: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee
msgid "%s started a new session"
msgstr "بدأ %s جلسة جديدة"
#: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco
msgid "%s subdomain"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee
msgid "%s switched to |%s|!"
msgstr "تم تبديل%s إلى |%s|!"
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee
#, fuzzy
#| msgid "%s created Article for |%s|"
msgid "%s updated article for |%s|"
msgstr "قام %s بإنشاء مقال لـ |%s|"
#: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee
#, fuzzy
#| msgid "%s created data privacy task to delete user id |%s|"
msgid "%s updated data privacy task to delete user ID |%s|"
msgstr "%s created data privacy task to delete user id |%s|"
#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
#, fuzzy
#| msgid "%s updated Group |%s|"
msgid "%s updated group |%s|"
msgstr "%s تم تحديث المجموعة |%s|"
#: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee
#, fuzzy
#| msgid "%s updated Organization |%s|"
msgid "%s updated organization |%s|"
msgstr "قام %s بتحديث المؤسسة |%s|"
#: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee
#, fuzzy
#| msgid "%s updated Role |%s|"
msgid "%s updated role |%s|"
msgstr "%s تم تحديث الدور |%s|\t"
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#, fuzzy
#| msgid "%s updated Ticket |%s|"
msgid "%s updated ticket |%s|"
msgstr "%s تم تحديث تذكرة |%s |"
#: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee
#, fuzzy
#| msgid "%s updated User |%s|"
msgid "%s updated user |%s|"
msgstr "قام %s بتحديث المستخدم |%s|"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_summary.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_summary.jst.eco
msgid "%s user to %s user"
msgstr "مستخدم %s لمستخدم %s"
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_in_process.jst.eco
msgid "%s% are currently in process"
msgstr "%s% قيد المعالجة حالياً"
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_reopen.jst.eco
msgid "%s% have been reopened"
msgstr "%s% have been reopened"
#: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "** Data Privacy **, helps you to delete and verify the removal of "
#| "existing data of the system.\n"
#| "\n"
#| "It can be used to delete tickets, organizations and users. The owner "
#| "assignment will be unset in case the deleted user is an agent.\n"
#| "\n"
#| "Data Privacy tasks will be executed every 10 minutes. The execution might "
#| "take some additional time depending of the number of objects that should "
#| "get deleted."
msgid ""
"** Data Privacy ** helps you to delete and verify the removal of existing "
"data from the system.\n"
"\n"
"It can be used to delete tickets, organizations, and users. The owner "
"assignment will be unset in case the deleted user is an agent.\n"
"\n"
"Data Privacy tasks will be executed every 10 minutes. The execution might "
"take some additional time depending on the number of objects that will be "
"deleted."
msgstr ""
"** خصوصية البيانات ** ، تساعدك على حذف والتحقق من إزالة البيانات الموجودة في "
"النظام. يمكن استخدامه لحذف التذاكر والمؤسسات والمستخدمين. لن يتم تعيين تعيين "
"المالك في حالة كون المستخدم المحذوف وكيلًا. سيتم تنفيذ مهام خصوصية البيانات "
"كل 10 دقائق. قد يستغرق التنفيذ بعض الوقت الإضافي بناءً على عدد العناصر التي "
"يجب حذفها."
#: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee
msgid ""
"** Service Level Agreements **, abbreviated ** SLAs **, help you to meet "
"specific response times for your customers' requests. This way you can "
"define goals such as answering every inquiry within eight hours. If you are "
"at risk of missing this target, Zammad will alert you.\n"
"\n"
"You can define targets for three different metrics: ** response time ** "
"(time between the creation of a ticket and the first reaction of an agent), "
"** update time ** (time between a customer's request and an agent's "
"reaction), and ** solution time ** (time between creating and closing a "
"ticket).\n"
"\n"
"Any escalated tickets (i.e. tickets that have missed the defined target) are "
"displayed in a separate view in your overviews. You can also configure ** "
"email notifications **."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "1 day"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "1 hour"
msgstr ""
#: db/seeds/ticket_priorities.rb
msgid "1 low"
msgstr "1 منخفض"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "1 week"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "2 hours"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "2 lower and 2 upper characters"
msgid "2 lower case and 2 upper case characters"
msgstr "حرفين سفليين و حرفين علويين"
#: db/seeds/ticket_priorities.rb
msgid "2 normal"
msgstr "2 عادي"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "2 weeks"
msgstr ""
#: db/seeds/ticket_priorities.rb
msgid "3 high"
msgstr "3 عالية"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "3 weeks"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "4 weeks"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee
msgid ""
"A **calendar** is needed to calculate escalations based on business hours "
"and to send out escalation notifications.\n"
"\n"
"Define a **\"standard\"** calendar which is valid system-wide. The "
"escalation notifications will only be sent to your agents during the defined "
"business hours.\n"
"\n"
"If you have customers with different business hours, you can create multiple "
"calendars. Tickets are linked to calendars using **SLAs**."
msgstr ""
#: app/controllers/getting_started_controller.rb
msgid "A URL looks like this: https://zammad.example.com"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "A list of active import backends that gets scheduled automatically."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/session_taken_over.coffee
msgid ""
"A new session was created with your account. This session will be stopped to "
"prevent a conflict."
msgstr "تم إنشاء جلسة جديدة مع حسابك. سيتم إيقاف هذه الجلسة لمنع الصراع."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/maintenance.coffee
msgid "A new version of Zammad is available, please reload your browser."
msgstr "يتوفر إصدار جديد من زمماد ، يرجى إعادة تحميل المتصفح الخاص بك."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee
msgid "A powerful service to get more information about your customers."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/cti.coffee
msgid "A queue is required!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee
msgid ""
"A team communication tool for the 21st century. Compatible with tools like "
"%s."
msgstr "أداة تواصل الفريق للقرن الحادي والعشرين. متوافق مع أدوات مثل٪ s. "
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/first_steps_test_ticket_finish.jst.eco
msgid ""
"A test ticket has been created, you can find it in your overview \"%s\" %l."
msgstr ""
"تم إنشاء تذكرة اختبار ، ويمكنك العثور عليها في النظرة العامة \"I% \"%s "
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/cti.coffee
msgid "A user is required!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/api.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco db/seeds/permissions.rb
msgid "API"
msgstr "API"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee
msgid "API Key"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "API Password Access"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
msgid "API Token"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "API Token Access"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/github.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/gitlab.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit.jst.eco
msgid "API token"
msgstr "الرمز المميز لواجهة برمجة التطبيقات"
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Access to %s"
msgstr "الوصول إلى%s"
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Access to Agent Tickets based on Group Access"
msgstr "الوصول إلى تذاكر الوكيل على أساس الوصول الجماعي"
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Access to Customer Tickets based on current_user and organization"
msgstr "الوصول إلى تذاكر العملاء على أساس current_user و المنظمة "
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco
msgid "Account"
msgstr ""
#: app/models/channel/driver/sms/twilio.rb
msgid "Account SID"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/time_accounting.coffee
msgid "Account Time"
msgstr "وقت الحساب"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee
#: app/controllers/channels_email_controller.rb
msgid "Account already exists!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/user_signup_check.coffee
msgid "Account not verified"
msgstr "لم يتم التحقق من الحساب"
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/time_unit.jst.eco
msgid "Accounted Time"
msgstr "الوقت المحسوب"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/sms.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/facebook/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco
msgid "Accounts"
msgstr "حسابات"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/table.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_perform_action.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/holiday_selector.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/actions.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multiselect.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/select.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/tree_select.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/package.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/session.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/tag/table.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/translation/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/translation/todo.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco
msgid "Action"
msgstr "عمل"
#: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco
msgid "Actions"
msgstr "أجراءات"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Activate the recursive processing of ticket triggers."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Activates lost password feature for users."
msgstr "ينشط ميزة كلمة المرور المفقودة للمستخدمين."
#: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/email_address.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/object_manager_attribute.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/postmaster_filter.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/report_profile.js.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/signature.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_priority.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_state.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/holiday_selector.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/sla_times.jst.eco
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Active"
msgstr "نشيط"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/chat_header.jst.eco
msgid "Active Agents"
msgstr "وكلاء نشطون"
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard.jst.eco
msgid "Activity Stream"
msgstr "البث النشاط"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco
msgid "Adapter"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/smime.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/holiday_selector.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/topics.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/application_selector_row.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/postmaster_match.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/postmaster_set_row.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_perform_action/row.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_form_item.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/attachments.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/generic_list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/linked_tickets.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multiselect.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/select.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/linked_accounts.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/tag/index.jst.eco
msgid "Add"
msgstr "أضف"
#: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco
msgid "Add Account"
msgstr "اضف حساب"
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco
msgid "Add Bot"
msgstr "إضافة بوت"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/smime.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime.jst.eco
msgid "Add Certificate"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/link/ticket/list.jst.eco
msgid "Add Link"
msgstr "إضافة رابط"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/smime.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime.jst.eco
msgid "Add Private Key"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/tags.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/tag.jst.eco
msgid "Add Tag"
msgstr "إضافة علامة"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/telegram.coffee
msgid "Add Telegram Bot"
msgstr "إضافة Telegram Bot"
#: app/assets/javascripts/app/views/organization_profile/object.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/user_profile/object.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/organization.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/user.jst.eco
msgid "Add a Note"
msgstr "أضف ملاحظة"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/token_access.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco
msgid "Add a Personal Access Token"
msgstr "إضافة رمز وصول شخصي"
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco
msgid "Add alarm to pending reminder and escalated tickets."
msgstr "إضافة منبه إلى تذكرة معلقة وتذاكر تصاعدت."
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco
msgid "Add attachment option to upload."
msgstr "إضافة خيار مرفق للتحميل."
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Add sender initials to end of a tweet."
msgstr "أضف الأحرف الأولى للمرسل إلى نهاية تغريدة."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee
msgid "Add this class to a button on your page that should open the chat."
msgstr "أضف هذا الصف إلى زر في صفحتك يجب أن يفتح الدردشة."
#: app/controllers/first_steps_controller.rb
msgid "Additional Channels"
msgstr "قنوات إضافية"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Additional follow-up detection"
msgstr "كشف متابعة إضافي"
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Address"
msgstr "عنوان"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Address of the proxy server for http and https resources."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_default_navbar.coffee
#: db/seeds/roles.rb
msgid "Admin"
msgstr "مشرف"
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Admin Interface"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/admin.jst.eco
msgid "Administrator Account"
msgstr "حساب المسؤول"
#: app/controllers/users_controller.rb
msgid "Administrator account already created"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee
msgid "Advance to next ticket from overview"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/package.jst.eco
msgid ""
"After installing, updating, or uninstalling packages the following commands "
"need to be executed on the server:"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/session.jst.eco
msgid "Age"
msgstr "عمر"
#: app/assets/javascripts/app/views/popover/ticket.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_ticket.jst.eco
#: db/seeds/roles.rb db/seeds/ticket_article_senders.rb
msgid "Agent"
msgstr "موظف"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Agent Name"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Agent Name + FromSeparator + System Address Display Name"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Agent idle timeout"
msgstr ""
#: app/models/role.rb app/models/user.rb
msgid "Agent limit exceeded, please check your account settings."
msgstr "تم تجاوز حد الوكيل ، يرجى التحقق من إعدادات حسابك."
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
msgid "Agents"
msgstr "عملاء"
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco
msgid "Alarm"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/notification.jst.eco
msgid "All Tickets"
msgstr "جميع التذاكر"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_perform_action.coffee
#, fuzzy
#| msgid "All Agents"
msgid "All agents"
msgstr "جميع الوكلاء"
#: public/assets/chat/views/waiting.eco
msgid "All colleagues are busy."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/devices.jst.eco
msgid "All computers and browsers that have access to your Zammad appear here."
msgstr "تظهر جميع أجهزة الكمبيوتر والمتصفحات التي يمكنها الوصول إلى زممد هنا."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
msgid "Allow future"
msgstr "اسمح به مستقبلا"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
msgid "Allow past"
msgstr "اسمح بما سبق"
#: app/assets/javascripts/app/views/tag/index.jst.eco
msgid "Allow users to add new tags."
msgstr "السماح للمستخدمين بإضافة علامات جديدة."
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Allow users to create new tags."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Allow using one email address for multiple users."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee
msgid "Allow websites (separated by ;)"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/notification.jst.eco
msgid "Also notify via email"
msgstr "أخطر أيضا عبر البريد الإلكتروني"
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Alternative FQDN for callbacks if you operate Zammad in an internal network."
msgstr ""
#: app/helpers/knowledge_base_breadcrumb_helper.rb
#: app/helpers/knowledge_base_public_page_title_helper.rb
msgid "Alternative Translations"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/setting.jst.eco
msgid "Alternative name"
msgstr "اسم بديل"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco
msgid "Alternatively, you can use the Zammad API to import data."
msgstr "بدلاً من ذلك ، يمكنك استخدام Zammad API لاستيراد البيانات."
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco
msgid "An error occurred: %s"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/check_mk.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/icinga.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/monit.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/nagios.coffee
#, fuzzy
#| msgid "An open source monitoring tool."
msgid "An open-source monitoring tool."
msgstr "أداة مراقبة مفتوحة المصدر."
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Analyzing entries with given configuration..."
msgid "Analyzing entries with given configuration…"
msgstr "جاري تحليل الإدخالات بتكوين معين ..."
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Analyzing structure..."
msgid "Analyzing structure…"
msgstr "تحليل الهيكل ..."
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
msgid "Another ticket was merged into ticket |%s|"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/richtext_additions/link_answer_button.coffee
msgid "Answer"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/sidebar/answers.coffee
msgid "Answers"
msgstr "الإجابات"
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/iconset_picker.coffee
msgid "Anticon"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_match.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Any Recipient"
msgid "Any recipient"
msgstr "أي مستلم"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "App ID"
msgstr "معرف التطبيق"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "App Secret"
msgstr "سر التطبيق"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "App Tenant ID"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "App Version"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/facebook.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/twitter.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Account not verified"
msgid "App could not be verified."
msgstr "لم يتم التحقق من الحساب"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "App credentials for Facebook."
msgstr "بيانات اعتماد التطبيق لـ Facebook. "
#: db/seeds/settings.rb
msgid "App credentials for Twitter."
msgstr "بيانات اعتماد التطبيق لتويتر. "
#: app/assets/javascripts/app/controllers/api.coffee
msgid "Application"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Application secret"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco
msgid "Applications"
msgstr "التطبيقات"
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/template.jst.eco
msgid "Apply"
msgstr "تطبيق"
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_shared_draft_modal.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Apply"
msgid "Apply Draft"
msgstr "تطبيق"
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_shared_draft_modal.coffee
msgid "Apply Shared Draft"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting.coffee
msgid "Apr"
msgstr "أبريل"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
msgid "April"
msgstr "أبريل"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_controller.coffee
msgid "Archive"
msgstr "أرشيف"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee
msgid "Archived"
msgstr "مؤرشف"
#: app/assets/javascripts/app/views/popover/kb_generic.jst.eco
msgid "Archived at"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_controller.coffee
msgid ""
"Are you sure you want to reload? You have unsaved changes that will get lost"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/facebook.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/telegram.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/twitter.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/token_access.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/maintenance.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/delete.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/template.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_shared_draft_modal.coffee
msgid "Are you sure?"
msgstr "هل أنت متأكد؟ "
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_perform_action.coffee
msgid "Article"
msgstr "مقالة"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Article - visibility confirmation dialog"
msgstr ""
#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Article Count"
msgstr "عدد المقالات"
#: app/models/ticket.rb
msgid ""
"Article could not be created. An unsupported key other than 'article.note' "
"was provided."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/delete.coffee
#, fuzzy
#| msgid "%s Object(s) are created."
msgid "Article could not be deleted."
msgstr "يتم إنشاء %s كائن (كائنات)."
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
msgid "Article#"
msgstr "مقالة - سلعة#"
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Assign Follow-Ups"
msgstr "تعيين عمليات المتابعة "
#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Assign follow-up to latest agent again."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Assign Follow-Ups"
msgid "Assign follow-ups"
msgstr "تعيين عمليات المتابعة "
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee
msgid "Assign signup roles"
msgstr "قم بتعيين أدوار الاشتراك "
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
#, fuzzy
#| msgid "Assign Users based on users domain."
msgid "Assign users based on user domain."
msgstr "تعيين المستخدمين بناءً على المستخدم"
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_load_measure.jst.eco
msgid "Assigned"
msgstr "تعيين"
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/sidebar_git_issue.jst.eco
msgid "Assignee"
msgstr ""
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Assignment Timeout"
msgstr "مهلة التعيين"
#: app/assets/javascripts/app/models/_application_model.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Assignment Timeout"
msgid "Assignment timeout"
msgstr "مهلة التعيين"
#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid ""
"Assignment timeout in minutes if assigned agent is not working on it. Ticket "
"will be shown as unassigend."
msgstr ""
"مهلة التعيين بالدقائق إذا كان الوكيل المعين لا يعمل عليه. سيتم عرض التذكرة "
"على أنها غير أصيلة."
#: app/models/user.rb
msgid ""
"At least one identifier (firstname, lastname, phone or email) for user is "
"required."
msgstr ""
#: app/models/object_manager/attribute.rb
msgid "At least one letter is required"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/ticket_bulk_form.coffee
msgid "At least one object must be selected."
msgstr ""
#: app/models/role.rb app/models/user.rb
msgid "At least one user needs to have admin permissions."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/attachments.jst.eco
#: app/views/knowledge_base/public/answers/show.html.erb
msgid "Attached Files"
msgstr "الملفات المرفقة"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Attachment - Search for follow-up also in attachments."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_article_attachments.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/_answer_attachments.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/attachments.jst.eco
msgid "Attachments"
msgstr "المرفقات"
#: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco
#, fuzzy
msgid ""
"Attention: These will also be your login and password after the import is "
"completed."
msgstr ""
"تنبيه: ستكون هذه كلمة مرور تسجيل الدخول الخاصة بك بعد اكتمال الاستيراد."
#: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Attention: These will be your login password after the import is "
#| "completed."
msgid ""
"Attention: These will be your login and password after the import is "
"completed."
msgstr ""
"تنبيه: ستكون هذه كلمة مرور تسجيل الدخول الخاصة بك بعد اكتمال الاستيراد."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/object_manager.coffee
msgid "Attribute"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee
msgid "Attribute '%s' is required in the mapping"
msgstr ""
#: app/controllers/users_controller.rb
msgid "Attribute 'email' required!"
msgstr ""
#: app/models/object_manager/attribute.rb
msgid "Attribute not editable!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_overview.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee
msgid "Attributes"
msgstr "السمات"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting.coffee
msgid "Aug"
msgstr "أغسطس"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
msgid "August"
msgstr "أغسطس"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/security.coffee
msgid "Authentication"
msgstr "المصادقة"
#: app/controllers/import_otrs_controller.rb lib/email_helper/probe.rb
msgid "Authentication failed!"
msgstr ""
#: lib/email_helper/probe.rb
msgid "Authentication failed, invalid credentials!"
msgstr ""
#: lib/email_helper/probe.rb
msgid "Authentication failed, username incorrect!"
msgstr ""
#: lib/email_helper/probe.rb
msgid "Authentication not possible (not offered by the service)"
msgstr ""
#: app/controllers/application_controller/authenticates.rb
#: app/policies/pundit_policy.rb lib/user_context.rb
msgid "Authentication required"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Authentication via %s"
msgstr "المصادقة عبر %s"
#: app/controllers/application_controller/handles_errors.rb
msgid "Authorization failed"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_auto_assignment.jst.eco
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Auto Assignment"
msgstr "التعيين التلقائي"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/auto_wizard.coffee
msgid "Auto Wizard"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Auto close"
msgstr "على مقربة السيارات"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee
msgid "Auto create"
msgstr "إنشاء تلقائي "
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Auto close state"
msgid "Auto-close state"
msgstr "حالة الإغلاق التلقائي"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Automatic account link on initial logon"
msgstr "رابط الحساب التلقائي عند تسجيل الدخول الأولي"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee
msgid ""
"Automatically enrich your customers and organizations with fresh, up-to-date "
"intel. Map data directly to object fields."
msgstr ""
"إثراء عملائك ومؤسساتك تلقائيًا باستخدام معلومات حديثة ومحدثة. تعيين البيانات "
"مباشرة إلى حقول الكائن."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee
msgid ""
"Automatically loads the chat.css file. If you want to use your own css, just "
"set it to false."
msgstr ""
"يقوم بتحميل ملف chat.css تلقائيًا. إذا كنت تريد استخدام css الخاصة بك ، فقم "
"فقط بتعيينها على false."
#: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee
msgid "Available for the following roles"
msgstr "متاح للأدوار التالية "
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Available types for a new ticket"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/avatar.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/setting.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/avatar.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/imageCropper.jst.eco
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Avatar"
msgstr "الصورة الرمزية"
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_load_measure.jst.eco
msgid "Average: %s"
msgstr "المتوسط: %s"
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_waiting_time.jst.eco
msgid "Average: %s minutes"
msgstr "المتوسط:%s دقيقة"
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_in_process.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_reopen.jst.eco
msgid "Average: %s%"
msgstr "المتوسط: %s%"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "BCC address for all outgoing emails"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_search/item_organization_members.jst.eco
msgid "Back"
msgstr "عودة"
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/switch_back_to_user.jst.eco
msgid "Back to my view"
msgstr "العودة إلى وجهة نظري"
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/reader.jst.eco
msgid "Back to search results"
msgstr "العودة إلى نتائج البحث"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid "Background color"
msgstr "لون الخلفية"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/import_freshdesk.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/import_kayako.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/import_otrs.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/import_zendesk.coffee
msgid ""
"Background process did not start or has not finished! Please contact your "
"support."
msgstr ""
#: app/models/report.rb
msgid "Backlog"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/branding.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/security.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/system.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket.coffee
msgid "Base"
msgstr "يتمركز"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
msgid "Base DN"
msgstr "الاسم المميز للقاعدة"
#: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco
msgid "Base Objects"
msgstr "كائنات أساسية"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_match.coffee
msgid "Basic Settings"
msgstr "الإعدادات الأساسية"
#: app/assets/javascripts/app/lib/base/jquery.textmodule.js
msgid "Before you mention a user, please select a group."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/email_reply.coffee
msgid "Begin forwarded message"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Beginner"
msgstr "مبتدئ"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
msgid "Bind Password"
msgstr "ربط كلمة المرور"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
msgid "Bind User"
msgstr "ربط المستخدم"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Block Notifications"
msgstr "منع الإخطارات"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Blocked caller ids based on sender caller id."
msgid "Block caller IDs based on sender caller ID."
msgstr "معرفات المتصل المحظورة بناءً على هوية المتصل المرسل."
#: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee
msgid "Blocked IPs (separated by ;)"
msgstr "عناوين IP المحظورة (مفصولة بـ ؛) "
#: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee
msgid "Blocked countries"
msgstr "الدول المحظورة "
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/highlighter.coffee
msgid "Blue"
msgstr "أزرق"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_match.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_answer_translation.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_perform_action/article.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_perform_action/notification.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/payload_example.jst.eco
msgid "Body"
msgstr "هيكل\\جسم"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Body - Search for follow-up also in mail body."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
msgid "Boolean"
msgstr ""
#: lib/telegram.rb
msgid "Bot already exists!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco
msgid "Bots"
msgstr "الروبوتات"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/branding.coffee
#: app/controllers/first_steps_controller.rb db/seeds/permissions.rb
msgid "Branding"
msgstr "العلامة التجارية"
#: app/assets/javascripts/app/views/session.jst.eco
msgid "Browser"
msgstr "متصفح"
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/browser.coffee
msgid "Browser too old!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/lib/mixins/ticket_mass_updatable.coffee
msgid "Bulk action executed!"
msgstr "تم تنفيذ الإجراء المجمّع!"
#: app/assets/javascripts/app/lib/mixins/ticket_mass_updatable.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Bulk action executed!"
msgid "Bulk action failed"
msgstr "تم تنفيذ الإجراء المجمّع!"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/ticket_bulk_form.coffee
msgid "Bulk action stopped by error(s): %s!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco
msgid "Bulk import allows you to create and update many records at once."
msgstr "يتيح لك الاستيراد المجمع إنشاء وتحديث العديد من السجلات دفعة واحدة."
#: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco
msgid "Business Hours"
msgstr "ساعات العمل"
#: app/views/knowledge_base/public/show_alternatives.html.erb
msgid "But it's only available in these languages:"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "By default the follow-up check is done via the subject of an email. With "
#| "this setting you can add more fields for which the follow-up check will "
#| "be executed."
msgid ""
"By default, the follow-up check is done via the subject of an email. This "
"setting lets you add more fields for which the follow-up check will be "
"executed."
msgstr ""
"بشكل افتراضي ، يتم إجراء فحص المتابعة عبر موضوع البريد الإلكتروني. باستخدام "
"هذا الإعداد ، يمكنك إضافة المزيد من الحقول التي سيتم تنفيذ فحص المتابعة لها."
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
msgid ""
"By mapping your agents' Placetel SIP users to their Zammad user accounts, "
"Zammad can support your agents by opening either a new ticket dialogue or "
"the user profile upon picking up a new call."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
msgid ""
"By mapping your agents' sipgate users to their Zammad user accounts, Zammad "
"can support your agents by opening either a new ticket dialogue or the user "
"profile upon picking up a new call."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_match.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "CC"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/idoit.coffee
msgid "CMDB to document complex relations of your network components."
msgstr "CMDB لتوثيق العلاقات المعقدة لمكونات الشبكة الخاصة بك."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "CSS font-size with a unit like 12px, 1.5em. If left to undefined it "
#| "inherits the font-size of the website."
msgid ""
"CSS font-size with a unit like 12px, 1.5em. If left undefined it inherits "
"the font-size of the website."
msgstr ""
"حجم الخط CSS مع وحدة مثل 12 بكسل ، 1.5em. إذا تُرك بدون تحديد ، فإنه يرث حجم "
"الخط للموقع."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/cti.coffee db/seeds/permissions.rb
msgid "CTI"
msgstr "CTI"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/cti.coffee
#: app/controllers/cti_controller.rb
msgid "CTI (generic)"
msgstr "CTI (generic)"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "CTI Token"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Config"
msgid "CTI config"
msgstr "التكوين"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "CTI customer last activity"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Integrations"
msgid "CTI integration"
msgstr "التكامل"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/calendar_subscriptions.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/calendar.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco db/seeds/permissions.rb
msgid "Calendar"
msgstr "التقويم"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/calendar.coffee
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Calendars"
msgstr "التقاويم"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Settings"
msgid "Call Settings"
msgstr "إعدادات"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/cti.coffee
msgid "Call from %s for %s"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/application.coffee
msgid "Callback URL"
msgstr "عاود الاتصال بالعنوان"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/cti.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/placetel.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/sipgate_io.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Also caller id of outbound calls can be changed."
msgid "Caller ID of outbound calls can be changed as well."
msgstr "كما يمكن تغيير معرف المتصل للمكالمات الصادرة."
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Caller log"
msgid "Caller Log Filter"
msgstr "سجل المتصل"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
msgid "Caller id to block"
msgstr "معرف المتصل لحظره"
#: app/assets/javascripts/app/views/cti/index.jst.eco
msgid "Caller log"
msgstr "سجل المتصل"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/avatar.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/avatar.jst.eco
msgid "Camera"
msgstr "الة تصوير"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid "Can be in any CSS color format."
msgstr "يمكن أن يكون بأي تنسيق للون CSS."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/agent.coffee
msgid "Can't create user!"
msgstr ""
#: app/controllers/application_controller/renders_models.rb
msgid "Can't delete, object has references."
msgstr ""
#: app/controllers/application_controller/authenticates.rb
msgid "Can't find User for Token"
msgstr ""
#: app/models/ticket/number.rb
msgid "Can't generate new ticket number!"
msgstr ""
#: app/models/ticket.rb
msgid "Can't merge ticket with itself!"
msgstr ""
#: lib/sessions/event/spool.rb
msgid "Can't send spool, session not authenticated"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/password.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/password_reset_verify.coffee
msgid ""
"Can't update password, your entered passwords do not match. Please try again!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/email_reply.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/twitter_reply.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_new.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_certificate_issue.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/scheduled_widget.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/invite_user.jst.eco
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_create.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/agent_user_create.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_ticket_create.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/password/reset.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/password/reset_change.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/password/reset_sent.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/signup.jst.eco
msgid "Cancel & Go Back"
msgstr "إلغاء والعودة"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/attachment.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco
msgid "Cancel Upload"
msgstr "إلغاء الرفع"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete_action.coffee
msgid "Cannot delete category"
msgstr ""
#: app/policies/ticket_policy.rb
msgid "Cannot follow-up on a closed ticket. Please create a new ticket."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee
msgid "Cannot generate report"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/html5_upload.coffee
msgid "Cannot upload file"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/sidebar/categories.coffee
msgid "Categories"
msgstr "التصنيفات"
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_answer.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/popover/kb_generic.jst.eco
msgid "Category"
msgstr "الفئة"
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee
msgid "Category page layout"
msgstr ""
#: lib/secure_mailing/smime/incoming.rb
#, fuzzy
#| msgid "When notification is being sent."
msgid "Certificate for verification could not be found."
msgstr "عندما يتم إرسال الإخطار."
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime.jst.eco
msgid "Certificates & Private Keys"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/login_preview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco
msgid "Change"
msgstr "يتغيرون"
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Change %s"
msgstr "تغيير %s"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_customer.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_customer.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_ticket.coffee
msgid "Change Customer"
msgstr "تغيير العميل"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_idoit.coffee
msgid "Change Objects"
msgstr "تغيير الكائنات"
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Change your password"
msgid "Change Your Password"
msgstr "غير كلمة المرور الخاصة بك"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/history.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/generic_list.jst.eco
msgid "Change order"
msgstr "تغيير الترتيب"
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
msgid "Changed"
msgstr "تغير"
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
#: app/views/mailer/ticket_update/cs.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update/de.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update/en.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update/es.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update/fr.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update/it.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update/pt-br.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update/ru.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update/zh-cn.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update/zh-tw.html.erb
msgid "Changes"
msgstr "التغييرات"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/permissions_dialog.coffee
#, fuzzy
#| msgid "%s Object(s) are created."
msgid "Changes could not be loaded."
msgstr "يتم إنشاء %s كائن (كائنات)."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/permissions_dialog.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/base_form.coffee
#, fuzzy
#| msgid "%s Object(s) are created."
msgid "Changes could not be saved."
msgstr "يتم إنشاء %s كائن (كائنات)."
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
msgid "Changes were made that require a database update."
msgstr "تم إجراء التغييرات التي تتطلب تحديث قاعدة البيانات."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/email_address.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/postmaster_filter.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco
msgid "Channel"
msgstr "قناة"
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Channel - Chat"
msgstr ""
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Channel - Email"
msgstr ""
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Channel - Facebook"
msgstr ""
#: db/seeds/permissions.rb
#, fuzzy
#| msgid "Channel"
msgid "Channel - Form"
msgstr "قناة"
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Channel - Google"
msgstr ""
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Channel - Microsoft 365"
msgstr ""
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Channel - SMS"
msgstr ""
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Channel - Telegram"
msgstr ""
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Channel - Twitter"
msgstr ""
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Channel - Web"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_channel_distribution.jst.eco
msgid "Channel Distribution"
msgstr "توزيع القناة"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/manage.coffee
msgid "Channels"
msgstr "القنوات"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
#: app/controllers/first_steps_controller.rb db/seeds/permissions.rb
msgid "Chat"
msgstr "دردشة"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/topics.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Chat"
msgid "Chat ID"
msgstr "دردشة"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid "Chat Title"
msgstr "عنوان المحادثة"
#: public/assets/chat/chat-no-jquery.coffee public/assets/chat/chat.coffee
msgid "Chat closed by %s"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee
msgid "Chat not answered, automatically set to offline."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee
msgid "Chats"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/chat_header.jst.eco
msgid "Chatting Customers"
msgstr "محادثة العملاء"
#: db/seeds/schedulers.rb
#, fuzzy
#| msgid "Connect Channels"
msgid "Check 'Channel' streams."
msgstr "ربط القنوات"
#: db/seeds/schedulers.rb
#, fuzzy
#| msgid "Connect Channels"
msgid "Check channels."
msgstr "ربط القنوات"
#: lib/search_index_backend.rb
msgid "Check the response and payload for detailed information:"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multiselect.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/select.jst.eco
msgid ""
"Check this box if you want to customise how options are sorted. If the box "
"is not checked, values are sorted in alphabetical order."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/check_mk.coffee
msgid "Checkmk"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Checkmk integration"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Checkmk token"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Checksum"
msgstr "المجموع الاختباري"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/link/ticket.coffee
msgid "Child"
msgstr "طفل"
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/template.jst.eco
msgid "Choose attributes and then save them as a new template."
msgstr "اختر السمات ثم احفظها كقالب جديد."
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco
msgid "Choose if retweets should also be converted to tickets."
msgstr "اختر ما إذا كان يجب أيضًا تحويل إعادة التغريد إلى تذاكر. "
#: app/assets/javascripts/app/views/facebook/account_edit.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Choose the group in which page postings will get added to."
msgid "Choose the Group to which page posts will get added."
msgstr "اختر المجموعة التي ستتم إضافة منشورات الصفحة إليها."
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Choose the group in which direct messages will get added to."
msgid "Choose the group to which direct messages will get added."
msgstr "اختر المجموعة التي ستتم إضافة الرسائل المباشرة إليها."
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Choose the group in which mentions will get added to."
msgid "Choose the group to which mentions will get added."
msgstr "اختر المجموعة التي ستتم إضافة الإشارات إليها."
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_add.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_edit.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Choose the group in which messages will get added to."
msgid "Choose the group to which messages will get added."
msgstr "اختر المجموعة التي ستتم إضافة الرسائل إليها."
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/language.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Change your language."
msgid "Choose your language."
msgstr "قم بتغيير لغتك."
#: app/assets/javascripts/app/views/password/reset_change.jst.eco
msgid "Choose your new password."
msgstr "اختر كلمة السر الجديدة."
#: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee
msgid "Christmas holiday"
msgstr "عطلة عيد الميلاد"
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "City"
msgstr "مدينة"
#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Clean up 'Cti::Log'."
msgstr ""
#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Clean up 'HttpLog'."
msgstr ""
#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Clean up ActiveJob locks."
msgstr ""
#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Clean up closed sessions."
msgstr ""
#: db/seeds/schedulers.rb
#, fuzzy
#| msgid "Continue session"
msgid "Clean up dead sessions."
msgstr "متابعة الجلسة"
#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Clean up expired sessions."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco
msgid "Clearbit"
msgstr "Clearbit"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Clearbit config"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Clearbit integration"
msgstr ""
#: app/views/knowledge_base/public/not_found.html.erb
msgid "Click here"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit.jst.eco
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Client ID"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Client Secret"
msgstr "سر العميل"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Client storage"
msgstr "تخزين العميل"
#: app/assets/javascripts/app/models/application.coffee
msgid "Clients"
msgstr "عملاء"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/table.coffee
msgid "Clone"
msgstr "استنساخ"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_description.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_error_modal.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/maintenance.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_settings/area_proxy.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/error_modal.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/import_result.coffee
msgid "Close"
msgstr "قريب"
#: db/seeds/macros.rb
msgid "Close & Tag as Spam"
msgstr "إغلاق ووضع علامة كرسائل غير مرغوب فيها"
#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Close Diff In Min"
msgstr ""
#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Close Escalation At"
msgstr ""
#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Close In Min"
msgstr ""
#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Close chat sessions where participants are offline."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Close current tab"
msgstr "اغلق التبويب الحالي"
#: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Close tab"
msgstr "إغلاق علامة التبويب"
#: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Close tab on ticket close"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/ticket_stats_frequency.jst.eco
#: app/models/report.rb
msgid "Closed"
msgstr "مغلق"
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_ticket.jst.eco
#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Closed At"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/ticket_stats.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/user.coffee
msgid "Closed Tickets"
msgstr "تذاكر مغلقة"
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
msgid "Closing time"
msgstr "وقت الإغلاق"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Color representation of the open ticket indicator in the sidebar."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/ticket_bulk_form.coffee
msgid "Comment"
msgstr "تعليق"
#: app/models/report.rb
msgid "Communication"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/base.jst.eco
msgid "Company Inc."
msgstr "شركة."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/translation_support.coffee
msgid "Complete translations"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/index.jst.eco
msgid "Completed Tasks"
msgstr "المهام المكتملة "
#: public/assets/chat/views/chat.eco
#, fuzzy
#| msgid "Change your language."
msgid "Compose your message…"
msgstr "قم بتغيير لغتك."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_auto_assignment.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Conditions for effected objects"
msgid "Conditions for affected objects"
msgstr "شروط الأشياء المتضررة"
#: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee
msgid "Conditions for shown Tickets"
msgstr "شروط التذاكر المعروضة"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/placeholder.coffee
msgid "Config"
msgstr "التكوين"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/maintenance.coffee
msgid "Config has changed"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
#: app/controllers/first_steps_controller.rb
msgid "Configuration"
msgstr "ترتيب"
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/server_snippet.jst.eco
msgid "Configuration for %s"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco
msgid "Configure"
msgstr "تهيئة"
#: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco
msgid "Configure App"
msgstr "تكوين التطبيق"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/base.coffee
msgid "Configure Base"
msgstr "تكوين القاعدة"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Confirm/submit dialog"
msgstr "مربع حوار تأكيد / إرسال"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_confirm.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_destroy_confirm.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/tag.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/taskbar_widget.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/bulk.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Configuration"
msgid "Confirmation"
msgstr "ترتيب"
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/delete.coffee
msgid "Confirmation failed."
msgstr ""
#: lib/search_index_backend.rb
msgid "Conflicting date ranges"
msgstr ""
#: app/controllers/reports_controller.rb
msgid "Conflicting date ranges. Please check your selected report profile."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
msgid "Connect"
msgstr "الاتصال"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email_pre_configured.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/channel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_pre_configured.jst.eco
msgid "Connect Channels"
msgstr "ربط القنوات"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/facebook.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/facebook/index.jst.eco
msgid "Connect Facebook App"
msgstr "ربط تطبيق Facebook"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/google/index.jst.eco
msgid "Connect Google App"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/index.jst.eco
msgid "Connect Microsoft 365 App"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/twitter.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/index.jst.eco
msgid "Connect Twitter App"
msgstr "ربط تطبيق تويتر"
#: public/assets/chat/views/loader.eco
msgid "Connecting"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Connecting ..."
msgid "Connecting …"
msgstr "توصيل ..."
#: public/assets/chat/chat-no-jquery.coffee public/assets/chat/chat.coffee
msgid "Connection lost"
msgstr ""
#: public/assets/chat/chat-no-jquery.coffee public/assets/chat/chat.coffee
msgid "Connection re-established"
msgstr ""
#: lib/search_index_backend.rb
msgid "Connection refused"
msgstr ""
#: app/controllers/import_freshdesk_controller.rb
#: app/controllers/import_otrs_controller.rb
#: app/controllers/import_zendesk_controller.rb lib/email_helper/probe.rb
msgid "Connection refused!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_settings/area_proxy.coffee
msgid "Connection test successful"
msgstr "نجح اختبار الاتصال "
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_answer.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
msgid "Content"
msgstr "المحتوى"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/idoit_object_selector.coffee
#, fuzzy
#| msgid "%s Object(s) are created."
msgid "Content could not be loaded."
msgstr "يتم إنشاء %s كائن (كائنات)."
#: app/models/store.rb
#, fuzzy
#| msgid "%s Object(s) are created."
msgid "Content preview could not be generated."
msgstr "يتم إنشاء %s كائن (كائنات)."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_controller.coffee
msgid "Content was changed since loading"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow.coffee
msgid "Context"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_notification_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/agent.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_notification.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
msgid "Continue"
msgstr "استمر"
#: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco
msgid "Continue anyway"
msgstr "استمر على أي حال"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/maintenance.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/session_taken_over.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/session_timeout.coffee
msgid "Continue session"
msgstr "متابعة الجلسة"
#: app/assets/javascripts/app/views/translation/index.jst.eco
msgid "Contributing Translations"
msgstr ""
#: lib/sessions/event/chat_transfer.rb
msgid "Conversation is transferred into another chat. Please stay tuned."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Conversion of retweets to tickets is turned off"
msgid "Conversion of retweets into tickets is turned off."
msgstr "تم إيقاف تحويل إعادة التغريد إلى تذاكر "
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/electron_events.coffee
msgid "Copy"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Copy current object number (e. g. Ticket#) to clipboard"
msgstr "انسخ رقم الكائن الحالي (مثل رقم التذكرة #) إلى الحافظة"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_base.coffee
msgid "Copy to clipboard: Ctrl+C, Enter"
msgstr "نسخ إلى الحافظة: Ctrl + C"
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Core Workflow"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Core Workflow Ajax Mode"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/core_workflow.coffee
msgid "Core Workflows"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/core_workflow.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow.coffee
msgid ""
"Core Workflows are actions or constraints on selections in forms. Depending "
"on an action, it is possible to hide or restrict fields or to change the "
"obligation to fill them in."
msgstr ""
#: app/controllers/reports_controller.rb
msgid "Could not find active reporting profile."
msgstr ""
#: app/controllers/channels_twitter_controller.rb
msgid "Could not find external_credential 'twitter'!"
msgstr ""
#: app/controllers/channels_twitter_controller.rb
msgid "Could not find external_credential in cache!"
msgstr ""
#: app/controllers/channels_twitter_controller.rb
msgid "Could not find external_credential[:consumer_secret] in cache!"
msgstr ""
#: app/controllers/links_controller.rb
msgid "Could not find object!"
msgstr ""
#: app/controllers/tickets_controller.rb
msgid "Could not find source ticket!"
msgstr ""
#: app/controllers/tickets_controller.rb
msgid "Could not find target ticket number!"
msgstr ""
#: lib/static_assets.rb
msgid "Could not read raw logo!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/new_controller.coffee
msgid "Couldn't create Knowledge Base"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/public_menu_form.coffee
msgid "Couldn't save changes"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/tag/table.jst.eco
msgid "Count"
msgstr "العد"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
msgid "Counting entries. This may take a while."
msgstr "إدخالات العد. هذا قد يستغرق بعض الوقت."
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Country"
msgstr "البلد"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps_clues.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/token_access.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/add_form.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_create.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/agent_user_create.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_ticket_create.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/admin.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/translation/todo.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/shared_draft.jst.eco
msgid "Create"
msgstr "خلق"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/admin.coffee
msgid "Create Admin"
msgstr "إنشاء مسؤول"
#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Create Channel"
msgstr ""
#: app/models/report.rb
msgid "Create Channels"
msgstr "إنشاء القنوات "
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/new_controller.coffee
msgid "Create Knowledge Base"
msgstr ""
#: app/controllers/first_steps_controller.rb
msgid "Create Macros"
msgstr "إنشاء وحدات ماكرو"
#: app/controllers/first_steps_controller.rb
msgid "Create Text Modules"
msgstr "إنشاء وحدات نصية"
#: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee
msgid ""
"Create Text Modules to **spend less time writing responses**. Text Modules "
"can include smart variables like the user's name or email address.\n"
"\n"
"Examples of snippets are:\n"
"\n"
"* Hello Mrs. #{ticket.customer.lastname},\n"
"* Hello Mr. #{ticket.customer.lastname},\n"
"* Hello #{ticket.customer.firstname},\n"
"* My name is #{user.firstname},\n"
"\n"
"Of course, you can also use multi-line snippets.\n"
"\n"
"Available objects are:\n"
"* ticket (e.g. ticket.state, ticket.group)\n"
"* ticket.customer (e.g. ticket.customer.firstname, ticket.customer."
"lastname)\n"
"* ticket.owner (e.g. ticket.owner.firstname, ticket.owner.lastname)\n"
"* ticket.organization (e.g. ticket.organization.name)\n"
"* user (e.g. user.firstname, user.email)\n"
"\n"
"To select placeholders from a list, just enter \"::\"."
msgstr ""
#: app/controllers/first_steps_controller.rb
msgid "Create a Test Ticket"
msgstr "قم بإنشاء تذكرة اختبار"
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/shared_draft.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Created at"
msgid "Create a shared draft"
msgstr "أنشئت في"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/reader_controller.coffee
msgid "Create a translation"
msgstr "أنشئ ترجمة"
#: db/seeds/permissions.rb
#, fuzzy
#| msgid "Create and setup %s"
msgid "Create and set up %s"
msgstr "قم بإنشاء وإعداد %s"
#: app/assets/javascripts/app/views/signup.jst.eco
msgid "Create my account"
msgstr "إنشيء حسابي"
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/user_organization_autocompletion.coffee
msgid "Create new Customer"
msgstr "إنشاء عميل جديد"
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/_object_organization_autocompletion.coffee
msgid "Create new object"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco
msgid "Create new records"
msgstr "قم بإنشاء سجلات جديدة"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee
msgid "Create organizations automatically if record has one."
msgstr "قم بإنشاء المؤسسات تلقائيًا إذا كان السجل يحتوي على واحدة. "
#: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee
msgid ""
"Create rules that single out the tickets for the Service Level Agreement."
msgstr "إنشاء قواعد تحدد التذاكر لاتفاقية مستوى الخدمة."
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_not_ticket_exists.jst.eco
msgid "Create your first ticket"
msgstr "قم بإنشاء تذكرتك الأولى"
#: app/assets/javascripts/app/models/application.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/chat_sessions.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/postmaster_filter.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/signature.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_priority.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_state.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/detail.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/popover/ticket.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/ticket_stats_frequency.jst.eco
#: app/models/report.rb
msgid "Created"
msgstr "انشاء"
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_ticket.jst.eco
#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Created At"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_answer_translation.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/chat_window.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log_show.jst.eco
msgid "Created at"
msgstr "أنشئت في"
#: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/chat_sessions.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/postmaster_filter.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/signature.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee
msgid "Created by"
msgstr "انشأ من قبل"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/core_workflow.coffee
msgid "Creation mask"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/avatar.coffee
msgid "Crop Image"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/monitoring.jst.eco
msgid "Current Status"
msgstr "الحالة الحالية"
#: app/assets/javascripts/app/views/monitoring.jst.eco
msgid "Current Token"
msgstr "الرمز الحالي"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_perform_action.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/signature.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee
msgid "Current User"
msgstr "المستخدم الحالي"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/password.coffee
msgid "Current password"
msgstr "كلمة السر الحالية"
#: app/controllers/users_controller.rb
msgid "Current password is wrong!"
msgstr ""
#: app/controllers/users_controller.rb
msgid "Current password needed!"
msgstr ""
#: app/controllers/application_controller/has_user.rb
msgid "Current user has no permission to use 'From'/'X-On-Behalf-Of'!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_overview.coffee
msgid ""
"Currently no overview is assigned to your roles. Please contact your "
"administrator."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "Custom"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/knowledge_base.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee
msgid "Custom URL"
msgstr "عنوان URL المخصص"
#: lib/knowledge_base/server_snippet.rb
msgid "Custom address is not set"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/form.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_set.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_perform_action.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create/sidebar_customer.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_customer.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_customer.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/user.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/detail.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/popover/ticket.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_customer.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_ticket.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/index.jst.eco
#: app/controllers/time_accountings_controller.rb
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb db/seeds/roles.rb
#: db/seeds/ticket_article_senders.rb lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Customer"
msgstr "الزبون"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/index.jst.eco
msgid "Customer Chat"
msgstr "دردشة العملاء"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Customer selection based on sender and receiver list"
msgstr "اختيار العملاء على أساس قائمة المرسل والمستقبل"
#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/preview.jst.eco
msgid ""
"Customer tickets of the user will get deleted on execution of the task. No "
"rollback possible."
msgstr ""
"سيتم حذف تذاكر العميل الخاصة بالمستخدم عند تنفيذ المهمة. لا يمكن التراجع. "
#: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
#, fuzzy
#| msgid "Customers in the organization can view each other items."
msgid "Customers in the organization can view each other's items."
msgstr "يمكن للعملاء في المؤسسة عرض العناصر الأخرى."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/electron_events.coffee
msgid "Cut"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps_clues.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/dashboard.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/package.coffee
msgid "Dashboard"
msgstr "لوحة القيادة"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/index.jst.eco
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Data Privacy"
msgstr "خصوصية البيانات "
#: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee
msgid "DataPrivacyTask"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee
msgid "DataPrivacyTasks"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Database"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Database Update required"
msgid "Database Update Required"
msgstr "مطلوب تحديث قاعدة البيانات"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/holiday_selector.jst.eco
msgid "Date"
msgstr "تاريخ"
#: app/assets/javascripts/app/views/translation/list.jst.eco
msgid "Date & Time"
msgstr "التاريخ والوقت"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Date (Year.Month.Day.SystemID.Counter)"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
msgid "Datetime"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/timer.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/report/time_range_picker.jst.eco
msgid "Day"
msgstr "يوم"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/time_range.coffee
msgid "Day(s)"
msgstr "أيام)"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/timeplan.jst.eco
msgid "Days"
msgstr "أيام"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting.coffee
msgid "Dec"
msgstr "ديسمبر"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
msgid "December"
msgstr "ديسمبر"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_view.coffee
msgid "Decryption failed!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_view.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Registration successful!"
msgid "Decryption was successful."
msgstr "تم التسجيل بنجاح!"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/multi_locales.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/boolean.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multiselect.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/select.jst.eco
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Default"
msgstr "إفتراضي"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime.jst.eco
msgid "Default Behavior"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Default Screen"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee
msgid "Default at Signup"
msgstr "افتراضي عند الاشتراك"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Default calendar tickets subscriptions"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Default caller id for outbound calls."
msgid "Default caller ID for outbound calls."
msgstr "معرف المتصل الافتراضي للمكالمات الصادرة."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
msgid "Default time diff (hours)"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
msgid "Default time diff (minutes)"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Default type for a new ticket"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_auto_assignment.jst.eco
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Define an exception of \"automatic assignment\" for certain users (e.g. "
"executives)."
msgstr "حدد استثناء \"التعيين التلقائي\" لبعض المستخدمين (مثل التنفيذيين)."
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Define max. attachment size for Elasticsearch."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Define max. payload size for Elasticsearch."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Define pipeline name for Elasticsearch."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Define postmaster filter to check if follow-ups get created (based on admin "
"settings)."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Define postmaster filter to import archive mailboxes."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Define postmaster filter."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
msgid ""
"Define queues or call destinations (whatever fits your PBX) and map your "
"agents to it. By this, Zammad can support your agents by showing them only "
"relevant call entries and notifications."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines Elasticsearch index name."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
msgid "Defines Freshdesk endpoint authentication API key."
msgstr "يحدد مرسل إخطارات البريد الإلكتروني."
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines HTTP basic auth password of Elasticsearch."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines HTTP basic auth user of Elasticsearch."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines HTTP basic authentication password (only if OTRS is protected via "
"HTTP basic auth)."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines HTTP basic authentication user (only if OTRS is protected via HTTP "
"basic auth)."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines Kayako endpoint authentication password."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
msgid "Defines Kayako endpoint authentication user."
msgstr "يحدد مرسل إخطارات البريد الإلكتروني."
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines OTRS endpoint authentication key."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
msgid "Defines Zendesk endpoint authentication API key."
msgstr "يحدد مرسل إخطارات البريد الإلكتروني."
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines Zendesk endpoint authentication user."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines a Freshdesk endpoint to import users, tickets, states, and articles."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines a Kayako endpoint to import users, tickets, states, and articles."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines a Zendesk endpoint to import users, tickets, states, and articles."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines a dashboard stats backend that gets scheduled automatically."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines a limit for how many tickets can be created via web form from one IP "
"address per day."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines a limit for how many tickets can be created via web form from one IP "
"address per hour."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines a limit for how many tickets can be created via web form per day."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Number of failed logins after account will be deactivated."
msgid "Defines after how many failed logins accounts will be deactivated."
msgstr "عدد عمليات تسجيل الدخول الفاشلة بعد إلغاء تنشيط الحساب."
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines an OTRS endpoint to import users, tickets, states, and articles."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines attachment extensions which will be ignored by Elasticsearch."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines endpoint of Elasticsearch."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines groups for which a customer can create tickets via web interface. \"-"
"\" means all groups are available."
msgstr ""
"يحدد المجموعات التي يمكن للعميل إنشاء تذاكر لها عبر واجهة الويب. \"-\" تعني "
"أن جميع المجموعات متاحة."
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines how the From field of emails (sent from answers and email tickets) "
"should look like."
msgstr ""
"يحدد كيف يجب أن يبدو حقل \"من\" للرسائل الإلكترونية (المرسلة من الإجابات "
"وتذاكر البريد الإلكتروني)."
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Defines if a customer can create tickets via the web interface."
msgid ""
"Defines how the last customer contact time of tickets should be calculated."
msgstr "يحدد ما إذا كان يمكن للعميل إنشاء تذاكر عبر واجهة الويب."
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines how to reach websocket server. \"websocket\" is default on "
"production, \"websocketPort\" is for CI"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines if Checkmk (https://checkmk.com/) is enabled or not."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines if Clearbit (http://www.clearbit.com) is enabled or not."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines if Exchange is enabled or not."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines if Icinga (http://www.icinga.org) is enabled or not."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines if Knowledge Base navbar button is enabled for users without "
"Knowledge Base permission."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines if Knowledge Base navbar button is enabled."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines if LDAP is enabled or not."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines if Monit (https://mmonit.com/monit/) is enabled or not."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines if Nagios (http://www.nagios.org) is enabled or not."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines if Placetel (http://www.placetel.de) is enabled or not."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines if S/MIME encryption is enabled or not."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines if Slack (http://www.slack.org) is enabled or not."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines if a customer can create tickets via the web interface."
msgstr "يحدد ما إذا كان يمكن للعميل إنشاء تذاكر عبر واجهة الويب."
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines if application is in init mode."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines if application is used as online service."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines if generic CTI integration is enabled or not."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines if i-doit (http://www.i-doit) is enabled or not."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines if sipgate.io (http://www.sipgate.io) is enabled or not."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines if the GitHub (http://www.github.com) integration is enabled or not."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines if the GitLab (http://www.gitlab.com) integration is enabled or not."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines if the agent has to accept a confirmation dialog when changing the "
"article visibility to \"public\"."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines if the application is in developer mode (all users have the same "
"password and password reset will work without email delivery)."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines if the core workflow communication should run over ajax instead of "
"websockets."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines if the email should be displayed in the result of the user/"
"organization widget."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines if tickets can be created via web form."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines if tickets should be closed if service is recovered."
msgstr "يحدد ما إذا كان يجب إغلاق التذاكر إذا تم استرداد الخدمة."
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines karma levels."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines postmaster filter for filters managed via admin interface."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines postmaster filter to check if email has been created by Zammad "
"itself and will set the article sender."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines postmaster filter to check if the email is a self-created "
"notification email, then ignore it to prevent email loops."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines postmaster filter to handle secure mailing."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines postmaster filter to identify Jira mails for correct follow-ups."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines postmaster filter to identify ServiceNow mails for correct follow-"
"ups."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines postmaster filter to identify auto responses to prevent auto replies "
"from Zammad."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines postmaster filter to identify follow-up ticket for merged tickets."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines postmaster filter to identify follow-ups (based on admin settings)."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines postmaster filter to identify out-of-office emails for follow-up "
"detection and keeping current ticket state."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines postmaster filter to identify postmaster bounces; and disables "
"sending notification if delivery fails permanently."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines postmaster filter to identify postmaster bounces; and handles them "
"as follow-up of the original tickets"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines postmaster filter to identify postmaster bounces; and reopens "
"tickets if delivery fails permanently."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines postmaster filter to identify sender user."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines postmaster filter to manage Icinga (http://www.icinga.org) emails."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines postmaster filter to manage Monit (https://mmonit.com/monit/) emails."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines postmaster filter to manage Nagios (http://www.nagios.org) emails."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines postmaster filter to remove X-Zammad headers from untrustworthy "
"sources."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines postmaster filter to set the owner (based on group follow up "
"assignment)."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines postmaster filter to set the sender/from of emails based on reply-to "
"header."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines postmaster filter which sets the articles visibility to internal if "
"it is a rely to an internal article or the last outgoing email is internal."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines postmaster filter."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines pretty date format."
msgstr "يحدد تنسيق التاريخ الجميل."
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines searchable models."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines sync transaction backend."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the CSS font information for HTML emails."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the CTI config."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the Checkmk token for allowing updates."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the Clearbit config."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the Exchange config."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Define the http protocol of your instance."
msgid "Defines the HTTP protocol of your instance."
msgstr "حدد بروتوكول http الخاص بك."
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the LDAP config."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the Placetel config."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the S/MIME config."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the Slack config."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Defines pretty date format."
msgid "Defines the agent limit."
msgstr "يحدد تنسيق التاريخ الجميل."
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Defines the backend for geo IP lookups. Shows also location of an IP "
#| "address if an IP address is shown."
msgid ""
"Defines the backend for geo IP lookups. Also shows location of an IP address "
"if it is traceable."
msgstr ""
"يحدد الواجهة الخلفية لعمليات البحث عن عناوين IP الجغرافية. يعرض أيضًا موقع "
"عنوان IP إذا تم عرض عنوان IP."
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines the backend for geo calendar lookups. Used for initial calendar "
"succession."
msgstr ""
"يحدد الواجهة الخلفية لعمليات البحث في التقويم الجغرافي. تستخدم لخلافة "
"التقويم الأولية."
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines the backend for geo location lookups to store geo locations for "
"addresses."
msgstr ""
"يحدد الواجهة الخلفية لعمليات البحث عن الموقع الجغرافي لتخزين المواقع "
"الجغرافية للعناوين."
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the backend for user and organization image lookups."
msgstr "يحدد الواجهة الخلفية لعمليات البحث عن صور المستخدم والمؤسسة."
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the default calendar tickets subscription settings."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the default screen."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Defines the system default language."
msgid "Defines the default system language."
msgstr "يحدد لغة النظام الافتراضية."
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Defines the system default timezone."
msgid "Defines the default system timezone."
msgstr "يحدد المنطقة الزمنية الافتراضية للنظام. "
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Default visibility for new note."
msgid "Defines the default visibility for new notes."
msgstr "الرؤية الافتراضية لملاحظة جديدة."
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines the duration of customer activity (in seconds) on a call until the "
"user profile dialog is shown."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines the fully qualified domain name of the system. This setting is used "
"as a variable, #{setting.fqdn} which is found in all forms of messaging used "
"by the application, to build links to the tickets within your system."
msgstr ""
"يحدد اسم المجال المؤهل بالكامل للنظام. يتم استخدام هذا الإعداد كمتغير ، # "
"{setting.fqdn} والذي يتم العثور عليه في جميع أشكال الرسائل التي يستخدمها "
"التطبيق ، لإنشاء روابط للتذاكر داخل نظامك."
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the group of created tickets."
msgstr "يحدد مجموعة التذاكر التي تم إنشاؤها."
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Defines the group of created tickets."
msgid "Defines the group of tickets created via web form."
msgstr "يحدد مجموعة التذاكر التي تم إنشاؤها."
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the i-doit config."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the karma levels."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the log levels for various logging actions of the Sequencer."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the logo of the application, shown in the web interface."
msgstr "يحدد شعار التطبيق ، الموضح في واجهة الويب."
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the maximum accepted email size in MB."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Defines the name of the application, shown in the web interface, tabs and "
#| "title bar of the web browser."
msgid ""
"Defines the name of the application, shown in the web interface, tabs, and "
"title bar of the web browser."
msgstr ""
"يحدد اسم التطبيق ، الظاهر في واجهة الويب ، علامات التبويب وشريط العنوان في "
"متصفح الويب."
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the port of the websocket server."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the random application secret."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the searchable models."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the sender email address of Icinga emails."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the sender email address of Nagios emails."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the sender email address of the service emails."
msgstr "يحدد عنوان البريد الإلكتروني المرسل لرسائل الخدمة الإلكترونية."
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the sender of email notifications."
msgstr "يحدد مرسل إخطارات البريد الإلكتروني."
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines the separator between the agent's real name and the given group "
"email address."
msgstr ""
"يحدد الفاصل بين الاسم الحقيقي للوكيل وعنوان البريد الإلكتروني للمجموعة "
"المحددة."
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines the session timeout for inactivity of users. Based on the assigned "
"permissions the highest timeout value will be used, otherwise the default."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the sipgate.io config."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Defines the state of auto closed tickets."
msgid "Defines the state of auto-closed tickets."
msgstr "يحدد حالة تذاكر السيارات المغلقة."
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines the system identifier. Every ticket number contains this ID. This "
"ensures that only tickets which belong to your system will be processed as "
"follow-ups (useful when communicating between two instances of Zammad)."
msgstr ""
"يحدد معرف النظام. يحتوي كل رقم تذكرة على هذا المعرف. هذا يضمن أن التذاكر "
"التي تنتمي إلى نظامك فقط ستتم معالجتها كمتابعة (مفيدة عند التواصل بين حالتين "
"من زمماد)."
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the tab behaviour after a ticket action."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the timeframe during which a self-created note can be deleted."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Defines pretty date format."
msgid "Defines the token for Placetel."
msgstr "يحدد تنسيق التاريخ الجميل."
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines the transaction backend to detect customer signatures in emails."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the transaction backend to execute triggers."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the transaction backend to send agent notifications."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the transaction backend which creates the karma score."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines the transaction backend which detects caller IDs in objects and "
"stores them for CTI lookups."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines the transaction backend which posts messages to Slack (http://www."
"slack.com)."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines the transaction backend which will enrich customer and organization "
"information from Clearbit (http://www.clearbit.com)."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines transaction backend."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/table.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/knowledge_base.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete_action.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/user.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/user_profile.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/topics.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/multi_locales.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_form_item.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/devices.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/session.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/tag/table.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/template.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/text_module.jst.eco
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/avatar.coffee
msgid "Delete Avatar?"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_customer.coffee
msgid "Delete Customer"
msgstr "حذف العميل "
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/attachment_item.jst.eco
msgid "Delete File"
msgstr "حذف ملف"
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/delete.coffee
msgid "Delete Knowledge Base"
msgstr "حذف قاعدة المعارف"
#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/tasks.jst.eco
msgid "Delete User"
msgstr "مسح المستخدم "
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete_action.coffee
msgid "Delete all child categories and answers, then try again."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco
msgid "Delete all existing records first."
msgstr "احذف جميع السجلات الموجودة أولاً."
#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Delete obsolete classic IMAP backup."
msgstr ""
#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Delete old 'RecentView' entries."
msgstr ""
#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Delete old activity stream entries."
msgstr ""
#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Delete old online notification entries."
msgstr ""
#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Delete old stats store entries."
msgstr ""
#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Delete old token entries."
msgstr ""
#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Delete old upload cache entries."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee
msgid "Delete organization?"
msgstr "حذف المنظمة؟ "
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco
msgid "Delete records"
msgstr "حذف السجلات"
#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/tasks.jst.eco
msgid "Deleted Organization"
msgstr "المنظمة المحذوفة "
#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/tasks.jst.eco
msgid "Deleted tickets (%s in total)"
msgstr "التذاكر المحذوفة (٪ s إجمالاً) "
#: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee
msgid "Deletion Task"
msgstr "مهمة الحذف"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete_action.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Delivery failed"
msgid "Deletion failed."
msgstr "فشل التسليم"
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view_delivery_failed.jst.eco
msgid "Delivery failed"
msgstr "فشل التسليم"
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Department"
msgstr "قسم"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_description.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/holiday_selector.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/admin/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/form.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco
msgid "Designer"
msgstr "مصمم"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco
#: app/models/channel/driver/sms/message_bird.rb
#: app/models/channel/driver/sms/twilio.rb
msgid "Destination Group"
msgstr "مجموعة الوجهة"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Destination caller id"
msgid "Destination caller ID"
msgstr "معرف المتصل الوجهة"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Destination caller id"
msgid "Destination caller ID or queue"
msgstr "معرف المتصل الوجهة"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Developer System"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
msgid "Device"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/devices.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/devices.jst.eco
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Devices"
msgstr "الأجهزة"
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/language.jst.eco
msgid "Did you know? You can help translating %s at:"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Digit required"
msgstr "الرقم المطلوب"
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco
msgid "Direct Messages"
msgstr "رسالة مباشرة"
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco
msgid "Direct Messages Group"
msgstr "مجموعة الرسائل المباشرة "
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco
msgid "Direct URL"
msgstr "رابط مباشر"
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log_show.jst.eco
msgid "Direction"
msgstr "اتجاه"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/out_of_office.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco
msgid "Disable"
msgstr "تعطيل"
#: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee
msgid "Disable Notifications"
msgstr "أوقف التنبيهات"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/avatar.coffee
msgid "Discard"
msgstr "تجاهل"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/taskbar_widget.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
msgid "Discard Changes"
msgstr "تجاهل التغييرات"
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/content.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco
msgid "Discard your unsaved changes."
msgstr "تجاهل التغييرات غير المحفوظة."
#: app/assets/javascripts/app/models/object_manager_attribute.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/boolean.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multiselect.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/select.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
msgid "Display"
msgstr "عرض"
#: app/assets/javascripts/app/models/email_address.coffee
msgid "Display name"
msgstr "اسم العرض"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_perform_action.coffee
msgid "Do not encrypt email"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_perform_action.coffee
msgid "Do not sign email"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete_action.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/sidebar/attachments.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Sure to delete this object?"
msgid "Do you really want to delete \"%s\"?"
msgstr "هل أنت متأكد من حذف هذا الموضوع؟"
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_shared_draft_modal.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Sure to delete this object?"
msgid "Do you really want to delete this draft?"
msgstr "هل أنت متأكد من حذف هذا الموضوع؟"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_destroy_confirm.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/tag.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Sure to delete this object?"
msgid "Do you really want to delete this object?"
msgstr "هل أنت متأكد من حذف هذا الموضوع؟"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/article_public_confirm.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Sure to delete this object?"
msgid "Do you really want to set the visibility of this article to \"public\"?"
msgstr "هل أنت متأكد من حذف هذا الموضوع؟"
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Domain"
msgstr "نطاق"
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Domain based assignment"
msgstr "التعيين المستند إلى المجال"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco
msgid ""
"Don't load CSS for form. You need to generate your own CSS for the form."
msgstr "لا تقم بتحميل CSS للنموذج. تحتاج إلى إنشاء CSS الخاص بك للنموذج."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee
msgid "Don't synchronize"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_image_view.coffee
msgid "Download"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco
msgid "Download %s Migration Plugin"
msgstr "قم بتنزيل%s ترحيل البرنامج المساعد"
#: app/assets/javascripts/app/views/report/download_button.jst.eco
msgid "Download %s record(s)"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco
msgid "Download Certificate"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco
msgid "Download Private Key"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco
msgid "Download and install the %s Migration Plugin on your %s instance."
msgstr "قم بتحميل وتثبيت البرنامج الإضافي للترحيل%s على مثيل%s الخاص بك."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco
msgid "Draft"
msgstr "مشروع"
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco
msgid "Draft available"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/reorder_modal.coffee
msgid "Drag to reorder"
msgstr "اسحب لإعادة ترتيب"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/attachment.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/attachments.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco
msgid "Drop files here"
msgstr "قم بوضع الملفات هنا"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/login.coffee
msgid "Due to inactivity, you have been automatically logged out."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/session_timeout.coffee
msgid ""
"Due to inactivity, you will be automatically logged out within the next 30 "
"seconds."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/cti/caller_log.jst.eco
msgid "Duration"
msgstr "المدة الزمنية"
#: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee
msgid "Easter holiday"
msgstr "عطلة عيد الفصح"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/organization_profile.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/tag.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/user_profile.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/navigation.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_manager.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/text_module.jst.eco
msgid "Edit"
msgstr "تعديل"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create/sidebar_customer.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_customer.coffee
msgid "Edit Customer"
msgstr "تحرير العميل"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create/sidebar_organization.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_organization.coffee
msgid "Edit Organization"
msgstr "تحرير المنظمة"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/core_workflow.coffee
msgid "Edit mask"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Elasticsearch Attachment Extensions"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Elasticsearch Attachment Size"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Elasticsearch Endpoint Index"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Elasticsearch Endpoint Password"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Elasticsearch Endpoint URL"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Elasticsearch Endpoint User"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Elasticsearch Pipeline Name"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Elasticsearch Total Payload Size"
msgstr ""
#: lib/search_index_backend.rb
msgid ""
"Elasticsearch is not reachable. It's possible that it's not running. Please "
"check whether it is installed."
msgstr ""
#: app/controllers/reports_controller.rb
msgid "Elasticsearch needs to be configured!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_perform_action.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/email_address.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Email"
msgstr "البريد الإلكتروني"
#: app/models/report.rb
msgid "Email (in)"
msgstr ""
#: app/models/report.rb
msgid "Email (out)"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Email - full quote"
msgstr "البريد الإلكتروني - اقتباس كامل"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Email - quote header"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Email - subject field"
msgstr "البريد الإلكتروني - حقل الموضوع"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco
msgid "Email Account"
msgstr "حساب البريد الإلكتروني"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
msgid "Email Accounts"
msgstr "حسابات البريد الإلكتروني"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco
msgid "Email Address"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco
msgid "Email Inbound"
msgstr "البريد الإلكتروني الوارد"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_notification_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_notification.jst.eco
msgid "Email Notification"
msgstr "إخطار البريد الإلكتروني"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/email_notification.coffee
msgid "Email Notifications"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco
msgid "Email Outbound"
msgstr "البريد الإلكتروني الصادر"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/email_verify.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Unable to verify email. Please contact your administrator."
msgid "Email could not be verified. Please contact your administrator."
msgstr ""
"غير قادر على التحقق من البريد الإلكتروني. يرجى الاتصال بالمسؤول الخاص بك."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee
msgid ""
"Email sending and receiving could not be verified. Please check your "
"settings."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/user_profile.coffee
msgid "Email sent to \"%s\". Please let the user verify their email account."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/signup.coffee
msgid "Email sent to \"%s\". Please verify your email account."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_manager.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/search_field_panel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco
msgid "Empty"
msgstr "فارغة"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/out_of_office.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco
msgid "Enable"
msgstr "ممكن"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Enable Chat"
msgstr "تمكين الدردشة"
#: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Enable REST API access using the username/email address and password for the "
"authentication user."
msgstr "تمكين وصول REST API باستخدام اسم المستخدم / البريد الإلكتروني"
#: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Enable REST API using tokens (not username/email address and password). "
#| "Each user needs to create own access tokens in user profile."
msgid ""
"Enable REST API using tokens (not username/email address and password). All "
"users need to create their own access tokens in the user profile."
msgstr ""
"تمكين REST API باستخدام الرموز (ليس اسم المستخدم / عنوان البريد الإلكتروني "
"وكلمة المرور). يحتاج كل مستخدم إلى إنشاء رموز وصول خاصة به في ملف تعريف "
"المستخدم."
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Enable REST API using tokens (not username/email address and password). Each "
"user needs to create its own access tokens in user profile."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Enable Ticket creation"
msgstr "تمكين إنشاء التذاكر"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Enable auto assignment for following matching tickets."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_auto_assignment.jst.eco
msgid "Enable automatic assignment the first time an agent opens a ticket."
msgstr "تمكين التعيين التلقائي في المرة الأولى التي يفتح فيها الوكيل تذكرة."
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco
msgid "Enable debugging for implementation."
msgstr "تمكين التصحيح للتنفيذ."
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Enable if you want a timestamped reply header to be automatically inserted "
"in front of quoted messages."
msgstr ""
"قم بتمكينه إذا كنت تريد إدراج رأس رد بطابع زمني تلقائيًا أمام رسائل الاقتباس."
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Enable if you want to quote the full email in your answer. The quoted email "
"will be put at the end of your answer. If you just want to quote a certain "
"phrase, just mark the text and press reply (this feature is always "
"available)."
msgstr ""
"قم بالتفعيل إذا كنت تريد اقتباس البريد الإلكتروني بالكامل في إجابتك. سيتم "
"وضع البريد الإلكتروني المقتبس في نهاية إجابتك. إذا كنت ترغب فقط في اقتباس "
"عبارة معينة ، فما عليك سوى وضع علامة على النص والضغط على الرد (هذه الميزة "
"متاحة دائمًا)."
#: app/assets/javascripts/app/views/maintenance.jst.eco
msgid ""
"Enable or disable the maintenance mode of Zammad. If enabled, _all non-"
"administrators get logged out_ and _only administrators can start a new "
"session_."
msgstr ""
"تمكين أو تعطيل وضع صيانة Zammad. في حالة التمكين ، يتم تسجيل خروج جميع "
"المسؤولين غير المسؤولين _ ويمكن أن يبدأ المسؤولون فقط جلسة جديدة_."
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Enable or disable the maintenance mode of Zammad. If enabled, all non-"
"administrators get logged out and only administrators can start a new "
"session."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Enable ticket auto assignment."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/index.jst.eco
msgid "Enable time accounting for following matching tickets."
msgstr "تمكين محاسبة الوقت لمتابعة التذاكر المطابقة."
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Enable time accounting for these tickets."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Enable time accounting."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Enable/disable inline translations"
msgstr "تمكين / تعطيل الترجمات المضمنة"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Enable/disable online chat."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/setting.jst.eco
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Enables a sidebar to show an overview of all attachments."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Enables button for user authentication via %s. The button will redirect to /"
"auth/sso on user interaction."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee
msgid "Enables console logging."
msgstr "تمكين تسجيل وحدة التحكم."
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Enables preview of attachments."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Enables priority icons in ticket overviews."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Enables the automatic linking of an existing account on initial login via a "
"third party application. If this is disabled, an existing user must first "
"log into Zammad and then link his \"Third Party\" account to his Zammad "
"account via Profile -> Linked Accounts."
msgstr ""
"تمكين الربط التلقائي لحساب موجود عند تسجيل الدخول الأولي عبر تطبيق تابع لجهة "
"خارجية. إذا تم تعطيل هذا ، يجب على المستخدم الحالي أولاً تسجيل الدخول إلى "
"زمماد ثم ربط حسابه \"طرف ثالث\" بحسابه في زمماد عبر ملف التعريف -> الحسابات "
"المرتبطة."
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Enables user authentication via %s."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Enables user authentication via %s. Register your app first at [%s](%s)."
msgstr "تمكين مصادقة المستخدم عبر%s. قم بتسجيل تطبيقك أولاً على [%s] (%s)."
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Enables user authentication via Google."
msgid "Enables user authentication via GitHub."
msgstr "تمكن مصادقة المستخدم عبر جوجل. "
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Enables user authentication via GitLab."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Enables user authentication via Google."
msgstr "تمكن مصادقة المستخدم عبر جوجل. "
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Enables user authentication via LinkedIn."
msgstr "تمكن من مصادقة المستخدم عبر LinkedIn. "
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Enables user authentication via Office 365."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Enables user authentication via SAML."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Enables user authentication via Weibo."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Enables users to create their own account via web interface."
msgstr "تمكن المستخدمين من إنشاء حساباتهم الخاصة عبر واجهة الويب."
#: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_create.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco
msgid "Encrypt"
msgstr "تشفير"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_perform_action.coffee
msgid "Encrypt email (if not possible, discard notification)"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_perform_action.coffee
msgid "Encrypt email (if not possible, send notification anyway)"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco
msgid "Encrypted"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_group.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco
msgid "Encryption"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/check_mk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/github.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/gitlab.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
msgid "Endpoint"
msgstr "نقطة النهاية"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Expert Settings"
msgid "Endpoint Settings"
msgstr "تصدير الااعدادات"
#: db/seeds.rb
msgid "English (United States)"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco
msgid "Enter Note or"
msgstr "أدخل ملاحظة أو "
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/out_of_office.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_customer.coffee
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Enter Person or Organization/Company"
msgstr "أدخل الشخص أو المنظمة / الشركة"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_private_key_add.jst.eco
msgid "Enter Private Key Secret"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/title.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Enter Title..."
msgid "Enter Title…"
msgstr "أدخل العنوان..."
#: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco
msgid "Enter credentials"
msgstr "أدخل بيانات الاعتماد"
#: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco
msgid "Enter the Subdomain of your %s system"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco
msgid "Enter the URL of your %s system"
msgstr "أدخل عنوان URL لنظام%s الخاص بك"
#: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco
msgid ""
"Enter the link provided by the plugin at the end of the installation to link "
"the two systems"
msgstr "أدخل الرابط المقدم من المكون الإضافي في نهاية التثبيت لربط النظامين"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/timezone.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Enter timezone..."
msgid "Enter time zone"
msgstr "أدخل المنطقة الزمنية ..."
#: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco
msgid "Enter your %s API token gained from your account profile settings."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/facebook/app_config.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/app_config.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/app_config.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_add.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_edit.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/app_config.jst.eco
msgid "Enter your %s App Keys"
msgstr "أدخل مفاتيح تطبيقات%s الخاصة بك"
#: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco
msgid ""
"Enter your email address and password from your %s account which should be "
"used for the import."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco
msgid ""
"Enter your email address and the %s API token gained from your admin "
"interface."
msgstr ""
"أدخل عنوان بريدك الإلكتروني ورمز واجهة برمجة التطبيقات %s المكتسب من واجهة "
"المشرف."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/password_reset.coffee
msgid "Enter your username or email address"
msgstr "أدخل اسم المستخدم أو عنوان البريد الإلكتروني الخاص بك"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_error_modal.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/out_of_office.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_settings/area_proxy.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/error_modal.coffee
msgid "Error"
msgstr ""
#: app/controllers/getting_started_controller.rb
msgid "Error during execution of auto wizard."
msgstr ""
#: db/seeds/overviews.rb
#, fuzzy
#| msgid "Escalation Times"
msgid "Escalated Tickets"
msgstr "أوقات التصعيد"
#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Escalation At"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/popover_provider/escalation_popover_provider.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco
msgid "Escalation Times"
msgstr "أوقات التصعيد"
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
msgid "Escalation at"
msgstr "التصعيد في"
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
msgid "Escalation at (Close Time)"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
msgid "Escalation at (First Response Time)"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
msgid "Escalation at (Update Time)"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Evangelist"
msgstr "المبشر"
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Every category in your knowledge base should be given a unique icon for "
#| "maximum visual clarity. Each set below provides a wide range of icons to "
#| "choose from, but beware-you can't mix and match different icons from "
#| "different sets. Choose carefully!"
msgid ""
"Every category in your knowledge base should be given a unique icon for "
"maximum visual clarity. Each set below provides a wide range of icons to "
"choose from, but beware: You can't mix and match different icons from "
"different sets. Choose carefully!"
msgstr ""
"يجب إعطاء كل فئة في قاعدة معارفك رمزًا فريدًا للحصول على أقصى قدر من الوضوح "
"البصري. توفر كل مجموعة أدناه مجموعة كبيرة من الرموز للاختيار من بينها ، ولكن "
"احذر - لا يمكنك خلط وتطابق الرموز المختلفة من مجموعات مختلفة. تختار بعناية!"
#: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee
msgid ""
"Every time a customer creates a new ticket, they automatically receive a "
"confirmation email to assure them that their issue has been submitted "
"successfully. This behavior is built into Zammad, but its also highly "
"customizable, and you can set up other automated actions just like it.\n"
"\n"
"Maybe you want to set a higher priority on any ticket with the word “urgent” "
"in the title. Maybe you want to avoid sending auto-reply emails to customers "
"from certain organizations. Maybe you want mark a ticket as “pending” "
"whenever someone adds an internal note to a ticket.\n"
"\n"
"Whatever it is, you can do it with triggers: actions that watch tickets for "
"certain changes, and then fire off whenever those changes occur."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco
msgid "Example"
msgstr "مثال"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco
msgid "Example CSV file for download."
msgstr "مثال لملف CSV للتنزيل."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/webhook.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/payload_example.coffee
msgid "Example Payload"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/check_mk.jst.eco
msgid "Examples"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_auto_assignment.coffee
msgid "Exception users"
msgstr "استثناء المستخدمين"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/exchange.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
msgid "Exchange"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Exchange config"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Exchange integration"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/exchange.coffee
msgid "Exchange integration for contacts management."
msgstr "تكامل التبادل لإدارة جهات الاتصال."
#: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee
msgid "Execute changes on objects"
msgstr "تنفيذ التغييرات على الكائنات"
#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Execute import jobs."
msgstr ""
#: db/seeds/schedulers.rb
#, fuzzy
#| msgid "Execute changes on objects"
msgid "Execute planned jobs."
msgstr "تنفيذ التغييرات على الكائنات"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
msgid "Execution Time"
msgstr "وقت التنفيذ"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Expert"
msgstr "خبير"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_match.coffee
msgid "Expert Settings"
msgstr "تصدير الااعدادات"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco
msgid "Experts"
msgstr "الخبراء"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access_create.jst.eco
msgid "Expires"
msgstr "تنتهي الصلاحية"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/search.coffee
msgid "Extended Search"
msgstr "بحث موسع"
#: lib/search_index_backend.rb
msgid "Extract zammad-attachment information from arrays"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/facebook.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/facebook/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco
#: app/controllers/first_steps_controller.rb
msgid "Facebook"
msgstr "موقع التواصل الاجتماعي الفيسبوك"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/facebook.coffee
msgid "Facebook Account"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Facebook App Credentials"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/index.jst.eco
msgid "Failed Tasks"
msgstr ""
#: app/controllers/channels_google_controller.rb
#: app/controllers/channels_microsoft365_controller.rb
msgid "Failed to find backup on channel!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee
msgid "Failed to roll back the migration of the channel!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/user_profile.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Failed to sent Email \"%s\". Please contact an administrator."
msgid "Failed to send email to \"%s\". Please contact an administrator."
msgstr "فشل إرسال البريد الإلكتروني \"%s\". يرجى الاتصال بالمسؤول."
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Fax"
msgstr "فاكس"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee
msgid "Feature disabled!"
msgstr "تم تعطيل الميزة!"
#: app/controllers/integration/check_mk_controller.rb
#: app/controllers/integration/cti_controller.rb
#: app/controllers/integration/placetel_controller.rb
#: app/controllers/integration/sipgate_controller.rb
#, fuzzy
#| msgid "Unable to verify email. Please contact your administrator."
msgid "Feature is disabled, please contact your administrator!"
msgstr ""
"غير قادر على التحقق من البريد الإلكتروني. يرجى الاتصال بالمسؤول الخاص بك."
#: app/controllers/integration/cti_controller.rb
#: app/controllers/integration/placetel_controller.rb
#: app/controllers/integration/sipgate_controller.rb
msgid "Feature not configured, please contact your admin!"
msgstr ""
#: app/controllers/users_controller.rb
msgid "Feature not enabled!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting.coffee
msgid "Feb"
msgstr "فبراير"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
msgid "February"
msgstr "شهر فبراير"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco
msgid "Feedback"
msgstr "ردود الفعل"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco
msgid "Feedback Form"
msgstr "نموذج الملاحظات"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_settings/area_logo.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/base.coffee
msgid "File too big, max. %s MB allowed."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Filesystem"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/report_profile.js.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco
msgid "Filter"
msgstr "فلتر"
#: app/assets/javascripts/app/views/search/index.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Find what you search. E. g. \"search phrase\""
msgid "Find what you're looking for, e.g. \"search phrase\""
msgstr "اعثر على ما تبحث عنه. ز. \"عبارة البحث\""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/first_steps_clues_content.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_pre_configured.jst.eco
msgid "Finish"
msgstr "إنهاء"
#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "First Response At"
msgstr ""
#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "First Response Diff In Min"
msgstr ""
#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "First Response Escalation At"
msgstr ""
#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "First Response In Min"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/sla_times.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/popover/escalation.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco
msgid "First Response Time"
msgstr "وقت الاستجابة الأولى"
#: app/models/report.rb
msgid "First Solution"
msgstr "الحل الأول"
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard.jst.eco
msgid "First Steps"
msgstr "الخطوات الأولى"
#: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
#, fuzzy
#| msgid "Firstname"
msgid "First name"
msgstr "الاسم الاول"
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
msgid "First response"
msgstr "الرد الأول"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
msgid "Fixed Email Accounts"
msgstr "حسابات البريد الإلكتروني الثابتة"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid "Flat Design"
msgstr "Flat Design"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco
msgid "Folder"
msgstr "مجلد"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
msgid "Folders"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Follow-up for closed ticket possible or not."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Follow-up possible"
msgstr "المتابعة ممكنة "
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/iconset_picker.coffee
msgid "Font Awesome"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid "Font size"
msgstr "حجم الخط"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/public_menu_manager.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Footer Note"
msgid "Footer Menu"
msgstr "ملاحظة تذييل"
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee
msgid "Footer Note"
msgstr "ملاحظة تذييل"
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "E. g. recent changed tickets, users or organizations."
msgid "For example, recently changed tickets, users, or organizations."
msgstr "ز. أحدث التذاكر أو المستخدمين أو المنظمات التي تم تغييرها."
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access_created.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For security reasons, the API token is shown only once. You'll need to "
#| "copy it somewhere safe before continuing."
msgid ""
"For security reasons, the API token is shown only once. You'll need to save "
"it somewhere secure before continuing."
msgstr ""
"لأسباب أمنية ، يظهر الرمز المميز لواجهة برمجة التطبيقات مرة واحدة فقط. "
"ستحتاج إلى نسخه في مكان آمن قبل المتابعة."
#: app/assets/javascripts/app/views/login.jst.eco
msgid "Forgot password?"
msgstr "هل نسيت كلمة المرور؟"
#: app/assets/javascripts/app/views/password/reset.jst.eco
msgid "Forgot your password?"
msgstr "نسيت رقمك السري؟"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/form.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco
msgid "Form"
msgstr "شكل"
#: app/assets/javascripts/app/models/object_manager_attribute.coffee
msgid "Format"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Format as //strikethrough//"
msgstr "التنسيق كـ // يتوسطه خط //"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Format as _underlined_"
msgstr "تنسيق كـ _ غير مسطر"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Format as h1 heading"
msgstr "تنسيق كعنوان h1"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Format as h2 heading"
msgstr "تنسيق كعنوان h2"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Format as h3 heading"
msgstr "تنسيق كعنوان h3"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Format as ordered list"
msgstr "تنسيق كقائمة مرتبة"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Format as unordered list"
msgstr "تنسيق كقائمة غير مرتبة"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Format as |bold|"
msgstr "تنسيق | غامق |"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Format as ||italic||"
msgstr "تنسيق كملف || مائل ||"
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/ticket_stats_frequency.jst.eco
msgid "Frequency"
msgstr "تكرر"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/import_freshdesk.coffee
msgid "Freshdesk"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
msgid "Fri"
msgstr "الجمعة"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/timer.coffee
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/business_hours.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco
msgid "Friday"
msgstr "يوم الجمعة"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_match.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/cti/caller_log.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/out_of_office.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco
msgid "From"
msgstr "من عند"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/system.coffee
msgid "Frontend"
msgstr "نهاية المقدمة"
#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Full Name"
msgid "Full"
msgstr "الاسم الكامل"
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco
msgid "Full Name"
msgstr "الاسم الكامل"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Fully Qualified Domain Name"
msgstr "اسم المجال المؤهل بالكامل"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
msgid "GET"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco
msgid "GID"
msgstr ""
#: app/models/channel/driver/sms/massenversand.rb
msgid "Gateway"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom.coffee
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/ajax.coffee
msgid "General communication error, maybe internet is not available!"
msgstr ""
#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Generate 'Session' data."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/api.coffee
msgid "Generate Access Token for |%s|"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/api.coffee
msgid "Generate Token"
msgstr ""
#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Generate user-based stats."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/cti.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Generic API to integrate VoIP service provider with realtime push."
msgid "Generic API to integrate VoIP service provider with real-time push."
msgstr ""
"واجهة برمجة تطبيقات عامة لدمج مزود خدمة VoIP مع الدفع في الوقت الفعلي. "
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Geo Calendar Service"
msgstr "خدمة التقويم الجغرافي"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Geo IP Service"
msgstr "خدمة IP الجغرافية"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Geo Location Service"
msgstr "خدمة الموقع الجغرافي"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started.coffee
msgid "Get Started"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco
msgid "Getting an Access Token"
msgstr "الحصول على رمز الوصول"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/github.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee
msgid "GitHub"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Twitter App Credentials"
msgid "GitHub App Credentials"
msgstr "بيانات اعتماد تطبيق Twitter"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "GitHub config"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "GitHub integration"
msgstr ""
#: lib/github/http_client.rb
msgid "GitHub request failed! Please have a look at the log file for details"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/gitlab.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee
msgid "GitLab"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "GitLab App Credentials"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "GitLab config"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "GitLab integration"
msgstr ""
#: lib/gitlab/http_client.rb
msgid "GitLab request failed! Please have a look at the log file for details"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/google/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco
msgid "Gmail"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/bulk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/admin.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/channel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_notification.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_pre_configured.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/signup/verify.jst.eco
msgid "Go Back"
msgstr "عد"
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_add.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_edit.jst.eco
msgid "Goodbye message"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee
msgid "Google"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Google App Credentials"
msgstr "Google App Credentials"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Google Maps"
msgstr ""
#: app/models/text_module.rb
msgid "Got no locale"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/highlighter.coffee
msgid "Green"
msgstr "أخضر"
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/setting.jst.eco
msgid "Greeting"
msgstr "تحية"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_set.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/group.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/detail.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/permission.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/user_permission_group.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_group.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/popover/ticket.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/notification.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco
#: app/views/mailer/ticket_create/cs.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/de.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/en.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/es.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/fr.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/it.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/pl.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/pt-br.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/ru.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/zh-cn.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/zh-tw.html.erb
#: app/views/slack/ticket_create/en.md.erb
#: app/views/slack/ticket_create/pt-br.md.erb
#: app/views/slack/ticket_create/zh-cn.md.erb
#: app/views/slack/ticket_create/zh-tw.md.erb
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb db/seeds/settings.rb
#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Group"
msgstr "مجموعة"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "Group (change)"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "Group (create)"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "Group (full)"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "Group (overview)"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "Group (read)"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco
msgid "Group Filter"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_overview.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee
msgid "Group by"
msgstr "مجموعة من"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_overview.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee
msgid "Group by Direction"
msgstr "تجميع حسب الاتجاه "
#: app/policies/ticket_policy.rb
msgid "Group can't be blank"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee
msgid ""
"Group information could not be retrieved, please check your bind user "
"permissions."
msgstr ""
#: lib/telegram.rb
msgid "Group invalid!"
msgstr ""
#: app/models/channel/driver/sms/base.rb
msgid "Group is invalid!"
msgstr ""
#: app/models/channel/driver/sms/base.rb
msgid "Group needed in channel definition!"
msgstr ""
#: lib/telegram.rb
msgid "Group needed!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco db/seeds/settings.rb
msgid "Group selection for Ticket creation"
msgstr "اختيار مجموعة لإنشاء تذكرة"
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Group selection for Ticket creation"
msgid "Group selection for ticket creation"
msgstr "اختيار مجموعة لإنشاء تذكرة"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/group.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Groups"
msgstr "مجموعات"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/group.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Groups"
msgid "Groups are …"
msgstr "مجموعات"
#: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee
msgid "HMAC SHA1 Signature Token"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "HTML Email CSS Font"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/http_log.coffee
msgid "HTTP Log"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "HTTP type"
msgstr "نوع HTTP"
#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Handle data privacy tasks."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee
msgid "Has processed"
msgstr "تمت معالجتها"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco
msgid "Hash"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_add.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_edit.jst.eco
msgid "Have a nice day."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/payload_example.jst.eco
msgid "Header"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee
msgid "Header Color"
msgstr "لون الرأس"
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee
msgid "Header Link Color"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/public_menu_manager.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Header Color"
msgid "Header Menu"
msgstr "لون الرأس"
#: app/assets/javascripts/app/views/monitoring.jst.eco
msgid "Health Check"
msgstr "فحص طبي"
#: app/assets/javascripts/app/views/monitoring.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Health information can be retrieved as JSON using"
msgid "Health information can be retrieved as JSON using:"
msgstr "يمكن استرداد المعلومات الصحية باستخدام JSON"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid "Hello! I need help with your product."
msgstr "مرحبا! أحتاج إلى مساعدة في منتجك. "
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/setting.jst.eco
msgid "Hello, my name is %s, what can I do for you?"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/translation_support.coffee
msgid "Help to improve Zammad!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_manager.jst.eco
msgid ""
"Here you can add further links to your public FAQ page, which will be "
"displayed either in the header or footer."
msgstr ""
"هنا يمكنك إضافة روابط أخرى إلى صفحة الأسئلة الشائعة العامة الخاصة بك ، والتي "
"سيتم عرضها إما في الرأس أو التذييل. "
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps_clues.coffee
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here you can create new tickets. Also if you have the permissions you can "
#| "create new customers and organizations."
msgid ""
"Here you can create new tickets. Also, if you have the permission, you can "
"create new customers and organizations."
msgstr ""
"هنا يمكنك إنشاء تذاكر جديدة. أيضًا إذا كانت لديك الأذونات ، يمكنك إنشاء عملاء "
"ومؤسسات جدد."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/customer_ticket_create.coffee
msgid "Here you can create one."
msgstr "هنا يمكنك إنشاء واحد."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps_clues.coffee
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here you can search for tickets, customers and organizations. Use the "
#| "wildcard §*§ to find everything. E. g. §smi*§ or §rosent*l§. You also can "
#| "use ||double quotes|| for searching phrases §\"some phrase\"§."
msgid ""
"Here you can search for tickets, customers, and organizations. Use the "
"asterisk §*§ to find anything, e.g. §smi*§ or §rosent*l§. You also can use ||"
"quotation marks|| for searching phrases: §\"some phrase\"§."
msgstr ""
"هنا يمكنك البحث عن التذاكر والعملاء والمؤسسات. استخدم حرف البدل § * § للعثور "
"على كل شيء. E. g. §smi * § أو § rosent * l§. يمكنك أيضًا استخدام || علامات "
"الاقتباس المزدوجة || للبحث عن عبارات § \"بعض العبارة\" §."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps_clues.coffee
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here you can sign out, change the frontend language and see your last "
#| "viewed items."
msgid ""
"Here you can sign out, change the frontend language, and see your last "
"viewed items."
msgstr ""
"هنا يمكنك الخروج وتغيير لغة الواجهة والاطلاع على آخر العناصر التي تم عرضها."
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute.jst.eco
msgid "Here you define which authorization has access to the attribute."
msgstr "هنا يمكنك تحديد التفويض الذي يمكنه الوصول إلى السمة."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps_clues.coffee
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here you find your ticket overviews for open, assigned and escalated "
#| "tickets."
msgid ""
"Here you find your ticket overviews for open, assigned, and escalated "
"tickets."
msgstr "ستجد هنا نظرة عامة على التذكرة لتذاكر مفتوحة ومخصصة ومرتفعة."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps_clues.coffee
msgid "Here you see a quick overview of your and other agents' performance."
msgstr ""
"هنا يمكنك الاطلاع على نظرة عامة سريعة على أداء عملائك وغيرهم من العملاء."
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard.jst.eco
msgid "Here you will find the latest activities of your system."
msgstr "ستجد هنا أحدث أنشطة نظامك."
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Hero"
msgstr "بطل"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid "Hi! Which one of our products?"
msgstr "مرحبا! أي من منتجاتنا؟ "
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_history.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/organization_profile.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_ticket.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/user_profile.coffee
msgid "History"
msgstr "التاريخ"
#: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco
msgid "Holidays"
msgstr "العطل"
#: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee
msgid "Holidays iCalendar Feed"
msgstr "العطل iCalendar الأعلاف"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/email_notification.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
msgid "Host"
msgstr "مضيف"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/check_mk.jst.eco
msgid "Host Notification"
msgstr ""
#: app/controllers/import_otrs_controller.rb
msgid "Host found, but it seems to be no OTRS installation!"
msgstr ""
#: app/controllers/import_otrs_controller.rb
msgid "Host found, but no OTRS migrator is installed!"
msgstr ""
#: lib/email_helper/probe.rb
msgid "Host not reachable!"
msgstr ""
#: app/controllers/import_freshdesk_controller.rb
#: app/controllers/import_kayako_controller.rb
#: app/controllers/import_otrs_controller.rb
#: app/controllers/import_zendesk_controller.rb lib/email_helper/probe.rb
msgid "Hostname not found!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/timer.jst.eco
msgid "Hour"
msgstr "ساعة"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/time_range.coffee
msgid "Hour(s)"
msgstr "ساعة (ساعات)"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/timeplan.jst.eco
msgid "Hours"
msgstr "ساعات"
#: app/views/layouts/knowledge_base.html.erb
#, fuzzy
#| msgid "How can we help you? Search for an answer or a topic..."
msgid "How can we help you? Search for an answer or a topic…"
msgstr "كيف يمكننا مساعدتك؟ ابحث عن إجابة أو موضوع ..."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/stats/ticket_waiting_time.coffee
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "How long has each customer had to wait, on average, to get a response "
#| "from you today?"
msgid ""
"How long did each customer have to wait, on average, to get a response from "
"you today?"
msgstr ""
"كم من الوقت كان على كل عميل الانتظار ، في المتوسط ??، للحصول على رد منك "
"اليوم؟"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/stats/ticket_escalation.coffee
msgid ""
"How many escalated tickets do you have open? (Mr. Bubbles gets grumpy if you "
"have too many…)"
msgstr ""
"كم عدد التذاكر التي تم تصعيدها لديك مفتوحة؟ (يصبح السيد بابلز غاضبًا إذا كان "
"لديك الكثير جدًا ...)"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/stats/ticket_channel_distribution.coffee
msgid ""
"How many of your tickets are coming from email, phone, Twitter, or Facebook? "
"(Shows percentages for both inbound and outbound tickets.)"
msgstr ""
"كم عدد التذاكر قادمة من البريد الإلكتروني أو الهاتف أو تويتر أو Facebook؟ "
"(يعرض النسب المئوية لكل من التذاكر الداخلية والخارجية.)"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/stats/ticket_reopen.coffee
msgid ""
"How many of your tickets have been re-opened after being marked “closed”?"
msgstr "كم عدد التذاكر التي أعيد فتحها بعد أن تم وضع علامة \"مغلقة\" عليها؟"
#: app/controllers/first_steps_controller.rb
msgid "How to use it"
msgstr "كيفية استخدامها"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit_object_result.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/sidebar_idoit.jst.eco
msgid "ID"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "IDP SSO target URL"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "IDP certificate"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "IDP certificate fingerprint"
msgstr ""
#: lib/email_helper.rb
msgid "IMAP"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/icinga.coffee
msgid "Icinga"
msgstr "Icinga"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Icinga integration"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_category.coffee
msgid "Icon"
msgstr "أيقونة"
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee
msgid "Icon & Link Color"
msgstr "رمز ولون الارتباط"
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee
msgid "Icon Set"
msgstr "تعيين الرمز"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Icon"
msgid "Icon URL"
msgstr "أيقونة"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Identifier of the chat-topic."
msgid "Identifier of the chat topic."
msgstr "معرّف موضوع الدردشة."
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Idle timeout in seconds until agent is set offline automatically."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee
msgid ""
"If left empty, the host gets auto-detected - in this case %s. The auto-"
"detection reads out the host from the <script> tag. If you don't include it "
"via a <script> tag you need to specify the host."
msgstr ""
"If left empty, the host gets auto-detected - in this case %s. The auto-"
"detection reads out the host from the <script> tag. If you don't include it "
"via a <script> tag you need to specify the host."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/check_mk.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/icinga.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/monit.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/nagios.coffee
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If the host and service is recovered again, the ticket will be closed "
#| "automatically."
msgid ""
"If the host and service have recovered, the ticket can be closed "
"automatically."
msgstr "إذا تم استرداد المضيف والخدمة مرة أخرى ، سيتم إغلاق التذكرة تلقائيًا."
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If the sender is an agent, set the first user in the recipient list as a "
#| "customer."
msgid ""
"If the sender is an agent, set the first user in the recipient list as the "
"customer."
msgstr "إذا كان المرسل وكيلًا ، فعين أول مستخدم في قائمة المستلمين كعميل."
#: db/seeds/settings.rb
msgid "If this regex matches, no notification will be sent by the sender."
msgstr "إذا تطابق التعبير العادي هذا ، فلن يتم إرسال إشعار من قبل المرسل."
#: app/assets/javascripts/app/views/password/reset_sent.jst.eco
msgid ""
"If you don't receive instructions within a minute or two, check your email's "
"spam and junk filters, or try resending your request."
msgstr ""
"إذا لم تتلق تعليمات في غضون دقيقة أو دقيقتين ، فراجع فلاتر البريد الإلكتروني "
"العشوائي والرسائل غير المرغوب فيها أو حاول إعادة إرسال طلبك."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/user_signup_check.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/signup/verify.jst.eco
msgid ""
"If you don't see the email, check other places it might be, like your junk, "
"spam, social, or other folders."
msgstr ""
"إذا لم تشاهد البريد الإلكتروني ، فتحقق من الأماكن الأخرى التي قد يكون "
"عليها ، مثل الملفات غير المرغوب فيها أو البريد العشوائي أو المجلدات "
"الاجتماعية أو غيرها."
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/storage_provider.jst.eco
msgid ""
"If you want to move already stored attachments from one backend to another, "
"you need to execute the following via console."
msgstr ""
"إذا كنت تريد نقل المرفقات المخزنة بالفعل من خلفية إلى أخرى ، فستحتاج إلى "
"تنفيذ ما يلي عبر وحدة التحكم."
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you want to open the chat by the press of a button set the option "
#| "§show§ to §false§ and add the class §open-zammad-chat§ to the button."
msgid ""
"If you want to open the chat by clicking a button, set the option §show§ to "
"§false§ and add the class §open-zammad-chat§ to the button."
msgstr ""
"إذا كنت تريد فتح الدردشة بضغطة زر ، فاضبط الخيار \"إظهار\" إلى \"خطأ\" وأضف "
"الفئة §open-zammad-chat§ إلى الزر."
#: app/assets/javascripts/app/views/translation/index.jst.eco
msgid ""
"If you want to translate it via the translation table, just go ahead below."
msgstr "إذا كنت تريد ترجمتها عبر جدول الترجمة ، فما عليك سوى المضي قدمًا أدناه."
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_pre_configured.jst.eco
msgid "If you want to use more email adresses, you can configure them later."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Ignore Escalation/SLA Information"
msgstr "تجاهل معلومات التصعيد / اتفاقية مستوى الخدمة"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_set.coffee
msgid "Ignore Message"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Ignore escalation/SLA information for import."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Ignore system_id"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/richtext_additions/insert_image_button.coffee
msgid "Image"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Image Service"
msgstr "خدمة الصور"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/import.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/import_freshdesk.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/import_otrs.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/import_zendesk.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/organization.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/text_module.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/user.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/import.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/import_result.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/import_try_result.coffee
msgid "Import"
msgstr "استيراد"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
msgid "Import %s"
msgstr ""
#: app/controllers/import_otrs_controller.rb
msgid "Import API key could not be extracted from URL."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Import API key for requesting the Freshdesk API"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Import API key for requesting the Zendesk API"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Import Backend"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Import Backends"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Import Endpoint"
msgstr "استيراد Endpoint"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Import Key"
msgstr "مفتاح الاستيراد"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Import Mode"
msgstr "وضع الاستيراد"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Import Password for HTTP basic authentication"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Import Password for requesting the Kayako API"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Import User for HTTP basic authentication"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Import User for requesting the Kayako API"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Import User for requesting the Zendesk API"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Import as regular: |Notifications are sent| and the |tickets are open| - "
#| "you can find the tickets in the overview of open tickets."
msgid ""
"Import as archive: |No notifications are sent|, the |tickets are closed|, "
"and original timestamps are used. You can still find them in Zammad using "
"the search."
msgstr ""
"الاستيراد بشكل منتظم: | يتم إرسال الإخطارات | و | التذاكر مفتوحة | - يمكنك "
"العثور على التذاكر في نظرة عامة على التذاكر المفتوحة. "
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco
msgid ""
"Import as regular: |Notifications are sent| and the |tickets are open| - you "
"can find the tickets in the overview of open tickets."
msgstr ""
"الاستيراد بشكل منتظم: | يتم إرسال الإخطارات | و | التذاكر مفتوحة | - يمكنك "
"العثور على التذاكر في نظرة عامة على التذاكر المفتوحة. "
#: app/assets/javascripts/app/views/import/index.jst.eco
msgid "Import from"
msgstr "الاستيراد من"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/import_result.coffee
msgid "Imported"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee
msgid ""
"In addition, we have found emails in your mailbox that are older than %s "
"weeks. You can import such emails as an \"archive\", which means that no "
"notifications are sent and the tickets have the status \"closed\". However, "
"you can find them in Zammad anytime using the search function."
msgstr ""
"بالإضافة إلى ذلك ، وجدنا رسائل بريد إلكتروني في صندوق بريدك أقدم من٪ s "
"أسبوعًا. يمكنك استيراد رسائل البريد الإلكتروني مثل \"أرشيف\" ، مما يعني أنه "
"لم يتم إرسال أي إشعارات وأن التذاكر بحالة \"مغلقة\". ومع ذلك ، يمكنك العثور "
"عليها في زمماد في أي وقت باستخدام وظيفة البحث. "
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco
msgid ""
"In addition, we have found emails in your mailbox that are older than %s "
"weeks. You can import such emails as an \"archive\", which means that no "
"notifications are sent and the tickets have the status \"closed\". However, "
"you can find them in Zammad anytime using the search function. "
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
msgid "In order for Zammad to access %s, the %s API token must be stored here"
msgstr "لكي يتمكن Zammad من الوصول إلى٪ s ، يجب تخزين رمز٪ s API المميز هنا "
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_channel_distribution.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco
msgid "Inbound"
msgstr "وارد"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/navigation/menu_cti_ringing.jst.eco
msgid "Inbound Call"
msgstr ""
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Incident"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_perform_action/notification.jst.eco
msgid "Include attachments of the article?"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco
msgid "Including private key."
msgstr ""
#: app/controllers/import_freshdesk_controller.rb
#: app/controllers/import_kayako_controller.rb
#: app/controllers/import_zendesk_controller.rb
msgid "Incomplete credentials"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Increment (SystemID.Counter)"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco
msgid "Info: %s"
msgstr ""
#: app/views/mailer/ticket_create/cs.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/de.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/en.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/es.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/fr.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/it.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/pl.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/pt-br.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/ru.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/zh-cn.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/zh-tw.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation/cs.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation/de.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation/en.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation/es.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation/fr.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation/it.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation/pl.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation/pt-br.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation/ru.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation/zh-cn.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation/zh-tw.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation_warning/cs.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation_warning/de.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation_warning/en.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation_warning/es.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation_warning/fr.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation_warning/it.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation_warning/pl.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation_warning/pt-br.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation_warning/ru.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation_warning/zh-cn.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation_warning/zh-tw.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_reminder_reached/cs.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_reminder_reached/de.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_reminder_reached/en.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_reminder_reached/es.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_reminder_reached/fr.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_reminder_reached/it.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_reminder_reached/pt-br.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_reminder_reached/ru.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_reminder_reached/zh-cn.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_reminder_reached/zh-tw.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update/cs.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update/de.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update/en.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update/es.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update/fr.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update/it.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update/pt-br.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update/ru.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update/zh-cn.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update/zh-tw.html.erb
msgid "Information"
msgstr ""
#: app/models/store.rb
#, fuzzy
#| msgid "%s Object(s) are created."
msgid "Inline content could not be generated."
msgstr "يتم إنشاء %s كائن (كائنات)."
#: app/assets/javascripts/app/views/translation/index.jst.eco
msgid "Inline translation"
msgstr "ترجمة مضمنة"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid ""
"Insert the widget code into the source code of every page the chat shall be "
"visible on. It should be placed at the end of the page's source code before "
"the §</body>§ closing tag."
msgstr ""
"أدخل كود القطعة في الكود المصدري لكل صفحة يجب أن تكون الدردشة مرئية عليها. "
"يجب وضعه في نهاية شفرة مصدر الصفحة قبل علامة الإغلاق § </body> §."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Inserts a horizontal rule"
msgstr "إدراج قاعدة أفقية"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Inserts a mention for a user"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Delete Knowledge Base"
msgid "Inserts knowledge base answer"
msgstr "حذف قاعدة المعارف"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
#, fuzzy
#| msgid "New text module"
msgid "Inserts text module"
msgstr "وحدة نصية جديدة"
#: app/assets/javascripts/app/views/package.jst.eco
msgid "Install Package"
msgstr "ثبت المجموعة"
#: app/assets/javascripts/app/views/package.jst.eco
msgid "Installed"
msgstr "المثبتة"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
msgid "Integer"
msgstr "عدد صحيح "
#: app/assets/javascripts/app/controllers/integrations.coffee
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Integrations"
msgstr "التكامل"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Intermediate"
msgstr "متوسط"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_set.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_controller.coffee
msgid "Internal"
msgstr "داخلي"
#: app/models/scheduler.rb
msgid ""
"Interrupted by scheduler restart. Please restart manually or wait till next "
"execution time."
msgstr ""
#: app/controllers/first_steps_controller.rb
msgid "Intro"
msgstr "مقدمة"
#: app/controllers/integration/cti_controller.rb
#: app/controllers/integration/placetel_controller.rb
#: app/controllers/integration/sipgate_controller.rb
msgid "Invalid 'direction'!"
msgstr ""
#: app/controllers/application_controller/authenticates.rb
msgid "Invalid BasicAuth credentials"
msgstr ""
#: lib/github/credentials.rb
msgid "Invalid GitHub GraphQL API token"
msgstr ""
#: lib/github/linked_issue.rb
msgid "Invalid GitHub issue link format"
msgstr ""
#: lib/gitlab/credentials.rb
msgid "Invalid GitLab GraphQL API token"
msgstr ""
#: lib/gitlab/linked_issue.rb
msgid "Invalid GitLab issue link format"
msgstr ""
#: app/controllers/import_freshdesk_controller.rb
#: app/controllers/import_kayako_controller.rb
#: app/controllers/import_otrs_controller.rb
#: app/controllers/import_zendesk_controller.rb
msgid "Invalid URL!"
msgstr ""
#: app/controllers/getting_started_controller.rb
msgid "Invalid auto wizard file."
msgstr ""
#: app/controllers/long_polling_controller.rb
msgid "Invalid client_id in receive loop!"
msgstr ""
#: app/controllers/long_polling_controller.rb
msgid "Invalid client_id received!"
msgstr ""
#: app/controllers/import_freshdesk_controller.rb
#: app/controllers/import_kayako_controller.rb
#: app/controllers/import_zendesk_controller.rb
msgid "Invalid credentials!"
msgstr ""
#: app/models/webhook.rb
msgid "Invalid endpoint (no hostname)!"
msgstr ""
#: app/models/webhook.rb
msgid "Invalid endpoint (no http/https)!"
msgstr ""
#: app/models/webhook.rb
msgid "Invalid endpoint!"
msgstr ""
#: app/controllers/tickets_controller.rb
msgid "Invalid link structure"
msgstr ""
#: app/controllers/tickets_controller.rb
msgid "Invalid link structure (Object → LinkType)"
msgstr ""
#: app/controllers/tickets_controller.rb
msgid "Invalid link structure (Object)"
msgstr ""
#: app/controllers/mentions_controller.rb
msgid "Invalid mentionable_type!"
msgstr ""
#: lib/external_credential/twitter.rb
msgid "Invalid oauth_token given!"
msgstr ""
#: lib/password_policy/length.rb
msgid "Invalid password, it must be at least %s characters long!"
msgstr "كلمة مرور غير صالحة ، يجب أن تتكون من%s حرف على الأقل!"
#: lib/password_policy/max_length.rb
#, fuzzy
#| msgid "Invalid password, it must be at least %s characters long!"
msgid "Invalid password, it must be shorter than %s characters!"
msgstr "كلمة مرور غير صالحة ، يجب أن تتكون من%s حرف على الأقل!"
#: lib/password_policy/digit.rb
msgid "Invalid password, it must contain at least 1 digit!"
msgstr "كلمة مرور غير صالحة ، يجب أن تحتوي على رقم واحد على الأقل!"
#: lib/password_policy/special_character.rb
msgid "Invalid password, it must contain at least 1 special character!"
msgstr ""
#: lib/password_policy/upper_and_lower_case_characters.rb
msgid ""
"Invalid password, it must contain at least 2 lowercase and 2 uppercase "
"characters!"
msgstr ""
"كلمة مرور غير صالحة ، يجب أن تحتوي على حرفين صغيرين على الأقل وحرفين كبيرين!"
#: app/controllers/settings_controller.rb
msgid "Invalid payload, need data:image in logo param"
msgstr ""
#: lib/knowledge_base/permissions_update.rb
msgid "Invalid permissions, do not lock yourself out."
msgstr ""
#: app/models/concerns/checks_condition_validation.rb
msgid "Invalid ticket selector conditions"
msgstr "شروط اختيار التذكرة غير صالحة"
#: app/controllers/application_controller/authenticates.rb
#: app/controllers/integration/check_mk_controller.rb
#: app/controllers/users_controller.rb
msgid "Invalid token!"
msgstr ""
#: app/controllers/integration/cti_controller.rb
#: app/controllers/integration/placetel_controller.rb
#: app/controllers/integration/sipgate_controller.rb
msgid "Invalid token, please contact your admin!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/richtext_additions/popup_video.coffee
msgid "Invalid video URL"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/agent.coffee
msgid "Invitation sent!"
msgstr "تم ارسال الدعوة!"
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/agent.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/invite_user.jst.eco
msgid "Invite"
msgstr "يدعو"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/agent.coffee
msgid "Invite Agents"
msgstr "دعوة وكلاء"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/agent.jst.eco
msgid "Invite Colleagues"
msgstr "ادعُ الزملاء"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps.coffee
msgid "Invite Customer"
msgstr "دعوة العملاء"
#: app/controllers/first_steps_controller.rb
msgid "Invite agents/colleagues to help working on tickets"
msgstr "قم بدعوة الوكلاء / الزملاء للمساعدة في العمل على التذاكر"
#: app/controllers/first_steps_controller.rb
msgid "Invite customers to create issues in Zammad"
msgstr "قم بدعوة العملاء لخلق قضايا في زمماد"
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/iconset_picker.coffee
msgid "Ionicons"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_overview.coffee
msgid "Items per page"
msgstr "مواد لكل صفحة"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting.coffee
msgid "Jan"
msgstr "يناير"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
msgid "January"
msgstr "كانون الثاني"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Job is waiting to get started..."
msgid "Job is waiting to get started…"
msgstr "المهمة في انتظار البدء ..."
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid "John Smith"
msgstr "جون سميث"
#: app/assets/javascripts/app/views/signup.jst.eco
msgid "Join %s"
msgstr "انضم إلى%s"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting.coffee
msgid "Jul"
msgstr "يوليو"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
msgid "July"
msgstr "يوليو"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting.coffee
msgid "Jun"
msgstr "يونيو"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
msgid "June"
msgstr "يونيو"
#: app/assets/javascripts/app/views/translation/index.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Just click into the marker and update the words just in place. Enjoy!"
msgid ""
"Just click into the highlighted area and update the words right there. Enjoy!"
msgstr ""
"ما عليك سوى النقر فوق العلامة وتحديث الكلمات الموجودة في المكان. استمتع!"
#: app/assets/javascripts/app/views/karma/index.jst.eco
msgid "Karma Level"
msgstr "مستوى الكرمة"
#: app/assets/javascripts/app/views/karma/index.jst.eco
msgid "Karma Trends"
msgstr "اتجاهات الكرمة"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee
msgid "Keep messages on server"
msgstr "احتفظ بالرسائل على الخادم "
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/boolean.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multiselect.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/select.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/tree_select.jst.eco
msgid "Key"
msgstr "مفتاح"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح"
#: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee
msgid "Keywords"
msgstr "الكلمات الدالة"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/knowledge_base.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/agent_controller.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee
#: app/models/knowledge_base.rb db/seeds/permissions.rb
msgid "Knowledge Base"
msgstr "قاعدة المعرفة"
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_answer_translation.coffee
msgid "Knowledge Base Answer"
msgstr ""
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Knowledge Base Editor"
msgstr ""
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Knowledge Base Reader"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Knowledge Base"
msgid "Knowledge Base active"
msgstr "قاعدة المعرفة"
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Knowledge Base"
msgid "Knowledge Base active publicly"
msgstr "قاعدة المعرفة"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Knowledge Base multilingual support"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
msgid "LDAP"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco
msgid "LDAP Host"
msgstr "مضيف LDAP"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "LDAP config"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "LDAP integration"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee
msgid "LDAP integration for user management."
msgstr "تكامل LDAP لإدارة المستخدمين."
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/sidebar_git_issue.jst.eco
msgid "Labels"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee
msgid "Landing page layout"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/language.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/multi_locales.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/popover/kb_generic.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/language.jst.eco
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Language"
msgstr "لغة"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/knowledge_base.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee
msgid "Languages"
msgstr "اللغات"
#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Last Contact Agent At"
msgstr ""
#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Last Contact At"
msgstr ""
#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Last Contact Customer At"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/attribute_bar.coffee
msgid "Last change %s %s by %s"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
msgid "Last contact"
msgstr "الاتصال الأخير"
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
msgid "Last contact (agent)"
msgstr "آخر اتصال (وكيل)"
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
msgid "Last contact (customer)"
msgstr "الاتصال الأخير (العميل)"
#: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
#, fuzzy
#| msgid "Lastname"
msgid "Last name"
msgstr "العائلة"
#: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee
msgid "Last run"
msgstr "اخر تشغيل"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco
msgid "Last sync"
msgstr "المزامنة الأخيرة"
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco
msgid "Last sync at"
msgstr "آخر مزامنة في"
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco
msgid "Last used"
msgstr "آخر أستخدام"
#: app/assets/javascripts/app/views/karma/index.jst.eco
msgid "Latest updates"
msgstr "آخر التحديثات"
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee
msgid "Layout"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/notification.jst.eco
msgid "Limit Groups"
msgstr "تحديد المجموعات"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Limit tickets by IP per day"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Limit tickets by IP per hour"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Limit tickets per day"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/richtext_additions/embed_video_button.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/richtext_additions/link_button.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_link_add.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee
msgid "Link"
msgstr "حلقة الوصل"
#: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco
msgid "Link %s"
msgstr "ربط%s"
#: app/assets/javascripts/app/views/link/ticket/add.jst.eco
msgid "Link %s %s as %s of Ticket# %s"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/linked_accounts.jst.eco
msgid "Link Accounts"
msgstr "ربط الحسابات"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/richtext_additions/link_answer_button.coffee
msgid "Link Answer"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/github.coffee
msgid "Link GitHub issues to your tickets."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/gitlab.coffee
msgid "Link GitLab issues to your tickets."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/link/kb_answer.jst.eco
msgid "Link Related Answer"
msgstr "الجواب ذات الصلة الارتباط"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Templates"
msgid "Link Template"
msgstr "قوالب"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_git_issue.coffee
msgid "Link issue"
msgstr "Link issue"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_link_add.coffee
msgid "Link type is needed!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/popover/user.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/user.jst.eco db/seeds/permissions.rb
msgid "Linked Accounts"
msgstr "الحسابات المرتبطة"
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/_reader_linked_tickets.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/linked_tickets.jst.eco
msgid "Linked Tickets"
msgstr "التذاكر المرتبطة"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee
msgid "LinkedIn"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "LinkedIn App Credentials"
msgstr "بيانات اعتماد تطبيق LinkedIn"
#: app/assets/javascripts/app/views/link/ticket/list.jst.eco
msgid "Links"
msgstr "الروابط"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "List of shortcuts"
msgstr "قائمة الاختصارات"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid "Load"
msgstr "حمل"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/smime.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/search_field_widget.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_git_issue.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_idoit.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/payload_example.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_answer_translation.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Loading..."
msgid "Loading failed."
msgstr "جار التحميل..."
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/task_manager.coffee
#: app/assets/javascripts/app/lib/base/jquery.textmodule.js
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/page_loading.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "جار التحميل..."
#: lib/email_helper.rb
msgid "Local MTA (Sendmail/Postfix/Exim/…) - use server setup"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Locale"
msgstr "لغة"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/agent_controller.coffee
msgid "Locale not found"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/devices.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/session.jst.eco
msgid "Location"
msgstr "موقعك"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee
msgid "Location of an external chat.css file."
msgstr "موقع ملف chat.css خارجي."
#: app/assets/javascripts/app/views/login.jst.eco
msgid "Log in to %s"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/maintenance.jst.eco
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Login"
msgstr "تسجيل الدخول"
#: app/controllers/application_controller/authenticates.rb
msgid ""
"Login failed. Have you double-checked your credentials and completed the "
"email verification step?"
msgstr ""
"Login failed. Have you double-checked your credentials and completed the "
"email verification step?"
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/base.jst.eco
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Logo"
msgstr "شعار"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Logout"
msgstr "تسجيل خروج"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Lost Password"
msgstr "كلمة مرور مفقودة"
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/websocket.coffee
msgid "Lost network connection!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/macro.coffee
msgid "Macro"
msgstr "دقيق"
#: app/controllers/tickets_mass_controller.rb
msgid "Macro group restrictions do not cover all tickets"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/macro.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Macros"
msgstr "Macros"
#: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee
msgid ""
"Macros make it easy to automate common, multi-step tasks within Zammad.\n"
"\n"
"You can use macros in Zammad to automate recurring sequences, saving time "
"(and nerves). This allows a combined sequence of actions on the ticket to be "
"executed with just one click."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/maintenance.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/maintenance.jst.eco db/seeds/permissions.rb
msgid "Maintenance"
msgstr "اعمال صيانة"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Maintenance Login"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Maintenance Mode"
msgstr ""
#: app/controllers/application_controller/authenticates.rb
msgid "Maintenance mode enabled!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/manage.coffee
msgid "Manage"
msgstr "يدير"
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Manage %s"
msgstr "يدير"
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Manage %s Settings"
msgstr "إدارة إعدادات %s"
#: app/assets/javascripts/app/views/tag/index.jst.eco
msgid "Manage Tags"
msgstr "إدارة العلامات"
#: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco
msgid ""
"Manage applications that can use Zammad as an OAuth provider and "
"applications that you've authorized to use your account."
msgstr ""
"إدارة التطبيقات التي يمكنها استخدام Zammad كموفر OAuth والتطبيقات التي سمحت "
"لها باستخدام حسابك."
#: app/views/mailer/application.html.erb
#, fuzzy
#| msgid "Manage your notifications settings"
msgid "Manage your notification settings"
msgstr "إدارة إعدادات الإخطارات الخاصة بك"
#: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/admin/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/package.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/user.jst.eco
msgid "Management"
msgstr "إدارة"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid "Manually open chat"
msgstr "فتح الدردشة يدويًا"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
msgid "Mapping"
msgstr "رسم الخرائط"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting.coffee
msgid "Mar"
msgstr "مارس"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
msgid "March"
msgstr "مارس"
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/online_notification.jst.eco
msgid "Mark all as read"
msgstr "اشر عليها بانها قرات"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Master"
msgstr "رئيس"
#: app/assets/javascripts/app/models/postmaster_filter.coffee
msgid "Match all of the following"
msgstr "تطابق كل ما يلي"
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/iconset_picker.coffee
msgid "Material"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee
msgid "Mattermost, RocketChat"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/topics.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Max. clients in waitlist"
msgid "Max. clients on waitlist"
msgstr "ماكس. العملاء في قائمة الانتظار"
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/setting.jst.eco
msgid "Max. concurrent chats"
msgstr "ماكس. الدردشات المتزامنة"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Max. length of the subject in an email reply."
msgstr "ماكس. طول الموضوع في الرد عبر البريد الإلكتروني."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
msgid "Maximal"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Maximum Email Size"
msgstr "الحد الأقصى لحجم البريد الإلكتروني"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Maximum failed logins"
msgstr "عمليات تسجيل الدخول الفاشلة القصوى"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Maximum number of recursively executed triggers."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
msgid "Maxlength"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting.coffee
msgid "May"
msgstr "قد"
#: app/assets/javascripts/app/views/organization_profile/object.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/popover/organization.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/organization.jst.eco
msgid "Members"
msgstr "أفراد"
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco
msgid "Mentions"
msgstr "Mentions"
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco
msgid "Mentions Group"
msgstr "Mentions Group"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_merge.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_ticket.coffee
msgid "Merge"
msgstr "دمج"
#: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_merge.jst.eco
msgid "Merge to Ticket#"
msgstr "دمج في التذكرة #"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/sms.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/maintenance.jst.eco
msgid "Message"
msgstr "رسالة"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco
msgid "Message after sending form"
msgstr "رسالة بعد إرسال النموذج"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Message for login page."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco
msgid "Messages"
msgstr "الرسائل"
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log_show.jst.eco
msgid "Method"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
msgid "Method (AJAX endpoint)"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Macros"
msgid "Microsoft"
msgstr "Macros"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco
msgid "Microsoft 365"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Microsoft Application Registration Portal"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco
msgid "Migrate %s Data"
msgstr "ترحيل بيانات %s"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
msgid "Migrate now!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco
msgid "Migration Plugin for %s"
msgstr "المكوّن الإضافي للترحيل لـ %s"
#: app/controllers/import_otrs_controller.rb
msgid "Migrator can't read OTRS output!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/sidebar_git_issue.jst.eco
msgid "Milestone"
msgstr ""
#: app/models/postmaster_filter.rb
msgid "Min. one match rule needed!"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Min. size of number"
msgstr "الحد الأدنى. حجم العدد"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
msgid "Minimal"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Minimum length"
msgstr "الحد الأدنى للطول"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/token_access.coffee
msgid "Minimum of one permission is needed!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/timer.jst.eco
msgid "Minute"
msgstr "دقيقة"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/time_range.coffee
msgid "Minute(s)"
msgstr "الدقائق)"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/timeplan.jst.eco
msgid "Minutes"
msgstr "دقائق"
#: app/controllers/channels_twitter_controller.rb
msgid "Missing 'for_user_id' in payload!"
msgstr ""
#: app/controllers/sessions_controller.rb
msgid "Missing SSO ENV REMOTE_USER or X-Forwarded-User header"
msgstr ""
#: app/controllers/import_freshdesk_controller.rb
msgid "Missing administrator permission!"
msgstr ""
#: app/controllers/channels_sms_controller.rb
msgid "Missing area params"
msgstr ""
#: app/controllers/channels_sms_controller.rb
msgid "Missing options params"
msgstr ""
#: app/controllers/channels_sms_controller.rb
msgid "Missing options.adapter params"
msgstr ""
#: app/controllers/channels_sms_controller.rb
msgid "Missing parameter options.adapter"
msgstr ""
#: app/models/store/file.rb
msgid "Missing storage_provider setting option"
msgstr ""
#: app/models/ticket/number.rb
msgid "Missing ticket_number setting option"
msgstr ""
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Mobile"
msgstr "التليفون المحمول"
#: app/assets/javascripts/app/views/maintenance.jst.eco
msgid "Mode"
msgstr "الوضع"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_perform.coffee
msgid "Module"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
msgid "Mon"
msgstr "الاثنين"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/timer.coffee
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/business_hours.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco
msgid "Monday"
msgstr "الإثنين"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/monit.coffee
msgid "Monit"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Monit integration"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/monitoring.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/monitoring.jst.eco db/seeds/permissions.rb
msgid "Monitoring"
msgstr "المراقبة"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Monitoring Token"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/report/time_range_picker.jst.eco
msgid "Month"
msgstr "شهر"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/time_range.coffee
msgid "Month(s)"
msgstr "الشهور)"
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_escalation.jst.eco
msgid "Mood"
msgstr "Mood"
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/devices.jst.eco
msgid "Most recent activity"
msgstr "أحدث نشاط"
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/storage_provider.jst.eco
msgid "Move all from \"%s\" to \"%s\""
msgstr "نقل الكل من \"%s\" إلى \"%s\""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Move left and right"
msgstr "تحرك اليسار واليمين"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Move up and down"
msgstr "تتحرك صعودا وهبوطا"
#: app/models/report.rb
msgid "Moved in"
msgstr "تم النقل إلى"
#: app/models/report.rb
msgid "Moved out"
msgstr "تم نقلها"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
msgid "Multiselect"
msgstr ""
#: db/seeds/overviews.rb
#, fuzzy
#| msgid "My assigned Tickets"
msgid "My Assigned Tickets"
msgstr "التذاكر الخاصة بي"
#: db/seeds/overviews.rb
msgid "My Organization Tickets"
msgstr "تذاكر منظمتي"
#: db/seeds/overviews.rb
#, fuzzy
#| msgid "My pending reached Tickets"
msgid "My Pending Reached Tickets"
msgstr "وصلت بلدي التذاكر المعلقة"
#: db/seeds/overviews.rb
#, fuzzy
#| msgid "My replacement Tickets"
msgid "My Replacement Tickets"
msgstr "التذاكر البديلة"
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard.jst.eco
msgid "My Stats"
msgstr "إحصائياتي"
#: db/seeds/overviews.rb
#, fuzzy
#| msgid "My assigned Tickets"
msgid "My Subscribed Tickets"
msgstr "التذاكر الخاصة بي"
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/notification.jst.eco
#: db/seeds/overviews.rb
msgid "My Tickets"
msgstr "تذاكري"
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_waiting_time.jst.eco
msgid "My handling time: %s minutes"
msgstr "وقت المناولة: %s دقيقة"
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_in_process.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Your tickets in process"
msgid "My tickets in process"
msgstr "التذاكر الخاصة بك قيد المعالجة"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/nagios.coffee
msgid "Nagios"
msgstr "Nagios\t"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Nagios integration"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/reorder_modal.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/_application_model.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/application.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/chat_sessions.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow_custom_module.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_answer_translation.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/object_manager_attribute.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/postmaster_filter.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/report_profile.js.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/signature.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_priority.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_state.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/twitter.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/topics.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/github.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/gitlab.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit_object_result.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/package.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/devices.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access_create.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/tag/table.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/organization.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/user.jst.eco
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Name"
msgstr "اسم"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Name Identifier Format"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco
msgid "Name of form submit button"
msgstr "اسم زر إرسال النموذج"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Navigate through article"
msgstr "التنقل عبر المقالة"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: app/controllers/concerns/clones_ticket_article_attachments.rb
msgid "Need 'form_id' to add attachments to new form."
msgstr ""
#: app/controllers/concerns/creates_ticket_articles.rb
msgid "Need at least an 'article body' field."
msgstr ""
#: app/controllers/application_controller/handles_devices.rb
msgid "Need fingerprint param!"
msgstr ""
#: app/controllers/user_access_token_controller.rb
msgid "Need label!"
msgstr ""
#: app/controllers/settings_controller.rb
msgid "Need logo param"
msgstr ""
#: app/models/application_model/can_creates_and_updates.rb
msgid "Need name, login, email or locale for create_or_update()"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/email_reply.coffee
msgid "Need recipient in \"TO\" or \"CC\"."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/twitter_reply.coffee
msgid "Need recipient in \"To\"."
msgstr ""
#: lib/sessions/event/chat_base.rb
msgid "Need session_id."
msgstr ""
#: app/controllers/tickets_controller.rb
msgid "Need user_id or organization_id as param"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Needed"
msgstr "بحاجة"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/system.coffee
msgid "Network"
msgstr "شبكة الاتصال"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/_email_filter.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/_email_signature.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_default_navbar.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco
msgid "New"
msgstr "جديد"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/api.coffee
msgid "New Access Token is"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco
msgid "New Application"
msgstr "تطبيق جديد"
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
msgid "New Attribute"
msgstr "السمة الجديدة"
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco
msgid "New Calendar"
msgstr "التقويم الجديد"
#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/index.jst.eco
msgid "New Deletion Task"
msgstr "Nagios مهمة حذف جديدة "
#: app/assets/javascripts/app/controllers/group.coffee
msgid "New Group"
msgstr "مجموعة جديدة"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/macro.coffee
msgid "New Macro"
msgstr "ماكرو جديد"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/organization.coffee
msgid "New Organization"
msgstr "منظمة جديدة"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/overview.coffee
msgid "New Overview"
msgstr "نظرة عامة جديدة"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/report_profile.coffee
msgid "New Profile"
msgstr "الملف الشخصي الجديد"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/role.coffee
msgid "New Role"
msgstr "دور جديد"
#: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco
msgid "New SLA"
msgstr "اتفاقية مستوى الخدمة الجديدة"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/job.coffee
msgid "New Scheduler"
msgstr "جدولة جديدة"
#: app/assets/javascripts/app/views/tag/index.jst.eco db/seeds/settings.rb
msgid "New Tags"
msgstr "علامات جديدة"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/notification.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/customer_ticket_create.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/user_profile.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_ticket_create.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/navigation/menu_cti_ringing.jst.eco
msgid "New Ticket"
msgstr "تذكرة جديدة"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/trigger.coffee
msgid "New Trigger"
msgstr "الزناد الجديد"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/user.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/cti/caller_log.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/navigation/menu_cti_ringing.jst.eco
msgid "New User"
msgstr "مستخدم جديد"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "New User Accounts"
msgstr "حسابات مستخدم جديدة"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/maintenance.coffee
msgid "New Version"
msgstr "نسخة جديدة"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/webhook.coffee
msgid "New Webhook"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/core_workflow.coffee
msgid "New Workflow"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee
msgid "New organizations are shared."
msgstr "المنظمات الجديدة مشتركة. "
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/password.coffee
msgid "New password"
msgstr "كلمة سر جديدة"
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_form_item_row.jst.eco
msgid "New tab"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/text_module.coffee
msgid "New text module"
msgstr "وحدة نصية جديدة"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Newbie"
msgstr "مبتدئ"
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/first_steps_clues_content.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/base.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco
msgid "Next"
msgstr "التالى"
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/overview_navigator.jst.eco
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Next in overview"
msgstr "التالي في لمحة عامة"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Next in tab"
msgstr "التالي في علامة التبويب"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_perform_action.coffee
msgid "No"
msgstr "لا"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco
msgid "No %s configured."
msgstr "لم يتم تكوين %s."
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/admin/empty.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_group.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_customer.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_organization.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_ticket.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log.jst.eco
msgid "No Entries"
msgstr "لا توجد إدخالات"
#: lib/external_credential/facebook.rb
#, fuzzy
#| msgid "No %s configured."
msgid "No Facebook app configured!"
msgstr "لم يتم تكوين %s."
#: lib/external_credential/google.rb
msgid "No Google app configured!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/agent_controller.coffee
msgid "No Knowledge Base created"
msgstr ""
#: lib/external_credential/microsoft365.rb
msgid "No Microsoft365 app configured!"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "No Proxy"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee
msgid "No SSL"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/translation_support.coffee
msgid "No Thanks!"
msgstr ""
#: lib/external_credential/twitter.rb
#, fuzzy
#| msgid "Not configured"
msgid "No Twitter app configured!"
msgstr "غير مهيأ"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/sidebar/answers.coffee
msgid "No answers"
msgstr ""
#: lib/external_credential/facebook.rb
msgid "No application_id param!"
msgstr ""
#: lib/external_credential/facebook.rb
msgid "No application_secret param!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/avatar.coffee
msgid "No camera found."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/sidebar/categories.coffee
msgid "No categories"
msgstr "لا فئات"
#: lib/external_credential/google.rb lib/external_credential/microsoft365.rb
msgid "No client_id param!"
msgstr ""
#: lib/external_credential/google.rb lib/external_credential/microsoft365.rb
msgid "No client_secret param!"
msgstr ""
#: lib/external_credential/google.rb lib/external_credential/microsoft365.rb
msgid "No code for session found!"
msgstr ""
#: app/models/calendar.rb
msgid "No configured business hours found!"
msgstr ""
#: lib/external_credential/twitter.rb
msgid "No consumer_key param!"
msgstr ""
#: lib/external_credential/twitter.rb
msgid "No consumer_secret param!"
msgstr ""
#: app/views/knowledge_base/public/categories/index.html.erb
#: app/views/knowledge_base/public/tags/show.html.erb
msgid "No content to show"
msgstr ""
#: app/controllers/users_controller.rb
msgid "No email!"
msgstr ""
#: app/controllers/integration/exchange_controller.rb
msgid "No entries were found in the selected folder(s)."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_perform_action.coffee
msgid "No filter."
msgstr "لا يوجد فلتر."
#: app/controllers/integration/exchange_controller.rb
msgid "No folders were found for the given user credentials."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_git_issue.coffee
msgid "No linked issues"
msgstr ""
#: lib/external_credential/twitter.rb
msgid "No oauth_token param!"
msgstr ""
#: lib/external_credential/twitter.rb
msgid "No oauth_token_secret param!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/proxy.jst.eco db/seeds/settings.rb
msgid "No proxy for the following hosts."
msgstr "لا يوجد وكيل للمضيفين التاليين."
#: app/controllers/users_controller.rb
msgid "No record found!"
msgstr ""
#: lib/external_credential/twitter.rb
msgid "No request_token for session found!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/lib/base/jquery.textmodule.js
msgid "No results found"
msgstr ""
#: app/views/layouts/knowledge_base.html.erb
msgid "No results were found."
msgstr "لا توجد نتائج."
#: app/controllers/import_freshdesk_controller.rb
#: app/controllers/import_otrs_controller.rb
#: app/controllers/import_zendesk_controller.rb lib/email_helper/probe.rb
msgid "No route to host!"
msgstr ""
#: lib/sessions/event/chat_session_start.rb lib/sessions/event/chat_transfer.rb
msgid "No session available."
msgstr ""
#: lib/stats.rb
msgid "No settings with area 'Dashboard::Stats' defined"
msgstr ""
#: app/controllers/organizations_controller.rb
#: app/controllers/text_modules_controller.rb
#: app/controllers/ticket_articles_controller.rb
#: app/controllers/tickets_controller.rb app/controllers/users_controller.rb
msgid "No source data submitted!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/template.jst.eco
msgid "No template created yet."
msgstr "لم يتم إنشاء قالب حتى الآن."
#: app/controllers/users_controller.rb
msgid "No token!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/content.jst.eco
msgid "No translation for this locale available"
msgstr "لا تتوفر ترجمة لهذه اللغة"
#: app/models/ticket.rb
msgid "No triggers active"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/online_notification.jst.eco
msgid "No unread notifications for you. :)"
msgstr "لا إشعارات غير مقروءة لك. :)"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_perform_action/webhook_not_available.jst.eco
msgid ""
"No webhook available, please create a new one or activate an existing one at "
"\"Manage > Webhook\""
msgstr ""
#: app/models/channel/email_parser.rb
msgid "No x-zammad-session-user-id, no sender set!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/tasks.jst.eco
msgid "None"
msgstr "فارغ"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/link/ticket.coffee
msgid "Normal"
msgstr "عادي"
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/notification.jst.eco
msgid "Not Assigned"
msgstr "غيرمعتمد"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/agent_controller.coffee
msgid "Not Available"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/out_of_office.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/agent_controller.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom.coffee
#: app/helpers/knowledge_base_public_page_title_helper.rb
msgid "Not Found"
msgstr ""
#: app/policies/controllers/taskbar_controller_policy.rb
msgid "Not allowed to access this task."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/screens.jst.eco
msgid ""
"Not applicable to: merging, emails, form, Facebook, Telegram, Twitter, SMS"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/out_of_office.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom.coffee
#: app/controllers/application_controller/handles_errors.rb
msgid "Not authorized"
msgstr ""
#: app/controllers/settings_controller.rb
msgid "Not authorized (feature not possible)"
msgstr ""
#: app/controllers/application_controller/authenticates.rb
msgid "Not authorized (token expired)!"
msgstr ""
#: app/controllers/application_controller/authenticates.rb lib/user_context.rb
msgid "Not authorized (token)!"
msgstr ""
#: app/controllers/application_controller/authenticates.rb lib/user_context.rb
msgid "Not authorized (user)!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/reader_controller.coffee
msgid "Not available in selected language"
msgstr "غير متوفر في اللغة المختارة"
#: app/assets/javascripts/app/views/cti/not_configured.jst.eco
msgid "Not configured"
msgstr "غير مهيأ"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_perform_action.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/email_address.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/postmaster_filter.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/signature.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/topics.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Note"
msgstr "ملاحظة"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Note - default visibility"
msgstr "ملاحظة - الرؤية الافتراضية"
#: app/assets/javascripts/app/models/email_address.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/signature.coffee
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Notes are visible to agents only, never to customers."
msgstr "الملاحظات مرئية للعملاء فقط ، وليس للعملاء أبدًا."
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/column_select.jst.eco
msgid "Nothing selected"
msgstr "لا شيء محدد"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco
msgid "Notice"
msgstr "تنويه"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_perform_action.coffee
#: app/views/mailer/application.html.erb
msgid "Notification"
msgstr "تنبيه"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Notification Sender"
msgstr "مرسل الإخطار"
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/notification.jst.eco
msgid "Notification Sound"
msgstr "صوت الإشعار"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/notification.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/notification.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/mention.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/online_notification.jst.eco
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Notifications"
msgstr "إشعارات"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting.coffee
msgid "Nov"
msgstr "نوفمبر"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
msgid "November"
msgstr "شهر نوفمبر"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/detail.jst.eco
msgid "Number"
msgstr "رقم"
#: app/controllers/application_controller/authenticates.rb
msgid "OAuth2 token is expired!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/token_access.coffee
msgid "OK, I've copied my token"
msgstr "حسنًا ، لقد نسخت الرمز المميز"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/import_otrs.coffee
msgid "OTRS"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/object_manager_attribute.coffee
msgid "Object"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/object_manager.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
msgid "Object Manager"
msgstr "إدارة الموضيع"
#: app/controllers/application_controller/handles_errors.rb
msgid "Object already exists!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/object_manager.coffee
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Objects"
msgstr "شاء"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting.coffee
msgid "Oct"
msgstr "أكتوبر"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
msgid "October"
msgstr "اكتوبر"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Office 365 App Credentials"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete_action.coffee
msgid "Ok"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/email_reply.coffee
msgid "On %s, %s wrote:"
msgstr "في%s ، كتب%s:"
#: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Once completed..."
msgid "Once completed…"
msgstr "بعد الانتهاء..."
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid "Online"
msgstr "عبر الانترنت"
#: app/controllers/first_steps_controller.rb
msgid "Online Forms"
msgstr "نماذج عبر الإنترنت"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Online Service"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/translation/support.jst.eco
msgid ""
"Only %s% of this language is already translated. Please help to improve "
"Zammad and complete the translation."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee
msgid "Only available for Users which are replacements for other users."
msgstr "متاح فقط للمستخدمين الذين هم بدائل للمستخدمين الآخرين."
#: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Only available for Users with shared Organization"
msgid "Only available for Users with shared Organizations"
msgstr "متاح فقط للمستخدمين الذين لديهم مؤسسة مشتركة"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee
msgid "Only for these groups."
msgstr "فقط لهذه المجموعات."
#: app/models/object_manager/attribute.rb
msgid "Only lowercase letters, numbers, and '_' are allowed"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/package.jst.eco
msgid ""
"Only packages from known, trusted, and verfied sources should be installed."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Only used internally to propagate current web app version to clients."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee
msgid "Only visible to editors"
msgstr "مرئي فقط للمحررين"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/error/not_found.jst.eco
msgid "Oops.. I'm sorry, but I can't find this %s."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/error/unauthorized.jst.eco
msgid "Oops.. I'm sorry, but you have insufficient rights to open this %s."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/first_steps_test_ticket_finish.jst.eco
msgid "Open Ticket# %s"
msgstr "افتح التذكرة # %s"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/ticket_stats.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/user.coffee
#: db/seeds/overviews.rb
msgid "Open Tickets"
msgstr "تذاكر مفتوحة"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Open macro selection"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Open note box"
msgstr "افتح صندوق الملاحظات"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Open ticket indicator"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/content.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/screens.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_number_date.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_number_increment.jst.eco
msgid "Options"
msgstr "خيارات"
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/intro.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "migrate from another system"
msgid "Or migrate from another system."
msgstr "تهاجر من نظام آخر"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_overview.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee
msgid "Order"
msgstr "طلب"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_overview.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee
msgid "Order by Direction"
msgstr "ترتيب حسب الاتجاه "
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create/sidebar_organization.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/organization.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/organization_profile.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_organization.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/detail.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/base.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_customer.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_organization.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_ticket.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/index.jst.eco
#: app/controllers/time_accountings_controller.rb
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb db/seeds/settings.rb
#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Organization"
msgstr "منظمة"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
msgid "Organization & Department Name"
msgstr "اسم المنظمة والقسم"
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/base.jst.eco
msgid "Organization Name"
msgstr "اسم المنظمة"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco
msgid "Organization Support"
msgstr "دعم المنظمة"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create/sidebar_organization.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/organization.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/organization_profile.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_organization.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Organizations"
msgstr "المنظمات"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/organization.coffee
msgid ""
"Organizations are for any person in the system: agents (owners, "
"responsibles, …) and customers."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee
msgid "Origin By"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/translation/list.jst.eco
msgid "Original"
msgstr "أصلي"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_view.coffee
msgid "Original Formatting"
msgstr "التنسيق الأصلي"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Expert Settings"
msgid "Other Settings"
msgstr "تصدير الااعدادات"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/out_of_office.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/out_of_office.jst.eco
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Out of Office"
msgstr "خارج المكتب"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/stats/ticket_load_measure.coffee
msgid "Out of all open tickets (company-wide), how many are assigned to you?"
msgstr ""
"من بين جميع التذاكر المفتوحة (على مستوى الشركة) ، كم عدد التذاكر المخصصة لك؟"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
msgid "Out of office replacement"
msgstr "استبدال خارج المكتب"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_channel_distribution.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco
msgid "Outbound"
msgstr "صادرة"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create.coffee
msgid "Outbound Call"
msgstr "الدعوة الصادرة"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/overview.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
msgid "Overview"
msgstr "نظرة عامة"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/core_workflow.coffee
msgid "Overview bulk mask"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps_clues.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/overview.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_overview.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/index.jst.eco
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Overviews"
msgstr "نظرة عامة"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/overview.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Overview"
msgid "Overviews are …"
msgstr "نظرة عامة"
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_shared_draft_overwrite_modal.coffee
msgid "Overwrite Draft"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_set.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_perform_action.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/detail.jst.eco
#: app/views/mailer/ticket_create/cs.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/de.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/en.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/es.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/fr.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/it.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/pl.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/pt-br.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/ru.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/zh-cn.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/zh-tw.html.erb
#: app/views/slack/ticket_create/en.md.erb
#: app/views/slack/ticket_create/pt-br.md.erb
#: app/views/slack/ticket_create/zh-cn.md.erb
#: app/views/slack/ticket_create/zh-tw.md.erb
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Owner"
msgstr "صاحب"
#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/preview.jst.eco
msgid ""
"Owner tickets of the user will not get deleted. The owner will be mapped to "
"the system user (ID 1)."
msgstr ""
"لن يتم حذف تذاكر المالك للمستخدم. سيتم تعيين المالك لمستخدم النظام (المعرف "
"1). "
#: lib/email_helper.rb
msgid "POP3"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/package.jst.eco
msgid "Package"
msgstr "صفقة"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/package.coffee
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Packages"
msgstr "الحزم"
#: app/views/knowledge_base/public/not_found.html.erb
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/facebook/account_edit.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco
msgid "Pages"
msgstr ""
#: app/controllers/integration/smime_controller.rb
msgid "Parameter 'data' or 'file' required."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/link/ticket.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_category.coffee
msgid "Parent"
msgstr "الأبوين"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/security.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/password.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/email_notification.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/password_reset_verify.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/login_preview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/login.jst.eco
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb db/seeds/permissions.rb
msgid "Password"
msgstr "كلمه السر"
#: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco
msgid "Password Access"
msgstr "الوصول إلى كلمة المرور"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/password.coffee
msgid "Password changed successfully!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/proxy.jst.eco db/seeds/settings.rb
msgid "Password for proxy connection."
msgstr "كلمة المرور لاتصال الوكيل."
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Password needs to contain 2 lower and 2 upper characters."
msgid "Password needs to contain 2 lower case and 2 upper case characters."
msgstr "يجب أن تحتوي كلمة المرور على حرفين صغيرين وحرفين كبيرة."
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Password needs to contain at least one digit."
msgstr "يجب أن تحتوي كلمة المرور على رقم واحد على الأقل."
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Password needs to contain at least one special character."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Password needs to have at least a minimal number of characters."
msgstr "يجب أن تحتوي كلمة المرور على الحد الأدنى من الأحرف على الأقل."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/electron_events.coffee
msgid "Paste"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_certificate_add.jst.eco
msgid "Paste Certificate"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_private_key_add.jst.eco
msgid "Paste Private Key"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Paste from clipboard"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Paste from clipboard (plain text)"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco
msgid "Paste in CSV data"
msgstr "الصق بيانات CSV"
#: db/seeds/overviews.rb
#, fuzzy
#| msgid "My pending reached Tickets"
msgid "Pending Reached Tickets"
msgstr "وصلت بلدي التذاكر المعلقة"
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Pending reminder reached for Ticket |%s|"
msgid "Pending reminder reached for ticket |%s|"
msgstr "تم الوصول إلى تذكير معلق للتذكرة |%s|"
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Pending till"
msgstr "في انتظار المراجعة"
#: db/seeds/roles.rb
msgid "People who create Tickets ask for help."
msgstr "الأشخاص الذين ينشئون تذاكر يطلبون المساعدة."
#: app/assets/javascripts/app/models/postmaster_filter.coffee
msgid "Perform action of the following"
msgstr "نفذ الإجراءات التالية"
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/delete.coffee
msgid "Permanently Delete Knowledge Base"
msgstr "حذف قاعدة المعارف نهائيًا"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/screens.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Permissions"
msgstr "أذونات"
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco
msgid "Personal Access Tokens"
msgstr "رموز الوصول الشخصية"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps_clues.coffee
msgid "Personal Settings"
msgstr "اعدادات شخصية"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/cti.coffee
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Phone"
msgstr "هاتف"
#: app/models/report.rb
msgid "Phone (in)"
msgstr ""
#: app/models/report.rb
msgid "Phone (out)"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
msgid "Phone Extension to Agent Mapping"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco
msgid "Pick a name for the application, and we'll give you a unique token."
msgstr "اختر اسمًا للتطبيق ، وسنمنحك رمزًا مميزًا فريدًا."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/highlighter.coffee
msgid "Pink"
msgstr "زهري"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/placetel.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/controllers/cti_controller.rb
msgid "Placetel"
msgstr "بلاستيل"
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Placetel"
msgid "Placetel Token"
msgstr "بلاستيل"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Placetel config"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Placetel integration"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/notification.jst.eco
msgid "Play user interface sound effects"
msgstr "تشغيل المؤثرات الصوتية لواجهة المستخدم"
#: app/views/knowledge_base/public/categories/index.html.erb
msgid "Please add categories and/or answers"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_not_ticket_exists.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Please click the button below to create your first one."
msgid "Please click on the button below to create your first one."
msgstr "يرجى النقر على الزر أدناه لإنشاء الأول."
#: app/assets/javascripts/app/views/signup/verify.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Please click the link in the verification email."
msgid "Please click on the link in the verification email."
msgstr "يرجى النقر على الرابط في رسالة التحقق."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/out_of_office.coffee
msgid "Please contact your administrator."
msgstr ""
#: app/models/ticket.rb
msgid ""
"Please enable execution_time feature to use it (currently only allowed for "
"triggers and schedulers)"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_new.coffee
msgid "Please enter a text."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/time_accounting.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Please enter your time which you want to account."
msgid "Please enter the time you want to record."
msgstr "الرجاء إدخال وقتك الذي تريد حسابه."
#: app/models/knowledge_base.rb
msgid "Please enter valid path or domain"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
msgid "Please execute database changes only in a maintenance time-slot."
msgstr "يرجى تنفيذ تغييرات قاعدة البيانات فقط في فترة زمنية للصيانة."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/public_menu_form_item.coffee
msgid "Please fill in all fields"
msgstr ""
#: app/controllers/integration/exchange_controller.rb
msgid "Please select at least one folder."
msgstr ""
#: app/controllers/knowledge_base/manage_controller.rb
msgid "Please submit custom address before generating the snippet"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/password.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/password_reset_verify.coffee
#: app/controllers/users_controller.rb
msgid "Please supply your new password!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/lib/base/jquery.textmodule.js
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/email_notification.coffee
msgid "Port"
msgstr "ميناء"
#: app/assets/javascripts/app/models/object_manager_attribute.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
msgid "Position"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/_email_filter.coffee
msgid "Postmaster Filter"
msgstr "مرشح مدير مكتب البريد "
#: app/assets/javascripts/app/views/login.jst.eco
msgid "Powered by"
msgstr "مشغل بواسطة"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Pretty Date"
msgstr "تاريخ جميل"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/application_selector.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/imageCropper.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_number.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/text_module.jst.eco
msgid "Preview"
msgstr "معاينة"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid "Preview Width"
msgstr "عرض المعاينة"
#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/preview.jst.eco
msgid "Preview customer tickets"
msgstr "معاينة تذاكر العملاء "
#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/preview.jst.eco
msgid "Preview owner tickets"
msgstr "معاينة تذاكر العملاء المالك"
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/first_steps_clues_content.jst.eco
msgid "Previous"
msgstr "السابق"
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/overview_navigator.jst.eco
msgid "Previous in overview"
msgstr "السابق في نظرة عامة"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Previous tab"
msgstr "علامة التبويب السابقة"
#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/tasks.jst.eco
msgid "Previously owned tickets (%s in total)"
msgstr "التذاكر المملوكة سابقًا (إجمالي٪ s) "
#: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee
msgid "Prio"
msgstr "Prio"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/form.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_set.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/detail.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/popover/ticket.jst.eco
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Priority"
msgstr "صلحيات"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Priority Icons in Overviews"
msgstr ""
#: lib/secure_mailing/smime/incoming.rb
msgid "Private key for decryption could not be found."
msgstr ""
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Problem"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_certificate_issue.jst.eco
msgid "Proceed"
msgstr "تقدم"
#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Process automatic ticket unassignments."
msgstr ""
#: db/seeds/schedulers.rb
#, fuzzy
#| msgid "assign tickets"
msgid "Process pending tickets."
msgstr "تخصيص التذاكر"
#: db/seeds/schedulers.rb
#, fuzzy
#| msgid "Ticket escalation"
msgid "Process ticket escalations."
msgstr "تصعيد التذكرة"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Product Name"
msgstr "اسم المنتج"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Professional"
msgstr "المحترفين"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/profile.coffee
msgid "Profile"
msgstr "الملف الشخصي"
#: app/assets/javascripts/app/views/report/sidebar.jst.eco
msgid "Profiles"
msgstr "مظهر"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
msgid "Protocol"
msgstr "بروتوكول"
#: app/controllers/knowledge_base/categories_controller.rb
#: lib/knowledge_base/menu_item_update_action.rb
msgid "Provide position of all items in scope"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/sms.coffee
msgid "Provider"
msgstr "مزود"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Proxy Password"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Proxy Settings"
msgstr "إعدادات الوكيل"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Proxy User"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/proxy.jst.eco
msgid "Proxy address."
msgstr "عنوان الوكيل."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee
msgid "Public"
msgstr "عامة"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/knowledge_base.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_manager.jst.eco
msgid "Public Menu"
msgstr "القائمة العامة"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_controller.coffee
msgid "Publish"
msgstr "ينشر"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/article_public_confirm.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Article"
msgid "Publish Article"
msgstr "مقالة"
#: app/assets/javascripts/app/views/popover/kb_generic.jst.eco
msgid "Published at"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/highlighter.coffee
msgid "Purple"
msgstr "أرجواني"
#: app/assets/javascripts/app/views/maintenance.jst.eco db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Put a message on the login page. To change it, click on the text area below "
"and change it in-line."
msgstr ""
"ضع رسالة على صفحة تسجيل الدخول. لتغييره ، انقر على منطقة النص أدناه وقم "
"بتغييره في السطر."
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Puts Zammad into import mode (disables some triggers)."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/cti/caller_log.jst.eco
msgid "Queue"
msgstr "طابور"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/cti.coffee
msgid "Queue already exists!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_view.coffee
msgid "Raw"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
msgid "Read"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/report/time_range_picker.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Realtime"
msgid "Real-time"
msgstr "في الوقت الحالى"
#: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco
msgid "Reauthenticate"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create.coffee
msgid "Received Call"
msgstr "تم الاستلام"
#: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_merge.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/link/ticket/add.jst.eco
msgid "Recent Customer Tickets"
msgstr "تذاكر العملاء الأخيرة"
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Recent logs"
msgid "Recent Logs"
msgstr "السجلات الأخيرة"
#: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_merge.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/link/ticket/add.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Recent viewed Tickets"
msgid "Recently Viewed Tickets"
msgstr "التذاكر التي تم عرضها مؤخرًا"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/navigation.coffee
msgid "Recently viewed"
msgstr "شوهدت مؤخرا"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/sms.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_perform_action/notification.jst.eco
msgid "Recipient"
msgstr "مستلم"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco
msgid ""
"Records that exist in the import data (but not in Zammad) will always be "
"created."
msgstr ""
"سيتم دائمًا إنشاء السجلات الموجودة في بيانات الاستيراد (ولكن ليس في زمماد)."
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Recursive Ticket Triggers"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Recursive Ticket Triggers Loop Max."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"References - Search for follow-up also in In-Reply-To or References headers."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/login.jst.eco
msgid "Register as a new customer"
msgstr "سجل كعميل جديد"
#: app/assets/javascripts/app/views/signup/verify.jst.eco
msgid "Registration successful!"
msgstr "تم التسجيل بنجاح!"
#: app/assets/javascripts/app/views/link/kb_answer.jst.eco
msgid "Related Answers"
msgstr "إجابات ذات صلة"
#: app/assets/javascripts/app/views/maintenance.jst.eco
msgid "Reload application"
msgstr "إعادة تحميل التطبيق"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/login_preview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/login.jst.eco
msgid "Remember me"
msgstr "تذكرنى"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/postmaster_match.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/postmaster_set_row.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_perform_action/row.jst.eco
msgid "Remote"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/holiday_selector.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/holiday_selector_placeholder.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/topics.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/application_selector_row.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_user_attribute_row.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_group_role_row.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_user_attribute_row.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/navigation/menu_cti_ringing.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multiselect.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/select.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/devices.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/search_term.jst.eco
msgid "Remove"
msgstr "إزالة"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Removes any hyperlink"
msgstr "يزيل أي ارتباط تشعبي"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Removes the formatting"
msgstr "يزيل التنسيق"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee
msgid "Removes the shadows for a flat look."
msgstr "يزيل الظلال للحصول على مظهر مسطح."
#: app/models/report.rb
msgid "Reopened"
msgstr "أعيد فتحه"
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_reopen.jst.eco
msgid "Reopening rate"
msgstr "معدل إعادة الفتح"
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/out_of_office.jst.eco
msgid "Replacement"
msgstr "إستبدال"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Reply to last article"
msgstr "الرد على المقال الأخير"
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco
msgid "Reply-To"
msgstr "الرد على"
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Report Interface"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/report_profile.coffee
msgid "Report Profile"
msgstr "الملف الشخصي تقرير"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/report_profile.coffee
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Report Profiles"
msgstr "تقرير الملفات الشخصية"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/report/main.jst.eco
msgid "Reporting"
msgstr "إعداد التقارير"
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log_show.jst.eco
msgid "Request"
msgstr ""
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Request for Change"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco
msgid "Requesting the Grant"
msgstr "طلب المنحة"
#: app/controllers/reports_controller.rb
msgid "Required parameter 'downloadBackendSelected' is missing."
msgstr ""
#: app/controllers/reports_controller.rb
msgid "Required parameter 'profile' is missing."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco
msgid "Requirements"
msgstr "المتطلبات"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/user_signup_check.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/user_profile.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/signup/verify.jst.eco
msgid "Resend verification email"
msgstr "إعادة ارسال بريد التحقق"
#: app/assets/javascripts/app/views/monitoring.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_auto_assignment.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/translation/list.jst.eco
msgid "Reset"
msgstr "إعادة تعيين"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/password_reset.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/password_reset_verify.coffee
msgid "Reset Password"
msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/password_reset_verify.coffee
msgid "Reset Password failed!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/translation.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/translation/index.jst.eco
msgid "Reset changes"
msgstr "إعادة تعيين التغييرات"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/translation.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Reset changes"
msgid "Resetting changes…"
msgstr "إعادة تعيين التغييرات"
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log_show.jst.eco
msgid "Response"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/monitoring.jst.eco
msgid "Restart failed jobs"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
msgid "Restore Defaults"
msgstr "استعادة الضبط الافتراضي"
#: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee
msgid "Restrict to only the following users"
msgstr "فقط للمستخدمين التالية"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/result.jst.eco
msgid "Result"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco
msgid "Retry security process"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco
msgid "Retweets"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Retweets are converted to Tickets"
msgid "Retweets are converted into tickets."
msgstr "يتم تحويل إعادات التغريد إلى تذاكر "
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/role.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/permissions_dialog.jst.eco
msgid "Role"
msgstr "وظيفة"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/user_permission.coffee
msgid "Role %s is conflicting with role %s, do you want to continue?"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/role.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/user.jst.eco db/seeds/permissions.rb
msgid "Roles"
msgstr "الأدوار"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/role.coffee
msgid "Roles are …"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco
msgid "Rollback migration"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee
msgid "Rollback of channel migration succeeded!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/timer.coffee
msgid "Run every %s at %s in %s time"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee
msgid "Running"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/index.jst.eco
msgid "Running Tasks"
msgstr "تشغيل او مهام التذكرة"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Running..."
msgid "Running…"
msgstr "ادارة..."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/smime.coffee
msgid "S/MIME"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/smime.coffee
msgid ""
"S/MIME (Secure/Multipurpose Internet Mail Extensions) is a widely accepted "
"method (or more precisely, a protocol) for sending digitally signed and "
"encrypted messages."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "S/MIME config"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/smime.coffee
msgid "S/MIME enables you to send digitally signed and encrypted messages."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "S/MIME integration"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee
msgid "SAML"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "SAML App Credentials"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/sla.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco db/seeds/permissions.rb
msgid "SLA"
msgstr "اتفاقية مستوى الخدمة"
#: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee
msgid "SLA Times"
msgstr "جيش تحرير السودان تايمز"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/sla.coffee
msgid "SLAs"
msgstr "اتفاقيات مستوى الخدمة"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/sms.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_perform_action.coffee
msgid "SMS"
msgstr "رسالة قصيرة"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/sms.coffee
msgid "SMS Account"
msgstr "حساب SMS"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco
msgid "SMS Accounts"
msgstr "حسابات SMS"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/sms.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco
msgid "SMS Notification"
msgstr "إعلام SMS"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/sms.coffee
msgid "SMS successfully sent"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/sms.coffee
msgid "SMS test failed."
msgstr ""
#: lib/email_helper.rb
msgid "SMTP - configure your own outgoing SMTP settings"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee
#, fuzzy
#| msgid "SLA"
msgid "SSL"
msgstr "اتفاقية مستوى الخدمة"
#: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee
msgid "SSL Verify"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_ssl_verify_row.jst.eco
msgid "SSL verification"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee
msgid "SSL/STARTTLS"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee
msgid "SSO"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee
msgid "STARTTLS"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
msgid "Sat"
msgstr "جلس"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/timer.coffee
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/business_hours.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco
msgid "Saturday"
msgstr "يوم السبت"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/avatar.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/github.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/gitlab.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_auto_assignment.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/template.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/text_module.jst.eco
msgid "Save"
msgstr "حفظ"
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_shared_draft_overwrite_modal.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Draft"
msgid "Save Draft"
msgstr "مشروع"
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/text_module.jst.eco
msgid "Save as"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/template.jst.eco
msgid "Save as template"
msgstr "حفظ كقالب"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
msgid "Save configuration"
msgstr "حفظ التكوين"
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/template.jst.eco
msgid "Save new template"
msgstr "حفظ القالب الجديد"
#: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow.coffee
msgid "Saved conditions"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/github.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/gitlab.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/idoit.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Bulk action executed!"
msgid "Saving failed."
msgstr "تم تنفيذ الإجراء المجمّع!"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee
msgid "Schedule for"
msgstr "جدول ل"
#: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/scheduled_widget.jst.eco
msgid "Scheduled for"
msgstr "المقرر لي"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/job.coffee db/seeds/permissions.rb
msgid "Scheduler"
msgstr "المجدول"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/job.coffee
msgid "Schedulers"
msgstr "جدولة"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/job.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Scheduler"
msgid "Schedulers are …"
msgstr "المجدول"
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/screens.jst.eco
msgid "Screen"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/check_mk.jst.eco
msgid "Script can be located under: ||%s|| and needs to be executable."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/chat_window.jst.eco
msgid "Scroll down to see new messages"
msgstr "مرر لأسفل لرؤية الرسائل الجديدة"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps_clues.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/agent_controller.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit_object_selector.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/search_field_widget.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/text_module.jst.eco
msgid "Search"
msgstr "بحث"
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco
msgid "Search Term"
msgstr "شروط البحث "
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco
msgid "Search Terms"
msgstr "شروط البحث "
#: app/assets/javascripts/app/views/user.jst.eco
msgid "Search for users"
msgstr "ابحث عن المستخدمين"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/autocompletion_ajax.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/link/kb_answer.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/icon_picker.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "Search…"
msgstr "بحث"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/security.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_create.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Security"
msgstr "الأمان"
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco
msgid "Security Error"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_view.coffee
msgid "See less"
msgstr "انظر أقل"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_view.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/tasks.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco
msgid "See more"
msgstr "شاهد المزيد"
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco
msgid ""
"See your tickets from within your favorite calendar by adding the following "
"URL to your calendar app."
msgstr ""
"شاهد التذاكر الخاصة بك من داخل التقويم المفضل لديك بإضافة عنوان URL التالي "
"إلى تطبيق التقويم الخاص بك."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
msgid "Select"
msgstr "تحديد"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/electron_events.coffee
msgid "Select All"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco
msgid "Select CSV file"
msgstr "حدد ملف CSV"
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/shared_draft.jst.eco
msgid "Select Shared Draft"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/template.jst.eco
msgid "Select Template"
msgstr "حدد قالب"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Select default ticket type"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Select item"
msgstr "حدد البند"
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/multi_locales_row.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Select Template"
msgid "Select locale…"
msgstr "حدد قالب"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/form.coffee
msgid "Select the customer of the ticket or create one."
msgstr "اختار عميل لتذكرة أو أنشئ واحدة جديدة."
#: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow.coffee
msgid "Selected conditions"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/index.jst.eco
msgid "Selector"
msgstr "محدد"
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_number.jst.eco
msgid "Selects the ticket number generator module."
msgstr "يحدد وحدة مولد رقم التذكرة."
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/chat_window.jst.eco
#: public/assets/chat/views/chat.eco
msgid "Send"
msgstr "إرسال"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create.coffee
msgid "Send Email"
msgstr "ارسل بريد الكتروني"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/email_notification.coffee
msgid "Send Mails via"
msgstr "إرسال رسائل عبر"
#: app/assets/javascripts/app/views/maintenance.jst.eco
msgid "Send a message to all logged in users."
msgstr "إرسال رسالة إلى جميع المستخدمين المسجلين."
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Send client stats"
msgstr "إرسال إحصائيات العميل"
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Send client stats/error message to central server to improve the usability."
msgstr ""
"إرسال إحصائيات العميل / رسالة الخطأ إلى الخادم المركزي لتحسين سهولة "
"الاستخدام."
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Send postmaster mail if mail too large"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Send postmaster reject mail to sender of mail if mail is too large."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/maintenance.jst.eco
msgid "Send to clients"
msgstr "أرسل إلى العملاء"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_set.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco
#: app/models/channel/driver/sms/massenversand.rb
#: app/models/channel/driver/sms/message_bird.rb
#: app/models/channel/driver/sms/twilio.rb db/seeds/settings.rb
#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Sender"
msgstr "مرسل"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Sender Format"
msgstr "تنسيق المرسل"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Sender Format Separator"
msgstr "فاصل تنسيق المرسل"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Sender based on Reply-To header"
msgstr "المرسل بناءً على رأس الرد على"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_perform_action.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Reply to last article"
msgid "Sender of last article"
msgstr "الرد على المقال الأخير"
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/invite_user.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "pending"
msgid "Sending…"
msgstr "قيد الانتظار"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/maintenance.coffee
msgid "Sent successfully!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting.coffee
msgid "Sep"
msgstr "سبتمبر"
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/setting.jst.eco
msgid "Separate multiple values by ;"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
msgid "September"
msgstr "سبتمبر"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Sequencer log level"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/exchange.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/smime.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Resend verification email"
msgid "Server operation failed."
msgstr "إعادة ارسال بريد التحقق"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/index.jst.eco
msgid "Service"
msgstr "الخدمات"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/check_mk.jst.eco
msgid "Service Notification"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/system.coffee
msgid "Services"
msgstr "خدمات"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/session_taken_over.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/session_timeout.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "Session"
msgstr "جلسة"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Session Timeout"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/session.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/session.jst.eco db/seeds/permissions.rb
msgid "Sessions"
msgstr "الجلسات"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_perform_action.coffee
msgid "Set"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Set agent limit"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Set article to internal/public"
msgstr "اضبط المقال على داخلي / عام"
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco
msgid "Set as Default"
msgstr "تعيين كافتراضي "
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Set available ticket types"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Set backend which is being used for import."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Set caller id of outbound calls based on destination caller id."
msgid "Set caller ID of outbound calls based on destination caller ID."
msgstr "تعيين معرف المتصل للمكالمات الصادرة بناءً على معرف المتصل الوجهة."
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Set notes for ticket create types by selecting type."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Set notes for ticket create types."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Set outbound caller id"
msgid "Set outbound caller ID"
msgstr "تعيين معرف المتصل الصادر"
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Set timeframe in seconds. If it's set to 0 you can delete notes without time "
"limits"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/intro.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Setup new System"
msgid "Set up a new system"
msgstr "إعداد نظام جديد"
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/channel.jst.eco
msgid "Set up the communication channels you want to use with your Zammad."
msgstr "قم بإعداد قنوات الاتصال التي تريد استخدامها مع Zammad الخاص بك."
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Set/overwrite sender/from of email based on reply-to header. Useful to "
#| "set correct customer if email is received from a third party system on "
#| "behalf of a customer."
msgid ""
"Set/overwrite sender/from of email based on \"Reply-To\" header. Useful to "
"set correct customer if email is received from a third-party system on "
"behalf of a customer."
msgstr ""
"تعيين / الكتابة فوق المرسل / من البريد الإلكتروني بناءً على الرد على الرأس. "
"مفيد لتعيين العميل الصحيح إذا تم تلقي البريد الإلكتروني من نظام طرف ثالث "
"نيابة عن العميل."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/web.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/manage.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/setting.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/github.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/gitlab.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_add.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_edit.jst.eco
msgid "Settings"
msgstr "إعدادات"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/finish.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/finish.jst.eco
msgid "Setup Finished"
msgstr "انتهى الإعداد"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee
msgid "Shared"
msgstr "مشترك"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create/sidebar_shared_draft.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
#, fuzzy
#| msgid "Shared"
msgid "Shared Drafts"
msgstr "مشترك"
#: app/controllers/tickets_controller.rb
msgid "Shared draft cannot be selected for this ticket."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Shared organization"
msgstr "منظمة مشتركة"
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Shared"
msgid "Sharing draft…"
msgstr "مشترك"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/avatar.coffee
msgid "Shoot"
msgstr "أطلق النار"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco
msgid ""
"Should the emails from this mailbox be imported as an archive or as regular "
"emails?"
msgstr ""
"هل يجب استيراد رسائل البريد الإلكتروني من صندوق البريد هذا كأرشيف أو كرسائل "
"بريد إلكتروني عادية؟ "
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco
msgid "Show"
msgstr "تبين"
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_shared_draft_overwrite_modal.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Draft"
msgid "Show Draft"
msgstr "مشروع"
#: app/assets/javascripts/app/views/navigation.jst.eco
msgid "Show Search Details"
msgstr "إظهار تفاصيل البحث"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/ticket_stats_list.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Show all..."
msgid "Show all…"
msgstr "عرض الكل..."
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid "Show chat automatically"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_list.jst.eco
msgid "Show less"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee
msgid "Show the chat when ready."
msgstr "اعرض الدردشة عندما تكون مستعدًا."
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco
msgid "Show title in form."
msgstr "إظهار العنوان في شكل."
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
msgid "Shown records in caller log."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid "Shown when the chat is closed."
msgstr "تظهر عندما يتم إغلاق الدردشة."
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Sidebar Attachments"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_create.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_group.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco
msgid "Sign"
msgstr "تسجيل الدخول"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_perform_action.coffee
msgid "Sign email (if not possible, discard notification)"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_perform_action.coffee
msgid "Sign email (if not possible, send notification anyway)"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/login.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/login_preview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/login.jst.eco
msgid "Sign in"
msgstr "تسجيل الدخول"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/logout.coffee
msgid "Sign out"
msgstr "خروج"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/signup.coffee
msgid "Sign up"
msgstr "سجل"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/_email_signature.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Signature"
msgstr "التوقيع"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_view.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Resend verification email"
msgid "Signature verification failed!"
msgstr "إعادة ارسال بريد التحقق"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee
msgid "Signatures"
msgstr "التوقيعات"
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco
msgid "Signed"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/iconset_picker.coffee
msgid "Simple Line Icons"
msgstr ""
#: public/assets/chat/views/customer_timeout.eco
msgid ""
"Since you didn't respond in the last %s minutes your conversation got closed."
msgstr ""
#: public/assets/chat/views/customer_timeout.eco
msgid ""
"Since you didn't respond in the last %s minutes your conversation with "
"<strong>%s</strong> got closed."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
msgid "Sipgate"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Site"
msgstr "Site"
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/channel.jst.eco
msgid "Skip"
msgstr "تخطى"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee
msgid "Slack"
msgstr "Slack"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Slack config"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Slack integration"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/sla_times.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/popover/escalation.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco
msgid "Solution Time"
msgstr "وقت الحل"
#: app/assets/javascripts/app/views/translation/index.jst.eco
msgid "Some Text"
msgstr "بعض النصوص"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/maintenance.coffee
msgid ""
"Some system settings have changed, Zammad is restarting. Please wait until "
"Zammad is back again."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/maintenance.coffee
msgid ""
"Some system settings have changed, please restart all Zammad processes! If "
"you want to do this automatically, set environment variable APP_RESTART_CMD="
"\"/path/to/your_app_script.sh restart\"."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/password_reset_verify.coffee
msgid "Something went wrong. Please contact your administrator."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/cti/not_configured.jst.eco
msgid "Sorry, there is currently no CTI backend enabled."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/notification.jst.eco
msgid "Sounds"
msgstr "اصوات"
#: app/assets/javascripts/app/views/translation/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/translation/todo.jst.eco
msgid "Source"
msgstr "مصدر"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Special character required"
msgstr ""
#: db/seeds/groups.rb
msgid "Standard Group/Pool for Tickets."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/reader_list_controller.coffee
msgid "Start Editing"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco
msgid "Start modal dialog for form."
msgstr "بدء مربع حوار مشروط للنموذج."
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco
msgid "Start new"
msgstr "ابدا من جديد"
#: public/assets/chat/views/customer_timeout.eco
#: public/assets/chat/views/waiting_list_timeout.eco
msgid "Start new conversation"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/lib/base/jquery.textmodule.js
#, fuzzy
#| msgid "Search for users"
msgid "Start typing to search for users…"
msgstr "ابحث عن المستخدمين"
#: app/assets/javascripts/app/lib/base/jquery.textmodule.js
#, fuzzy
#| msgid "Search for users"
msgid "Start typing to search in Knowledge Base…"
msgstr "ابحث عن المستخدمين"
#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/tasks.jst.eco
msgid "Started"
msgstr "بدأت"
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/finish.jst.eco
msgid "Starting Zammad"
msgstr "ابتداء من زمماد"
#: app/assets/javascripts/app/views/translation/index.jst.eco
msgid ""
"Starting with Zammad 5.1, translations can be contributed exclusively via "
"\"translations.zammad.org\" %l."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_set.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/chat_sessions.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/detail.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/tasks.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/package.jst.eco
#: app/views/mailer/ticket_create/cs.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/de.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/en.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/es.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/fr.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/it.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/pl.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/pt-br.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/ru.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/zh-cn.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/zh-tw.html.erb
#: app/views/slack/ticket_create/en.md.erb
#: app/views/slack/ticket_create/pt-br.md.erb
#: app/views/slack/ticket_create/zh-cn.md.erb
#: app/views/slack/ticket_create/zh-tw.md.erb
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "State"
msgstr "حالة"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Stats Backend"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/cti/caller_log.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit_object_result.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/sidebar_idoit.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log_show.jst.eco
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/error/generic.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/error/placeholder.jst.eco
msgid "Status Code"
msgstr "رمز الحالة"
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco
msgid "Status Type"
msgstr "نوع الحالة"
#: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Stay on tab"
msgstr "ابق على علامة التبويب"
#: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow.coffee
msgid "Stop after match"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/system.coffee
msgid "Storage"
msgstr "تخزين"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Storage Mechanism"
msgstr "آلية التخزين"
#: app/assets/javascripts/app/views/package.jst.eco
msgid "Store"
msgstr "متجر"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Stores the GitHub configuration."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Stores the GitLab configuration."
msgstr ""
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Street"
msgstr "شارع"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/form.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_match.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_perform_action/article.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_perform_action/notification.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco
msgid "Subject"
msgstr "موضوع"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/form.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/tag.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/button_with_dropdown.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/vertical_form.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/password/reset.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/password/reset_change.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/language.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/notification.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/form.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/item.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/logo.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/proxy.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/storage_provider.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/switch.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_hook_position.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_number.jst.eco
msgid "Submit"
msgstr "إرسال"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/mention.jst.eco
msgid "Subscribe"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/ical_feed.jst.eco
msgid "Subscribe to iCalendar feed"
msgstr "اشترك في تغذية iCalendar"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/ical_feed.jst.eco
msgid "Subscribe to public holidays in"
msgstr "اشترك في العطل الرسمية في"
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/notification.jst.eco
msgid "Subscribed Tickets"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco
msgid "Subscription Settings"
msgstr "إعدادات الاشتراك"
#: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee
msgid "Summer holiday"
msgstr "الاجازة الصيفية"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
msgid "Sun"
msgstr "شمس"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/timer.coffee
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/business_hours.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco
msgid "Sunday"
msgstr "الأحد"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Support of multilingual Knowledge Base."
msgstr ""
#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Sync calendars with iCal feeds."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/system.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/manage.coffee db/seeds/permissions.rb
#: db/seeds/ticket_article_senders.rb
msgid "System"
msgstr "النظام"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "System Address Display Name"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "System Init Done"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/base.jst.eco
msgid "System URL"
msgstr "URL النظام"
#: app/models/knowledge_base.rb
msgid ""
"System supports only one locale for knowledge base. Upgrade your plan to use "
"more locales."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "SystemID"
msgstr "SystemID"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Tab behaviour after ticket action"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/taskbar_widget.coffee
msgid "Tab has changed, do you really want to close it?"
msgstr "لقد تغير Tab ، هل تريد حقًا إغلاقه؟"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_set.coffee
msgid "Tag"
msgstr "بطاقة شعار"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/tag.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/_reader_tags.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/tags.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/popover/kb_generic.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/tag/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/tag.jst.eco
#: app/views/knowledge_base/public/answers/show.html.erb
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb db/seeds/permissions.rb
#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Tags"
msgstr "العلامات"
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Take Reply-To header as sender/from of email and use the real name of origin "
"from."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Take Reply-To header as sender/from of email."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_form_item.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/translation/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/translation/todo.jst.eco
msgid "Target"
msgstr "استهداف"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/telegram.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco
msgid "Telegram"
msgstr "برقية"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/telegram.coffee
msgid "Telegram Account"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create/sidebar_template.coffee
msgid "Templates"
msgstr "قوالب"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/sms.coffee
msgid "Test"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_default_navbar.coffee
msgid "Test 1"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_default_navbar.coffee
msgid "Test 2"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/proxy.jst.eco
msgid "Test Connection"
msgstr "اختبار الاتصال"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/sms.coffee
msgid "Test SMS provider"
msgstr "اختبار مزود SMS"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps.coffee
msgid "Test Ticket"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/sms.coffee
msgid "Test message from Zammad"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_notification_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco
msgid "Testing"
msgstr "اختبارات"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/signature.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Text"
msgstr "نص"
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/text_module.jst.eco
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Text Modules"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Text editing"
msgstr "تحرير النص"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/email_reply.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/twitter_reply.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_new.coffee
msgid "Text missing"
msgstr "النص مفقود"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/text_module.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Text modules"
msgid "Text module"
msgstr "وحدات النص"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/text_module.coffee
msgid "Text modules"
msgstr "وحدات النص"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/macro.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/text_module.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Text modules"
msgid "Text modules are …"
msgstr "وحدات النص"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/email_reply.coffee
msgid "Text needed"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/translation/index.jst.eco
msgid "Text with disabled inline translations looks like"
msgstr "يبدو النص مع ترجمات مضمنة معطلة"
#: app/assets/javascripts/app/views/translation/index.jst.eco
msgid "Text with enabled inline translations looks like"
msgstr "يبدو النص مع الترجمات المضمنة الممكنة"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Text"
msgid "Textarea"
msgstr "نص"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco
msgid ""
"Thank you for your inquiry (#%s)! We'll contact you as soon as possible."
msgstr "شكرًا لاستفسارك (#%s)! سوف نتصل بك في أقرب وقت ممكن."
#: app/assets/javascripts/app/views/signup/verify.jst.eco
msgid "Thanks for joining. Email sent to \"%s\"."
msgstr "شكرا للانضمام. تم إرسال بريد إلكتروني إلى \"%s\"."
#: app/controllers/user_access_token_controller.rb
msgid "The API token could not be found."
msgstr ""
#: app/controllers/users_controller.rb
msgid "The MIME type of the full-size image is invalid."
msgstr ""
#: app/controllers/users_controller.rb
msgid "The MIME type of the resized image is invalid."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/telegram.coffee
#, fuzzy
#| msgid "%s Object(s) are created."
msgid "The Telegram bot could not be saved."
msgstr "يتم إنشاء %s كائن (كائنات)."
#: lib/telegram.rb
msgid "The Telegram file is larger than the allowed 20 MB."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/base.jst.eco
msgid "The URL to this installation of Zammad."
msgstr "العنوان لهذا التثبيت من زمماد."
#: app/controllers/ticket_articles_controller.rb
msgid "The article does not belong to the specified ticket."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/auto_wizard_enabled.jst.eco
msgid "The auto wizard is enabled. Please use the provided auto wizard url."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid ""
"The browser is outdated. It does not support WebSocket - the technology we "
"use for the chat."
msgstr "المتصفح قديم. لا يدعم WebSocket - التقنية التي نستخدمها للدردشة."
#: app/models/smime_certificate.rb
msgid "The certificate for this private key could not be found."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_certificate_issue.jst.eco
msgid ""
"The certificate of the domain |%s| could not be verified. This may allow "
"hackers to steal your credentials. If you are sure that you are using a self-"
"signed certificate, you can press \"Proceed\". Otherwise, please \"Cancel\"."
msgstr ""
"شهادة المجال |%s| لا يمكن التحقق. قد يسمح هذا للمتسللين بسرقة بيانات "
"الاعتماد الخاصة بك. إذا كنت متأكدًا من أنك تستخدم شهادة موقعة ذاتيًا ، فيمكنك "
"الضغط على \"متابعة\". خلاف ذلك ، يرجى \"إلغاء\"."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/facebook.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/telegram.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/twitter.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_dialog.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/editor_coordinator.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/sidebar/attachments.coffee
msgid "The changes could not be saved."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid "The chat is turned off."
msgstr "تم إيقاف الدردشة."
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The chat will show up once the connection to the server got established "
#| "and if there is someone online to chat with."
msgid ""
"The chat will show up once the connection to the server got established and "
"if there is an operator online to chat with."
msgstr ""
"ستظهر المحادثة بمجرد تأسيس الاتصال بالخادم وإذا كان هناك شخص ما على الإنترنت "
"للدردشة معه."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/maintenance.coffee
msgid "The configuration of Zammad has changed, please reload your browser."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco
msgid ""
"The data must be in the comma separated values (CSV) format and saved as "
"UTF-8. You can import a CSV file or paste the data directly into the text "
"area."
msgstr "يجب أن البيانات"
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee
msgid ""
"The default URL for your knowledge base is e.g. example.com or example.com/"
"help. To serve it from a custom URL instead, enter the destination below (e."
"g., \"/support\", \"example.com\", or \"example.com/support\"). Then, follow "
"the directions under \"Web Server Configuration\" to complete the process."
msgstr ""
"عنوان URL الافتراضي لقاعدة معلوماتك هو على سبيل المثال example.com أو "
"example.com/help. لعرضه من عنوان URL مخصص بدلاً من ذلك ، أدخل الوجهة أدناه "
"(على سبيل المثال ، \"/ support\" أو \"example.com\" أو \"example.com/support"
"\"). بعد ذلك ، اتبع التوجيهات ضمن \"تكوين خادم الويب\" لإكمال العملية."
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid "The default font size is 12px."
msgstr "حجم الخط الافتراضي هو 12 بكسل."
#: db/seeds/settings.rb
msgid "The divider between TicketHook and ticket number. E. g. ': '."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/facebook.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/twitter.coffee
msgid "The entry could not be created."
msgstr ""
#: lib/telegram.rb
msgid "The file could not be retrieved from the bot."
msgstr ""
#: app/controllers/ticket_articles_controller.rb
msgid "The file does not belong to the specified article."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/imported.jst.eco
msgid "The following changes have been made:"
msgstr "تم إجراء التغييرات التالية:"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/import_try.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "The following changes are made:"
msgid "The following changes will be made:"
msgstr "تم إجراء التغييرات التالية:"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal.coffee
msgid ""
"The form content has been changed. Do you want to close it and lose your "
"changes?"
msgstr "تم تغيير محتوى النموذج. هل تريد إغلاقها وفقدان التغييرات الخاصة بك؟"
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_hook_position.jst.eco
msgid "The format of the subject."
msgstr "شكل الموضوع."
#: app/controllers/users_controller.rb
msgid "The full-size image is invalid."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"The identifier for a ticket, e.g. Ticket#, Call#, MyTicket#. The default is "
"Ticket#."
msgstr ""
"معرّف التذكرة ، على سبيل المثال تذكرة # ، اتصل # ، MyTicket #. الافتراضي هو "
"تذكرة #."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/smime.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/import.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/import_try_result.coffee
#, fuzzy
#| msgid "The import was successful."
msgid "The import failed."
msgstr "تم الاستيراد بنجاح."
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/imported.jst.eco
msgid "The import was successful."
msgstr "تم الاستيراد بنجاح."
#: app/assets/javascripts/app/views/package.jst.eco
msgid ""
"The installation of packages comes with security implications, because "
"arbitrary code will be executed in the context of the Zammad application."
msgstr ""
#: lib/search_index_backend.rb
msgid ""
"The installed attachment plugin could not handle the request payload. Ensure "
"that the correct attachment plugin is installed (ingest-attachment)."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_git_issue.coffee
#, fuzzy
#| msgid "%s Object(s) are created."
msgid "The issue could not be saved."
msgstr "يتم إنشاء %s كائن (كائنات)."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_new.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/_email_signature.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/customer_ticket_create.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/object_manager.coffee
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/user_organization_autocompletion.coffee
#, fuzzy
#| msgid "%s Object(s) are created."
msgid "The object could not be created."
msgstr "يتم إنشاء %s كائن (كائنات)."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_edit.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/sms.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_settings/area_switch.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_settings/area_ticket_number.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_settings/form.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/object_manager.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_idoit.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/setting.coffee
#, fuzzy
#| msgid "%s Object(s) are updated."
msgid "The object could not be updated."
msgstr "يتم تحديث كائن (كائنات)%s."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/agent_controller.coffee
msgid "The page is not available anymore"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/agent_controller.coffee
msgid "The page was not found"
msgstr ""
#: app/views/knowledge_base/public/not_found.html.erb
msgid "The page you were looking for does not exist."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/password.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/password_reset_verify.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Unable to verify email. Please contact your administrator."
msgid "The password could not be set. Please contact your administrator."
msgstr ""
"غير قادر على التحقق من البريد الإلكتروني. يرجى الاتصال بالمسؤول الخاص بك."
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/delete.coffee
msgid "The request could not be processed."
msgstr ""
#: lib/idoit.rb
msgid "The required field 'api_token' is missing from the config."
msgstr ""
#: lib/idoit.rb
msgid "The required field 'endpoint' is missing from the config."
msgstr ""
#: app/controllers/channels_twitter_controller.rb
msgid ""
"The required parameter 'crc_token' is missing from the Twitter verify "
"payload!"
msgstr ""
#: app/models/ticket.rb
msgid "The required parameter 'current_user_id' is missing."
msgstr ""
#: app/controllers/users_controller.rb
msgid "The required parameter 'id' is missing."
msgstr ""
#: app/models/core_workflow/result.rb
msgid "The required parameter 'payload->class_name' is missing."
msgstr ""
#: app/models/core_workflow/result.rb
msgid "The required parameter 'payload->screen' is missing."
msgstr ""
#: app/controllers/users_controller.rb
msgid "The required parameter 'signup' is missing."
msgstr ""
#: app/controllers/users_controller.rb
msgid "The resized image is invalid."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_view.coffee
msgid "The retried security process failed!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee
msgid ""
"The server settings could not be automatically detected. Please configure "
"them manually."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/admin.coffee
msgid "The sign-in failed. Please contact the Support team."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_view.coffee
#, fuzzy
#| msgid "The test run was successful."
msgid "The signature was successfully verified."
msgstr "تم تشغيل الاختبار بنجاح."
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/import_try.jst.eco
msgid "The test run was successful."
msgstr "تم تشغيل الاختبار بنجاح."
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"The text at the beginning of the subject in an email forward, e. g. FWD."
msgstr ""
"النص الموجود في بداية الموضوع في إعادة توجيه البريد الإلكتروني ، هـ. ز. دفع "
"أمامي. "
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"The text at the beginning of the subject in an email reply, e.g. RE, AW, or "
"AS."
msgstr ""
"النص في بداية الموضوع في رد عبر البريد الإلكتروني ، على سبيل المثال RE أو AW "
"أو AS."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_merge.coffee
#, fuzzy
#| msgid "%s Object(s) are created."
msgid "The tickets could not be merged."
msgstr "يتم إنشاء %s كائن (كائنات)."
#: app/controllers/getting_started_controller.rb
#: app/controllers/settings_controller.rb
#, fuzzy
#| msgid "%s Object(s) are created."
msgid "The uploaded image could not be processed."
msgstr "يتم إنشاء %s كائن (كائنات)."
#: lib/external_credential/microsoft365.rb
msgid "The user's 'preferred_username' could not be extracted from 'id_token'."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/customer_ticket_create.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_not_ticket_exists.jst.eco
msgid "The way to communicate with us is this thing called \"ticket\"."
msgstr "طريقة التواصل معنا هي شيء يسمى \"التذكرة\"."
#: lib/telegram.rb
msgid "The webhook could not be saved by Telegram, seems to be an invalid URL."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/knowledge_base.coffee
msgid "Theme"
msgstr "موضوع"
#: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco
msgid ""
"There are more than 1000 tickets in the Zendesk system. Due to API rate "
"limit restrictions we can't get the exact number of tickets yet and have to "
"fetch them in batches of 1000. This might take some time, better grab a cup "
"of coffee. The total number of tickets gets updated as soon as the currently "
"known number is surpassed."
msgstr ""
"هناك أكثر من 1000 تذكرة في نظام Zendesk. نظرًا لقيود حدود معدل واجهة برمجة "
"التطبيقات ، لا يمكننا الحصول على العدد الدقيق للتذاكر حتى الآن ، وعلينا "
"جلبها على دفعات من 1000. وقد يستغرق ذلك بعض الوقت ، من الأفضل الحصول على "
"فنجان من القهوة. يتم تحديث العدد الإجمالي للتذاكر بمجرد تجاوز الرقم المعروف "
"حاليًا."
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "There can be several reasons for the chat to not show up:"
msgid "There are several possible reasons why the chat won't show up:"
msgstr "يمكن أن تكون هناك عدة أسباب لعدم ظهور الدردشة:"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "There are too many people in queue for the chat."
msgid "There are too many people in the chat queue."
msgstr "هناك الكثير من الأشخاص في قائمة الانتظار للدردشة."
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_shared_draft_overwrite_modal.coffee
msgid "There is an existing draft. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_shared_draft_modal.coffee
msgid "There is existing content. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid "There is no agent online."
msgstr "لا يوجد وكيل على الإنترنت."
#: app/assets/javascripts/app/views/navigation/no_result.jst.eco
msgid "There is no match for your search."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/preview.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "There is no rollback of this deletion possible. If you are absolutely "
#| "sure to do this, then type in \"%s\" into the input."
msgid ""
"There is no rollback of this deletion possible. If you are sure that you "
"wish to proceed, please type \"%s\" into the input."
msgstr ""
"لا يمكن التراجع عن هذا الحذف. إذا كنت متأكدًا تمامًا من القيام بذلك ، فاكتب "
"\"٪ s\" في الإدخال. "
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/security.coffee
msgid "Third-party Applications"
msgstr "تطبيقات الطرف الثالث"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/reader_list_controller.coffee
msgid "This category is empty"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This class gets added to the button on initialization and gets removed "
#| "once the chat connection got established."
msgid ""
"This class gets added to the button on initialization and will be removed "
"once the chat connection is established."
msgstr ""
"تتم إضافة هذا الفصل إلى الزر عند التهيئة وإزالته بمجرد إنشاء اتصال الدردشة."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/holiday_selector.coffee
msgid "This entry already exists!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/version.jst.eco
msgid "This is Zammad version %s"
msgstr "هذا هو إصدار زمماد %s"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "This is a default maintenance message. Click here to change."
msgstr ""
#: app/models/channel/email_parser.rb
msgid ""
"This message cannot be displayed because it contains over 5,000 links. "
"Download the raw message below and open it via an Email client if you still "
"wish to view it."
msgstr ""
#: lib/html_sanitizer.rb
msgid ""
"This message cannot be displayed due to HTML processing issues. Download the "
"raw message below and open it via an Email client if you still wish to view "
"it."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "This might take some time where the system can't be used."
msgid "This might take some time during which the system can't be used."
msgstr "قد يستغرق هذا بعض الوقت حيث لا يمكن استخدام النظام."
#: app/views/knowledge_base/public/_top_banner.html.erb
msgid "This page is invisible to the public."
msgstr ""
#: app/models/knowledge_base/permission.rb
msgid ""
"This permission level is not available based on the current roles "
"permissions."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/github.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/gitlab.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/idoit.coffee
msgid "This service allows you to connect %s with %s."
msgstr "تتيح لك هذه الخدمة توصيل%s بـ %s."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/exchange.coffee
msgid "This service enables Zammad to connect with your Exchange server."
msgstr "تتيح هذه الخدمة لزماد الاتصال بخادم Exchange الخاص بك."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee
msgid "This service enables Zammad to connect with your LDAP server."
msgstr "تتيح هذه الخدمة لزماد الاتصال بخادم LDAP."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/check_mk.coffee
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This service receives http requests or emails from %s and creates tickets "
#| "with host and service."
msgid ""
"This service receives HTTP requests or emails from %s and creates tickets "
"with host and service."
msgstr ""
"تتلقى هذه الخدمة طلبات http أو رسائل بريد إلكتروني من%s وتقوم بإنشاء تذاكر "
"مع المضيف والخدمة."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/icinga.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/monit.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/nagios.coffee
msgid ""
"This service receives emails from %s and creates tickets with host and "
"service."
msgstr ""
"تتلقى هذه الخدمة رسائل بريد إلكتروني من %s وتنشئ تذاكر مع المضيف والخدمة."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee
msgid "This service sends notifications to your %s channel."
msgstr "ترسل هذه الخدمة إعلامات إلى قناة %s الخاصة بك."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/cti.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/placetel.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/sipgate_io.coffee
msgid ""
"This service shows you contacts of incoming calls and a caller list in "
"realtime."
msgstr ""
"تعرض لك هذه الخدمة جهات الاتصال للمكالمات الواردة وقائمة المتصلين في الوقت "
"الفعلي."
#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
msgid ""
"This signature is inactive, it won't be included in the reply. Change state "
"<a href=\"#channels/email\">here</a>"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_history.coffee
msgid "This ticket was merged into"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/mention.jst.eco
msgid "This user has no access and will not receive notifications."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/user.coffee
msgid ""
"This user is currently blocked because of too many failed login attempts."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
msgid "Thu"
msgstr "خميس"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/timer.coffee
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/business_hours.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco
msgid "Thursday"
msgstr "الخميس"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_history.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_perform_action.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_ticket.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/signature.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/index.jst.eco
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Ticket"
msgstr "تذكرة"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create.coffee
msgid "Ticket %s created!"
msgstr "تم إنشاء التذكرة! %s"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_merge.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Ticket %s merged!"
msgid "Ticket %s merged."
msgstr "تم دمج التذكرة%s!"
#: app/models/report.rb
msgid "Ticket Count"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Ticket Hook"
msgstr "ربط التذاكر"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Ticket Hook Divider"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Ticket Hook Position"
msgstr "مركز هوك التذاكر"
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Ticket Interface"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Ticket Last Contact Behaviour"
msgstr "سلوك آخر اتصال للتذكرة"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Ticket Number Format"
msgstr "تنسيق رقم التذكرة"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Ticket Number Increment"
msgstr "زيادة رقم التذكرة"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Ticket Number Increment Date"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Ticket Number ignore system_id"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee
msgid "Ticket Selector"
msgstr "محدد التذاكر"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Ticket Subject Forward"
msgstr "موضوع التذكرة إلى الأمام "
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Ticket Subject Reply"
msgstr "رد موضوع التذكرة"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Ticket Subject Size"
msgstr "حجم موضوع التذكرة"
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco
msgid "Ticket Subscriptions"
msgstr "اشتراكات التذاكر"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/notification.coffee
msgid "Ticket escalation"
msgstr "تصعيد التذكرة"
#: app/assets/javascripts/app/lib/mixins/ticket_mass_updatable.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Tickets assigned to me: %s of %s"
msgid "Ticket failed to save: %s"
msgstr "التذاكر المخصصة لي: %s من %s"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/notification.coffee
msgid "Ticket reminder reached"
msgstr "وصل تذكير تذكرة"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/notification.coffee
msgid "Ticket update"
msgstr "تحديث التذكرة"
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Ticket |%s| is escalated!"
msgid "Ticket |%s| has escalated!"
msgstr "تذكرة |%s| تصاعد!"
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
msgid "Ticket |%s| was merged into another ticket"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
msgid "Ticket |%s| will escalate soon!"
msgstr "تذكرة |%s| سوف تتصاعد قريبا!"
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_ticket.jst.eco
msgid "Ticket#"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_link_add.coffee
msgid "Ticket# is needed!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee
msgid "TicketID"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/user.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco
msgid "Tickets"
msgstr "التذاكر"
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_auto_assignment.jst.eco
msgid ""
"Tickets are only assigned automatically if they do not already have an owner."
msgstr "يتم تعيين التذاكر تلقائيًا فقط إذا لم يكن لديها مالك بالفعل."
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_load_measure.jst.eco
msgid "Tickets assigned to me: %s of %s"
msgstr "التذاكر المخصصة لي: %s من %s"
#: app/controllers/ticket_articles_controller.rb
#: app/controllers/tickets_controller.rb
msgid "Tickets can only be imported if system is in import mode."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/ticket_stats.jst.eco
msgid "Tickets of Organization"
msgstr "تذاكر المنظمة"
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/ticket_stats.jst.eco
msgid "Tickets of User"
msgstr "تذاكر المستخدم"
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/out_of_office.jst.eco
msgid "Till"
msgstr "حتى"
#: app/assets/javascripts/app/views/cti/caller_log.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/sla_times.jst.eco
msgid "Time"
msgstr "زمن"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/time_accounting.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/index.jst.eco
#: db/seeds/permissions.rb db/seeds/settings.rb
msgid "Time Accounting"
msgstr "محاسبة الوقت"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Time Accounting Selector"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_customer.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_organization.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_ticket.jst.eco
#: app/controllers/time_accountings_controller.rb
msgid "Time Units"
msgstr "وحدات الوقت"
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_ticket.jst.eco
#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Time Units Total"
msgstr "مجموع الوحدات الزمنية"
#: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco
msgid "Time zone"
msgstr "وحدة زمنية"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/sla_times.jst.eco
msgid "Timeframe between agent updates or for an agent to respond."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/sla_times.jst.eco
msgid "Timeframe for solving the problem."
msgstr "الإطار الزمني لحل المشكلة."
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/sla_times.jst.eco
msgid "Timeframe for the first response."
msgstr "الإطار الزمني للاستجابة الأولى."
#: db/seeds/settings.rb lib/excel_sheet.rb
msgid "Timezone"
msgstr "وحدة زمنية"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee
msgid "Timing"
msgstr "توقيت"
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_answer.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_category.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_translation.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_form_item.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/maintenance.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/form.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_ticket.jst.eco
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco
msgid "Title of the form"
msgstr "عنوان النموذج"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_match.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/cti/caller_log.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "To"
msgstr "إلى"
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"To archive all outgoing emails from Zammad to external, you can store a BCC "
"email address here."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee
msgid ""
"To be able to chat you need to select at least one chat topic from below!"
msgstr ""
#: db/seeds/roles.rb
msgid "To configure your system."
msgstr "لتكوين النظام الخاص بك."
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/check_mk.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To enable %s for sending http requests to %s, you need create a own "
#| "\"notification rule\" in %s."
msgid ""
"To enable %s for sending HTTP requests to %s, you need to create a "
"designated \"notification rule\" in %s."
msgstr ""
"لتمكين%s لإرسال طلبات http إلى %s ، تحتاج إلى إنشاء \"قاعدة إعلام\" خاصة في "
"%s."
#: app/assets/javascripts/app/views/translation/index.jst.eco
msgid ""
"To make translations easier you can enable and disable the inline "
"translation feature by pressing \"%s\"."
msgstr ""
"لتسهيل الترجمات ، يمكنك تمكين وتعطيل ميزة الترجمة المضمنة بالضغط على \"%s\"."
#: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee
msgid "To select placeholders from a list, just enter \"::\"."
msgstr "لتحديد العناصر النائبة من القائمة ، أدخل \"::\"."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To set up this service you need to create a new |\"Incoming webhook\"| in "
#| "your %s integration panel, and enter the web hook URL below."
msgid ""
"To set up this service you need to create a new |\"Incoming webhook\"| in "
"your %s integration panel and enter the webhook URL below."
msgstr ""
"لإعداد هذه الخدمة ، تحتاج إلى إنشاء | \"بريد إلكتروني وارد\" | جديد في لوحة "
"التكامل %s ، وأدخل عنوان URL الخاص بربط الويب أدناه."
#: db/seeds/roles.rb
msgid "To work on Tickets."
msgstr "للعمل على التذاكر."
#: public/assets/chat/chat-no-jquery.coffee public/assets/chat/chat.coffee
msgid "Today"
msgstr "اليوم "
#: app/assets/javascripts/app/controllers/api.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco
#: app/models/channel/driver/sms/massenversand.rb
#: app/models/channel/driver/sms/message_bird.rb
#: app/models/channel/driver/sms/twilio.rb
msgid "Token"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/token_access.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Token Access"
msgstr "وصول الرمز"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Token for CTI."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Token for Sipgate."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Token for monitoring."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/password_reset_verify.coffee
msgid "Token is invalid!"
msgstr ""
#: lib/user_agent.rb
msgid "Too many redirections for the original URL, halting."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_default_navbar.coffee
msgid "Tools"
msgstr "أدوات"
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/setting.jst.eco
msgid "Topic"
msgstr "موضوع"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid "Topics"
msgstr "المواضيع"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Total display of the number of objects in a grouping."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_escalation.jst.eco
msgid "Total: %s"
msgstr "الإجمالي: %s"
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco
msgid "Track retweets"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/chat_window.jst.eco
msgid "Transfer conversation to another chat:"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/translation.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/translation/index.jst.eco
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Translations"
msgstr "الترجمات"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
msgid "Tree Select"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/trigger.coffee
msgid "Trigger"
msgstr "اثار"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/trigger.coffee
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Triggers"
msgstr "محفزات"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/trigger.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Triggers"
msgid "Triggers are …"
msgstr "محفزات"
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/websocket.coffee
msgid "Trying to reconnect…"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
msgid "Tue"
msgstr "الثلاثاء"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/timer.coffee
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/business_hours.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco
msgid "Tuesday"
msgstr "الثلاثاء"
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/chat_footer.jst.eco
msgid "Turn chat into ticket"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco
msgid "Tweets containing search terms are automatically turned into tickets."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/twitter.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco
#: app/controllers/first_steps_controller.rb
msgid "Twitter"
msgstr "تويتر"
#: app/models/report.rb
msgid "Twitter (in)"
msgstr ""
#: app/models/report.rb
msgid "Twitter (out)"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Twitter - tweet initials"
msgstr "تويتر - سقسقة الأحرف الأولى"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/twitter.coffee
msgid "Twitter Account"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Twitter App Credentials"
msgstr "بيانات اعتماد تطبيق Twitter"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Twitter Key"
msgstr "مفتاح تويتر"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Twitter Secret"
msgstr "سر تويتر"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_set.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/ticket_bulk_form.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/sla_times.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/check_mk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/sidebar_idoit.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/translation/list.jst.eco
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Type"
msgstr "نوع"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco
msgid "UID"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/check_mk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_form_item.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log_show.jst.eco
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
msgid "URL (AJAX endpoint)"
msgstr ""
#: app/controllers/first_steps_controller.rb db/seeds/overviews.rb
#, fuzzy
#| msgid "Unassigned & Open"
msgid "Unassigned & Open Tickets"
msgstr "مفتوح وغير مفتوح"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco
msgid "Unassigned email addresses, assign them to a channel or delete them."
msgstr "عناوين البريد الإلكتروني غير المعينة ، أو تعيينها إلى قناة أو حذفها."
#: lib/password_policy/backend.rb
msgid "Unknown error"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/user.coffee
msgid "Unlock"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/mention.jst.eco
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/translation/support.jst.eco
msgid ""
"Up to %s% of this language is already translated. Please help to make Zammad "
"even better and complete the translation."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_controller.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/bulk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/content.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/session.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/shared_draft.jst.eco
msgid "Update"
msgstr "تحديث"
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
msgid "Update Database"
msgstr "تحديث قاعدة البيانات"
#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Update Diff In Min"
msgstr ""
#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Update Escalation At"
msgstr ""
#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Update In Min"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/sla_times.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/popover/escalation.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco
msgid "Update Time"
msgstr "تحديث الوقت"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Update as closed"
msgstr "التحديث مغلق"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco
msgid "Update existing records"
msgstr "تحديث السجلات الموجودة"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco
msgid ""
"Update existing records with the attributes specified in the import data."
msgstr "تحديث السجلات الموجودة بالسمات المحددة في بيانات الاستيراد."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/calendar_subscriptions.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/language.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/notification.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/out_of_office.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_settings/area_logo.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_settings/area_switch.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_settings/area_ticket_number.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_settings/form.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/maintenance.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/setting.coffee
msgid "Update successful."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/application.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/chat_sessions.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/email_address.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/object_manager_attribute.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/postmaster_filter.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/report_profile.js.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/signature.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_priority.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_state.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee
msgid "Updated"
msgstr ""
#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Updated At"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_answer_translation.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee
msgid "Updated at"
msgstr "تم التحديث في"
#: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/chat_sessions.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/postmaster_filter.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/signature.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee
msgid "Updated by"
msgstr "تم التحديث بواسطة"
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
msgid "Updating Database"
msgstr "تحديث قاعدة البيانات"
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/base.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/avatar.jst.eco
msgid "Upload"
msgstr "تحميل"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_certificate_add.jst.eco
msgid "Upload Certificate"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/html5_upload.coffee
msgid "Upload Failed"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_private_key_add.jst.eco
msgid "Upload Private Key"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/attachment.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/attachments.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco
msgid "Uploading"
msgstr "تحميل"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/check_mk.jst.eco
msgid "Usage"
msgstr "الاستخدام"
#: db/seeds/karma_activities.rb
msgid "Usage of advanced features"
msgstr "استخدام الميزات المتقدمة"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Use client storage to cache data to enhance performance of application."
msgstr "استخدم تخزين العميل لتخزين البيانات مؤقتًا لتحسين أداء التطبيق."
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multiselect.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/select.jst.eco
msgid "Use custom option sort"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/application.coffee
msgid "Use one line per URI"
msgstr "استخدم سطرًا واحدًا لكل URI "
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Use subject field for emails. If disabled, the ticket title will be used as "
"subject."
msgstr ""
"استخدم حقل الموضوع لرسائل البريد الإلكتروني. إذا تم تعطيله ، فسيتم استخدام "
"عنوان التذكرة كموضوع."
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Use the start time of the last customer thread (which may consist of "
"multiple articles)."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Use the time of the very last customer article."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Used anywhere"
msgstr "تستخدم في أي مكان"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Used anywhere (admin only)"
msgstr "مستخدم في أي مكان (المشرف فقط)"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Used in lists (views and results)"
msgstr "تستخدم في القوائم (طرق العرض والنتائج)"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Used in object views"
msgstr "تستخدم في طرق عرض الموضوع"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Used when composing a Ticket article"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Used when composing a text"
msgstr "تستخدم عند إنشاء نص"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Used when viewing a Ticket"
msgstr "يستخدم عند عرض التذكرة"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_perform_action.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create/sidebar_customer.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/cti.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/email_notification.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_customer.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/user.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/user_profile.coffee
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/user_organization_autocompletion.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/mention.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/session.jst.eco
msgid "User"
msgstr "المستعمل"
#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/tasks.jst.eco
msgid "User (censored)"
msgstr "مستخدم (مراقب) "
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco
msgid "User Filter"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "User Organization Selector - email"
msgstr ""
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "User Preferences"
msgstr "خيارات المستخدم"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/admin.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/signup.coffee
#, fuzzy
#| msgid "%s Object(s) are created."
msgid "User could not be created."
msgstr "يتم إنشاء %s كائن (كائنات)."
#: lib/external_credential/google.rb
msgid "User email could not be extracted from 'id_token'."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "User email for multiple users"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
msgid "User filter"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee
msgid ""
"User information could not be retrieved, please check your bind user "
"permissions."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/user.coffee
msgid "User successfully unlocked!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee
msgid "Username"
msgstr "اسم المستخدم"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/login_preview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/login.jst.eco
msgid "Username / email"
msgstr "اسم المستخدم / البريد الإلكتروني"
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/proxy.jst.eco db/seeds/settings.rb
msgid "Username for proxy connection."
msgstr "اسم المستخدم لاتصال الوكيل."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create/sidebar_customer.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/cti.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_customer.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/user.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/user_profile.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_summary.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_summary.jst.eco
#: db/seeds/groups.rb db/seeds/permissions.rb
msgid "Users"
msgstr "المستخدمون"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
msgid "Users without assigned LDAP groups"
msgstr "المستخدمون بدون مجموعات LDAP المعينة "
#: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee
msgid ""
"Using **organizations** you can **group** customers. This has two main "
"benefits:\n"
"\n"
"1. As an **agent** you don't just have an overview of the open tickets for "
"one person but an **overview over their whole organization**.\n"
"2. As a **customer** you can also check the **tickets which your colleagues "
"created** and modify their tickets (if your organization is set to \"shared"
"\", which can be defined per organization)."
msgstr ""
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "VIP"
msgstr "VIP"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/github.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/gitlab.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/form.jst.eco
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_perform_action.coffee
msgid "Variables"
msgstr "المتغيرات"
#: app/assets/javascripts/app/views/package.jst.eco
msgid "Vendor"
msgstr "بائع"
#: lib/email_helper/verify.rb
msgid "Verification Email not found in mailbox."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/user_signup_check.coffee
#, fuzzy
#| msgid "When notification is being sent."
msgid "Verification email could not be sent."
msgstr "عندما يتم إرسال الإخطار."
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco
msgid "Verify sending and receiving"
msgstr "تحقق من الإرسال والاستلام"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_notification_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_notification.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Verifying..."
msgid "Verifying…"
msgstr "جارٍ التحقق ..."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/version.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/package.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/version.jst.eco
msgid "Version"
msgstr "الإصدار"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/richtext_additions/embed_video_button.coffee
msgid "Video"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/api.coffee
msgid "View"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/user.coffee
msgid "View from user's perspective"
msgstr "عرض من منظور المستخدم"
#: app/views/mailer/ticket_create/cs.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/de.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/en.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/es.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/fr.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/it.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/ru.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/zh-cn.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/zh-tw.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation/cs.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation/de.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation/en.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation/es.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation/fr.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation/it.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation/ru.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation/zh-cn.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation/zh-tw.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation_warning/cs.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation_warning/de.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation_warning/en.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation_warning/es.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation_warning/fr.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation_warning/it.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation_warning/ru.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation_warning/zh-cn.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation_warning/zh-tw.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_reminder_reached/cs.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_reminder_reached/de.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_reminder_reached/en.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_reminder_reached/es.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_reminder_reached/fr.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_reminder_reached/it.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_reminder_reached/ru.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_reminder_reached/zh-cn.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_reminder_reached/zh-tw.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update/cs.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update/de.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update/en.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update/es.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update/fr.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update/it.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update/ru.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update/zh-cn.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update/zh-tw.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update_merged_into/en.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update_merged_into/ru.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update_received_merge/en.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update_received_merge/ru.html.erb
msgid "View this in Zammad"
msgstr "شاهد هذا في زماد"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_perform_action.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_dialog.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/ticket_bulk_form.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_perform_action/article.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_perform_action/notification.jst.eco
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Visibility"
msgstr "الرؤية"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee
msgid "Visible to everyone"
msgstr "مرئية للجميع"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Visible to agents & editors"
msgid "Visible to readers & editors"
msgstr "مرئي للوكلاء والمحررين"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/placetel.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/sipgate_io.coffee
msgid "VoIP service provider with realtime push."
msgstr "مزود خدمة VoIP مع الدفع في الوقت الحقيقي."
#: app/assets/javascripts/app/views/cti/caller_log.jst.eco
msgid "Waiting"
msgstr "انتظار"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/chat_header.jst.eco
msgid "Waiting Customers"
msgstr "انتظار العملاء"
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/chat_header.jst.eco
msgid "Waiting in %s"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/preview.jst.eco
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"
#: public/assets/chat/views/waiting_list_timeout.eco
msgid ""
"We are sorry, it takes longer as expected to get an empty slot. Please try "
"again later or send us an email. Thank you!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We detected OTRS BPM processes which can't get imported into Zammad, "
#| "since we currently don't support these kind of workflows."
msgid ""
"We detected OTRS BPM processes that can't get imported into Zammad since we "
"currently don't support this kind of workflows."
msgstr ""
"لقد اكتشفنا عمليات OTRS BPM التي لا يمكن استيرادها إلى Zammad ، نظرًا لأننا "
"لا ندعم حاليًا هذا النوع من سير العمل."
#: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We found a lot of dynamic fields which are not common in Zammad, as we "
#| "follow a different approach to ticket attributes. Zammad uses also tags "
#| "in addition to custom fields to classify tickets. This difference can "
#| "create a new philosophy of your ticket attributes / tags compared to your "
#| "current use of dynamic fields in OTRS."
msgid ""
"We found a lot of dynamic fields which are not common in Zammad, as we take "
"a different approach to ticket attributes. Zammad also uses tags in addition "
"to custom fields to classify tickets. This difference can create a new "
"philosophy of your ticket attributes / tags compared to your current use of "
"dynamic fields in OTRS."
msgstr ""
"لقد وجدنا الكثير من المجالات الديناميكية غير الشائعة في زمماد ، حيث نتبع "
"نهجًا مختلفًا لسمات التذاكر. يستخدم زمماد أيضًا العلامات بالإضافة إلى الحقول "
"المخصصة لتصنيف التذاكر. يمكن أن يخلق هذا الاختلاف فلسفة جديدة لسمات / علامات "
"التذكرة مقارنة باستخدامك الحالي للحقول الديناميكية في OTRS."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We have already found %s email(s) in your mailbox. Zammad will move it "
#| "all from your mailbox into Zammad."
msgid ""
"We have already found %s email(s) in your mailbox. We will move them all "
"from your mailbox into Zammad."
msgstr ""
"لقد وجدنا بالفعل %s من رسائل البريد الإلكتروني في صندوق البريد الخاص بك. سوف "
"يقوم زمماد بنقل كل شيء من صندوق بريدك إلى زمماد."
#: app/assets/javascripts/app/views/cti/not_configured.jst.eco
msgid "We support"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/user_signup_check.coffee
msgid ""
"We've sent an email to _%s_. Click the link in the email to verify your "
"account."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/password/reset_sent.jst.eco
msgid "We've sent password reset instructions to your email address."
msgstr "لقد أرسلنا تعليمات إعادة تعيين كلمة المرور إلى عنوان بريدك الإلكتروني."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/web.coffee
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Web"
msgstr "الويب"
#: app/models/report.rb
msgid "Web (in)"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/base_form.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/server_snippet.coffee
msgid "Web Server Configuration"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/sms.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_perform_action.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/webhook.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco
msgid "Webhook"
msgstr "Webhook"
#: app/models/channel/driver/sms/message_bird.rb
#: app/models/channel/driver/sms/twilio.rb
msgid "Webhook Token"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/webhook.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_perform_action/webhook.jst.eco
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Webhooks"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/webhook.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Webhook"
msgid "Webhooks are …"
msgstr "Webhook"
#: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee
msgid ""
"Webhooks make it easy to send information about events within Zammad to "
"third-party systems via HTTP(S).\n"
"\n"
"You can use webhooks in Zammad to send ticket, article, and attachment data "
"whenever a trigger is performed. Just create and configure your webhook with "
"an HTTP(S) endpoint and relevant security settings, then configure a trigger "
"to perform it."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/richtext_additions/link_button.coffee
msgid "Weblink"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/iconset_picker.jst.eco
msgid "Website"
msgstr "موقع الكتروني"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Websocket backend"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Websocket port"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
msgid "Wed"
msgstr "الأربعاء"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/timer.coffee
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/business_hours.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco
msgid "Wednesday"
msgstr "الأربعاء"
#: app/assets/javascripts/app/views/report/time_range_picker.jst.eco
msgid "Week"
msgstr "أسبوع"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/time_range.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Week"
msgid "Week(s)"
msgstr "أسبوع"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee
msgid "Weibo"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Weibo App Credentials"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee
msgid "Welcome Title shown on the closed chat. Can contain HTML."
msgstr "عنوان الترحيب يظهر في الدردشة المغلقة. يمكن أن يحتوي على HTML."
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_add.jst.eco
msgid "Welcome message"
msgstr "رسالة ترحيب"
#: db/seeds/community_user_resources.rb
msgid "Welcome to Zammad!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_not_ticket_exists.jst.eco
msgid "Welcome!"
msgstr "أهلا بك!"
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_add.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_edit.jst.eco lib/telegram.rb
msgid "Welcome! Feel free to ask me a question!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/karma/index.jst.eco
msgid "What affects your Zammad Karma?"
msgstr "ما الذي يؤثر على زمادك الكرمة؟"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/customer_ticket_create.coffee
msgid "What can you do here?"
msgstr "ماذا يمكنك ان تفعل هنا؟"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/stats/ticket_in_process.coffee
msgid ""
"What percentage of your tickets have you responded to, updated, or modified "
"in some way today?"
msgstr ""
"ما النسبة المئوية لتذاكرك التي استجبت لها أو حدّثتها أو عدلتها بطريقة ما "
"اليوم؟"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco
msgid "What values of %s should be synced to organization."
msgstr "ما هي قيم %s التي يجب مزامنتها للمؤسسة."
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco
msgid "What values of %s should be synced to users."
msgstr "ما هي قيم %s التي يجب مزامنتها مع المستخدمين."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee
msgid "When notification is being sent."
msgstr "عندما يتم إرسال الإخطار."
#: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee
msgid "When should the job run?"
msgstr "متى يجب تشغيل الوظيفة؟"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid ""
"When you turn on debugging by setting the option §debug§ to §true§ the "
"reason gets printed to the javascript console."
msgstr ""
"عند تشغيل تصحيح الأخطاء عن طريق تعيين الخيار \"debug§\" إلى \"صحيح\" ، تتم "
"طباعة السبب على وحدة تحكم جافا سكريبت. "
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
msgid "Where"
msgstr "أين"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee
msgid "Where to append the chat to."
msgstr "مكان إلحاق المحادثة."
#: app/assets/javascripts/app/views/translation/index.jst.eco
msgid ""
"While it will be no longer possible to directly push changed translations "
"from Zammad, they can be contributed in a very convenient user interface "
"based on Weblate."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid "Why doesn't the chat show up?"
msgstr "لماذا لا تظهر الدردشة؟"
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/content_can_be_published_header_suffix.jst.eco
msgid "Will be archived"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/content_can_be_published_header_suffix.jst.eco
msgid "Will be internal"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/content_can_be_published_header_suffix.jst.eco
msgid "Will be published"
msgstr "وسيتم نشر "
#: app/views/knowledge_base/public/_top_banner.html.erb
#, fuzzy
#| msgid "Will be published"
msgid "Will be published on"
msgstr "وسيتم نشر "
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Will be shown in the app and is included in email footers."
msgstr "سيتم عرضه في التطبيق ويتم تضمينه في تذييلات البريد الإلكتروني."
#: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee
msgid "Will process"
msgstr "ستعالج"
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_number_date.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_number_increment.jst.eco
msgid ""
"With Checksum, a checksum will be appended to the counter. The format looks "
"like \"%s\" (e. g. %s)."
msgstr ""
"مع المجموع الاختباري ، سيتم إلحاق المجموع الاختباري بالعداد. يبدو التنسيق "
"مثل \"%s\" (مثل g.%s)."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/_email_filter.coffee
msgid ""
"With filters you can e. g. dispatch new tickets into certain groups or set a "
"certain priority for tickets of a VIP customer."
msgstr ""
"مع مرشحات يمكنك ه. ز. إرسال تذاكر جديدة إلى مجموعات معينة أو تحديد أولوية "
"معينة لتذاكر عميل VIP."
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco
msgid ""
"With form you can add a form to your web page which directly generates a "
"ticket for you."
msgstr ""
"باستخدام النموذج ، يمكنك إضافة نموذج إلى صفحة الويب الخاصة بك التي تقوم "
"بإنشاء تذكرة لك مباشرة."
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/template.jst.eco
msgid "With templates you can pre-fill ticket attributes."
msgstr "باستخدام القوالب ، يمكنك ملء سمات التذكرة مسبقًا."
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
msgid "With your current configuration the following will happen"
msgstr "مع التكوين الحالي الخاص بك سيحدث ما يلي"
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_number.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "With |Date| the ticket numbers will be generated by the current date, the "
#| "SystemID and the counter. The format looks like \"Year.Month.Day.SystemID."
#| "Counter\" (e.g. 201206231010138, 201206231010139)."
msgid ""
"With |Date| the ticket numbers will be generated by the current date, the "
"SystemID, and the counter. The format will be \"Year.Month.Day.SystemID."
"Counter\" (e.g. 201206231010138, 201206231010139)."
msgstr ""
"With |Date| the ticket numbers will be generated by the current date, the "
"SystemID and the counter. The format looks like \"Year.Month.Day.SystemID."
"Counter\" (e.g. 201206231010138, 201206231010139)."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/email_verify.coffee
msgid "Woo hoo! Your email address has been verified!"
msgstr "وو هو! تم التحقق من عنوان البريد الإلكتروني الخاص بك!"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/password_reset_verify.coffee
msgid "Woo hoo! Your password has been changed!"
msgstr "تم تغيير كلمة السر الخاصة بك!"
#: app/assets/javascripts/app/views/translation/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/translation/todo.jst.eco
msgid "Words"
msgstr "كلمات"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/core_workflow.coffee
msgid "Workflow"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/core_workflow.coffee
msgid "Workflows"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/report/time_range_picker.jst.eco
msgid "Year"
msgstr "عام"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/time_range.coffee
msgid "Year(s)"
msgstr "سنوات)"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/highlighter.coffee
msgid "Yellow"
msgstr "الأصفر"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_confirm.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_perform_action.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/tag.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_shared_draft_modal.coffee
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/import_try_result.coffee
msgid "Yes, start real import."
msgstr "نعم ، ابدأ الاستيراد الحقيقي."
#: app/assets/javascripts/app/views/karma/index.jst.eco
msgid "You are an |%s|."
msgstr "أنت |%s|."
#: public/assets/chat/views/waiting.eco
msgid "You are on waiting list position <strong>%s</strong>."
msgstr ""
#: app/views/mailer/application.html.erb
msgid "You are receiving this because you \"%s\"."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/facebook/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/index.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can connect %s with Zammad. You need to connect your Zammad with %s "
#| "first."
msgid ""
"You can connect %s with Zammad. But first, you will have to connect your "
"Zammad with %s."
msgstr "يمكنك ربط %s بزاماد. تحتاج إلى توصيل زممد بـ %s أولاً."
#: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee
msgid ""
"You can create **overviews** for your agents and your customers. These have "
"many purposes, such as serving as a to-do list for your agents.\n"
"\n"
"You can also create overviews and limit them to specific agents or to groups "
"of agents."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid ""
"You can create chat widgets for your web pages to allow visitors to chat "
"with you."
msgstr ""
"يمكنك إنشاء أدوات الدردشة لصفحات الويب الخاصة بك للسماح للزوار بالدردشة معك."
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid "You can create multiple chat topics."
msgstr "يمكنك إنشاء مواضيع دردشة متعددة."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/_email_signature.coffee
msgid ""
"You can define different signatures for each group, which allows you to use "
"a different signature for every department.\n"
"\n"
"Once you have created a signature here, you will also need to edit the "
"groups where you want to use it."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/facebook/app_config.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/app_config.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/app_config.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_add.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/app_config.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The tutorial on how to manage a %s is hosted on our online documentation "
#| "%l."
msgid ""
"You can find a tutorial on how to manage a %s in our online documentation %l."
msgstr ""
"تمت استضافة البرنامج التعليمي حول كيفية إدارة%s على وثائقنا عبر الإنترنتI%."
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco
msgid ""
"You can generate a personal access token for each application you use that "
"needs access to the Zammad API."
msgstr ""
"يمكنك إنشاء رمز وصول شخصي لكل تطبيق تستخدمه يحتاج إلى الوصول إلى Zammad API."
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee
msgid ""
"You can provide different versions of your knowledge base for different "
"locales. Add a language below, then select it in the Knowledge Base Editor "
"to add your translations."
msgstr ""
"يمكنك تقديم إصدارات مختلفة من قاعدة معارفك للغات مختلفة. أضف لغة أدناه ، ثم "
"حددها في محرر قاعدة المعارف لإضافة ترجماتك."
#: app/assets/javascripts/app/views/login.jst.eco
msgid "You can request your password"
msgstr "يمكنك طلب كلمة المرور الخاصة بك"
#: app/assets/javascripts/app/views/karma/index.jst.eco
msgid ""
"You can set goals regarding the number of tickets you want to answer or "
"close every day or every week. Reaching these self-set goals will result in "
"bonus Karma. Zammad also tracks how many days/weeks you have attained your "
"goals, and achieving ongoing \"streaks\" will similarly result in positive "
"Karma."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/storage_provider.jst.eco
msgid ""
"You can switch between the backend for new attachments even on a system that "
"is already in production without any loss of data."
msgstr ""
"يمكنك التبديل بين الواجهة الخلفية للمرفقات الجديدة حتى على نظام قيد الإنتاج "
"بالفعل دون أي فقدان للبيانات."
#: app/assets/javascripts/app/models/postmaster_filter.coffee
msgid "You can use regular expression by using \"regex:your_reg_exp\"."
msgstr "يمكنك استخدام التعبير العادي باستخدام \"regex: your_reg_exp\". "
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/check_mk.jst.eco
msgid "You can use the following script to post the data to %s."
msgstr "يمكنك استخدام البرنامج النصي التالي لنشر البيانات إلى%s."
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_not_ticket_exists.jst.eco
msgid "You currently don't have any tickets."
msgstr ""
#: db/seeds/karma_activities.rb
msgid "You have answered a ticket within 12h"
msgstr ""
#: db/seeds/karma_activities.rb
msgid "You have answered a ticket within 1h"
msgstr "لقد أجبت على التذكرة خلال ساعة واحدة"
#: db/seeds/karma_activities.rb
msgid "You have answered a ticket within 24h"
msgstr ""
#: db/seeds/karma_activities.rb
msgid "You have answered a ticket within 2h"
msgstr ""
#: db/seeds/karma_activities.rb
msgid "You have closed a ticket"
msgstr "لقد أغلقت تذكرة"
#: db/seeds/karma_activities.rb
msgid "You have created a ticket"
msgstr "لقد قمت بإنشاء تذكرة"
#: db/seeds/karma_activities.rb
msgid "You have escalated tickets"
msgstr "لقد صعدت التذاكر"
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco
msgid "You have no configured %s right now."
msgstr "ليس لديك تكوين %s الآن."
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco
msgid "You have no configured account right now."
msgstr "ليس لديك حساب مهيأ الآن."
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_not_ticket_exists.jst.eco
msgid "You have no tickets to display in this overview."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/electron_events.coffee
msgid "You have no unread messages"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_not_ticket_exists.jst.eco
msgid "You have not created a ticket yet."
msgstr "لم تقم بإنشاء تذكرة بعد."
#: db/seeds/karma_activities.rb
msgid "You have tickets that are over 2 days overdue"
msgstr "لديك تذاكر متأخرة أكثر من يومين"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/avatar.coffee
msgid "You have to allow access to your webcam."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco
msgid "You need to add the following Javascript code snippet to your web page"
msgstr "تحتاج إلى إضافة جافا التالية"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
msgid "You need to configure the Zammad endpoints in the %s"
msgstr "تحتاج إلى تكوين نقاط نهاية Zammad في%s"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
msgid "You need to configure the Zammad endpoints in the %s web interface"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_new.coffee
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You use %s in text but no attachment is attached. Do you want to continue?"
msgid ""
"You used %s in the text but no attachment could be found. Do you want to "
"continue?"
msgstr "تستخدم %s في النص ولكن لا يتم إرفاق أي مرفق. هل تريد الاستمرار؟"
#: app/assets/javascripts/app/views/karma/index.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You |accumulate positive Karma| when you regularly answer and close "
#| "tickets on time and when you use advanced features such as text modules, "
#| "ticket reminders or tagging tickets. Zammad |Karma will decrease| when "
#| "you have re-opend tickets, escalated tickets or tickets that are two or "
#| "more days overdue."
msgid ""
"You |accumulate positive Karma| when you regularly answer and close tickets "
"on time and when you use advanced features such as text modules, ticket "
"reminders, or tagging tickets. Zammad |Karma will decrease| when you have re-"
"opened tickets, escalated tickets, or tickets that are two or more days "
"overdue."
msgstr ""
"أنت | تراكم الكارما الإيجابية | عند الرد على التذاكر وإغلاقها بانتظام في "
"الوقت المحدد وعندما تستخدم ميزات متقدمة مثل الوحدات النصية أو تذكيرات "
"التذاكر أو وضع علامات على التذاكر. زماد | الكرمة سينخفض ??| عندما يكون لديك "
"إعادة فتح التذاكر أو التذاكر المتصاعدة أو التذاكر التي تأخرت يومين أو أكثر."
#: app/assets/javascripts/app/views/login.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You're already registered with your email address if you've been in touch "
#| "with our support team."
msgid ""
"You're already registered with your email address if you've been in touch "
"with our Support team."
msgstr ""
"أنت مسجل بالفعل بعنوان بريدك الإلكتروني إذا كنت على اتصال بفريق الدعم لدينا."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/richtext_additions/embed_video_button.coffee
msgid "YouTube or Vimeo address"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee
msgid "Your API key."
msgstr ""
#: app/controllers/first_steps_controller.rb
msgid "Your Email Configuration"
msgstr "تكوين البريد الإلكتروني الخاص بك"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/login_preview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/base.jst.eco
msgid "Your Logo"
msgstr "شعارك"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/token_access.coffee
msgid "Your New Personal Access Token"
msgstr "رمز الوصول الشخصي الجديد الخاص بك"
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco
msgid ""
"Your Twitter account is not using the Twitter Account Activity API yet and "
"is therefore limited to search terms only. Please add/update the account "
"again via \"add account\"."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco
msgid ""
"Your Twitter app is not using the Twitter Account Activity API yet and is "
"therefore limited to search terms only. Please refer to the documentation %l "
"on how to update your account."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_pre_configured.jst.eco
msgid "Your Zammad has the following email address:"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/user_signup_check.coffee
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Your account has not been verified. Please click the link in the "
#| "verification email."
msgid ""
"Your account has not been verified. Please click on the link in the "
"verification email."
msgstr "لم يتم التحقق من حسابك. يرجى النقر على الرابط في رسالة التحقق."
#: app/assets/javascripts/app/views/facebook/app_config.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/app_config.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/app_config.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/app_config.jst.eco
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Your callback URL"
msgstr "عنوان URL لرد الاتصال الخاص بك"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_controller.coffee
msgid ""
"Your changes may override someone else's changes. Do you really want to save?"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_certificate_issue.jst.eco
msgid "Your connection is not private"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/karma/index.jst.eco
msgid "Your current level"
msgstr "مستواك الحالي"
#: app/assets/javascripts/app/views/karma/index.jst.eco
msgid "Your karma is |%s|."
msgstr "الكارما الخاصة بك هي |%s|."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/customer_ticket_create.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Unable to verify email. Please contact your administrator."
msgid ""
"Your user role is not allowed to create new tickets. Please contact your "
"administrator."
msgstr ""
"غير قادر على التحقق من البريد الإلكتروني. يرجى الاتصال بالمسؤول الخاص بك."
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
msgid "Zammad"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Zammad Chat requires jQuery. If you don't already use it on your website "
#| "include it like this:"
msgid ""
"Zammad Chat requires jQuery. If you don't already use it on your website, "
"you can add it like this:"
msgstr ""
"Zammad Chat يتطلب jQuery. إذا لم تكن تستخدمه بالفعل على موقع الويب الخاص "
"بك ، فقم بتضمينه على النحو التالي:"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Zammad Chat requires jQuery. If you don't already use it on your website "
#| "include it like this:"
msgid ""
"Zammad Forms requires jQuery. If you don't already use it on your website, "
"you can add it like this:"
msgstr ""
"Zammad Chat يتطلب jQuery. إذا لم تكن تستخدمه بالفعل على موقع الويب الخاص "
"بك ، فقم بتضمينه على النحو التالي:"
#: db/seeds/community_user_resources.rb
msgid "Zammad Foundation"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Zammad GeoCalendar Service"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Zammad GeoIP Service"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Zammad Helpdesk"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Zammad Image Service"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/karma.coffee
msgid "Zammad Karma"
msgstr "زماد كارما"
#: app/assets/javascripts/app/views/karma/index.jst.eco
msgid ""
"Zammad Karma is a powerful tool that tracks and visualizes your productivity."
msgstr "Zammad Karma هي أداة قوية تتتبع وتتصور إنتاجيتك."
#: lib/user_agent.rb
msgid "Zammad User Agent"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/login_preview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/login.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Zammad is currently in maintenance mode. Only administrators can login. "
#| "Please wait until the maintenance window is over."
msgid ""
"Zammad is currently in maintenance mode. Only administrators can log in. "
"Please wait until the maintenance window is over."
msgstr ""
"Zammad حاليا في وضع الصيانة. يمكن للمسؤولين فقط تسجيل الدخول. يرجى الانتظار "
"حتى تنتهي نافذة الصيانة."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/maintenance.coffee
msgid "Zammad is restarting…"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/switch_back_to_user.jst.eco
msgid "Zammad looks like this for \"%s\""
msgstr "يبدو Zammad على هذا النحو لـ \"%s\""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/maintenance.coffee
msgid "Zammad requires a restart!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/import_zendesk.coffee
msgid "Zendesk"
msgstr ""
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Zip"
msgstr "الرمز البريدي"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "absolute - e. g. \"Monday 09:30\" or \"Tuesday 23. Feb 14:20\""
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/active.coffee
msgid "active"
msgstr "نشيط"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_perform.coffee
msgid "add option"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "admin"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
msgid "after (absolute)"
msgstr "بعد (مطلق)"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
msgid "after (relative)"
msgstr "بعد (قريب)"
#: app/assets/javascripts/app/views/password/reset_sent.jst.eco
msgid "again"
msgstr "مرة أخرى"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/timer.coffee
msgid "and"
msgstr "و"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee
msgid "archived"
msgstr ""
#: app/models/transaction/notification.rb
#, fuzzy
#| msgid "Assigned"
msgid "are assigned"
msgstr "تعيين"
#: app/models/transaction/notification.rb
#, fuzzy
#| msgid "Mentions Group"
msgid "are in group"
msgstr "Mentions Group"
#: app/models/transaction/notification.rb
msgid "are subscribed"
msgstr ""
#: app/models/transaction/notification.rb
#, fuzzy
#| msgid "Out of office replacement"
msgid "are the out-of-office replacement of the owner"
msgstr "استبدال خارج المكتب"
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_overview/batch_overlay.jst.eco
msgid "assign tickets"
msgstr "تخصيص التذاكر"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/datetime.jst.eco
msgid "at"
msgstr "في"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_perform.coffee
msgid "auto select"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
msgid "before (absolute)"
msgstr "قبل (مطلق)"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
msgid "before (relative)"
msgstr "قبل (قريب)"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/sla_times.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco
#, fuzzy
msgid "between agent updates"
msgstr "آخر التحديثات"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/cti.coffee
msgid "busy"
msgstr "مشغول"
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/_reader_answer_meta.jst.eco
msgid "by"
msgstr "بواسطة"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
#, fuzzy
msgid "changed to"
msgstr "تغير"
#: db/seeds/ticket_article_types.rb
msgid "chat"
msgstr "دردشة"
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/tree_select.jst.eco
msgid "children"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
msgid "clear"
msgstr "واضح"
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/chat_window.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/task_item.jst.eco
msgid "close"
msgstr "أغلق"
#: db/seeds/ticket_state_types.rb db/seeds/ticket_states.rb
msgid "closed"
msgstr "مغلق"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/cti.coffee
msgid "connected"
msgstr "متصل"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "contains"
msgstr "يحتوي على"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "contains all"
msgstr "يحتوي على الكل"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "contains all not"
msgstr "يحتوي على جميع لا"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "contains not"
msgstr "لا يحتوي على"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
msgid "contains one"
msgstr "يحتوي على واحد"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
msgid "contains one not"
msgstr "يحتوي على واحد لا"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_summary.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_summary.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/meta.jst.eco
msgid "created"
msgstr "أنشأت"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_perform_action.coffee
msgid "current user"
msgstr "المستخدم الحالي"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_perform_action.coffee
msgid "current user organization"
msgstr "منظمة المستخدم الحالية"
#: lib/calendar_subscriptions/tickets.rb
msgid "customer"
msgstr "العميل"
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/pretty_date.coffee
msgid "d"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/pretty_date.coffee
msgid "day"
msgstr "يوم"
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/pretty_date.coffee
msgid "days"
msgstr "أيام"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_summary.jst.eco
msgid "deactivated"
msgstr "معطلة"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco db/seeds/signatures.rb
msgid "default"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_destroy_confirm.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/delete.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/preview.jst.eco
msgid "delete"
msgstr "حذف"
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/chat_window.jst.eco
msgid "disconnect"
msgstr "قطع الاتصال"
#: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/invite_user.jst.eco
msgid "done"
msgstr "منجز"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_overview.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee
msgid "down"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee
msgid "draft"
msgstr "مشروع"
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_overview/batch_overlay.jst.eco
msgid "drag here to cancel"
msgstr "اسحب هنا للإلغاء"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
msgid "e. g. user@example.com"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/out_of_office.jst.eco
msgid "e.g."
msgstr "على سبيل المثال"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/drox.jst.eco
msgid "edit"
msgstr ""
#: db/seeds/ticket_article_types.rb
msgid "email"
msgstr "البريد الإلكتروني"
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
msgid "escalated"
msgstr "تصاعد"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/calendar_subscriptions.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/meta.jst.eco
msgid "escalation"
msgstr "التصعيد"
#: db/seeds/macros.rb
msgid "example macro"
msgstr ""
#: db/seeds/ticket_article_types.rb
#, fuzzy
msgid "facebook direct-message"
msgstr "رسالة تويتر مباشرة"
#: db/seeds/ticket_article_types.rb
msgid "facebook feed comment"
msgstr "تعليق موجز الفيسبوك"
#: db/seeds/ticket_article_types.rb
msgid "facebook feed post"
msgstr "الفيسبوك تغذية آخر"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_summary.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_summary.jst.eco
msgid "failed"
msgstr "فشل"
#: db/seeds/ticket_article_types.rb
msgid "fax"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_perform.coffee
msgid "fill in"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_perform.coffee
msgid "fill in empty"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/sla_times.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco
msgid "for an agent to respond"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_history.coffee
msgid "from"
msgstr "من عند"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
msgid "from (relative)"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/pretty_date.coffee
msgid "h"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
msgid "has changed"
msgstr "تغير"
#: app/assets/javascripts/app/views/login.jst.eco
msgid "here"
msgstr "هنا"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_perform.coffee
msgid "hide"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/pretty_date.coffee
msgid "hour"
msgstr "ساعة"
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/pretty_date.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco
msgid "hours"
msgstr "ساعات"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/idoit_object_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_idoit.coffee
msgid "i-doit"
msgstr "i-doit"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "i-doit config"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "i-doit integration"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/ical_feed.jst.eco
msgid "iCalendar links from Google will get fetched once a day"
msgstr "سيتم جلب روابط iCalendar من Google مرة واحدة يوميًا"
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/pretty_date.coffee
msgid "in %s"
msgstr "في %s"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/sla_times.jst.eco
msgid "in hours"
msgstr "في ساعات"
#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/tasks.jst.eco
msgid "in process"
msgstr "تحت المعالجة "
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/active.coffee
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/utils.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_search/item_object.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_search/item_organization.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/searchable_select_option.jst.eco
msgid "inactive"
msgstr "غير نشط"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_perform_action.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee
msgid "internal"
msgstr "داخلي"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "is"
msgstr "يكون"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
msgid "is in working time"
msgstr "في وقت العمل"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "is not"
msgstr "ليس"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
msgid "is not in working time"
msgstr "ليس في وقت العمل"
#: app/assets/javascripts/app/models/_application_model.coffee
msgid "is required"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "is set"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/translation/todo.jst.eco
msgid "is the same"
msgstr "هو نفسه"
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/pretty_date.coffee
msgid "just now"
msgstr "في هذة اللحظة"
#: app/assets/javascripts/app/views/karma/index.jst.eco
msgid "last month"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/karma/index.jst.eco
msgid "last week"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "left"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/pretty_date.coffee
msgid "m"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "match all modules"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "match no modules"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "match one module"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/preview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/application_selector.jst.eco
msgid "matches"
msgstr "اعواد الكبريت"
#: app/assets/javascripts/app/views/cti/caller_log.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/cti/caller_log_avatar.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/navigation/menu_cti_ringing.jst.eco
msgid "maybe"
msgstr "يمكن"
#: db/seeds/ticket_state_types.rb db/seeds/ticket_states.rb
msgid "merged"
msgstr "اندمجت"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_perform_action.coffee
msgid "message"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/pretty_date.coffee
msgid "minute"
msgstr "دقيقة"
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/pretty_date.coffee
msgid "minutes"
msgstr "الدقائق"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
msgid "my own note"
msgstr ""
#: db/seeds/ticket_state_types.rb db/seeds/ticket_states.rb
msgid "new"
msgstr "جديد"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/calendar_subscriptions.coffee
msgid "new & open"
msgstr "فتح جديد"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/boolean.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/boolean.jst.eco
msgid "no"
msgstr "لا"
#: app/assets/javascripts/app/views/monitoring.jst.eco
msgid "no issues"
msgstr "لا توجد مواضيع لا مواضيع"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_article_attachments.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_idoit.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/chat_list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/user_list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit_object_result.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/ticket_stats_list.jst.eco
#: db/seeds/settings.rb
msgid "none"
msgstr "لا شيء"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/cti.coffee
msgid "not exist"
msgstr "لا يوجد"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/cti.coffee
msgid "not reached"
msgstr "لم تصل"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "not set"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
msgid "not set (not defined)"
msgstr "غير محدد (غير محدد)"
#: app/assets/javascripts/app/views/translation/todo.jst.eco
msgid "not translated"
msgstr "لا تترجم"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/note.coffee
#: db/seeds/ticket_article_types.rb
msgid "note"
msgstr "ملحوظة"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee
#, fuzzy
#| msgid "no"
msgid "now"
msgstr "لا"
#: db/seeds/ticket_state_types.rb db/seeds/ticket_states.rb
msgid "open"
msgstr "افتح"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee
msgid "optional"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_certificate_add.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_private_key_add.jst.eco
msgid "or"
msgstr "أو"
#: app/assets/javascripts/app/views/login.jst.eco
msgid "or sign in using"
msgstr "أو تسجيل الدخول باستخدام"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/calendar_subscriptions.coffee
msgid "pending"
msgstr "قيد الانتظار"
#: db/seeds/ticket_state_types.rb
msgid "pending action"
msgstr ""
#: db/seeds/ticket_states.rb
msgid "pending close"
msgstr "إغلاق معلقة"
#: db/seeds/ticket_state_types.rb db/seeds/ticket_states.rb
msgid "pending reminder"
msgstr "تذكير في انتظار المراجعة"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/phone_reply.coffee
#: db/seeds/ticket_article_types.rb
msgid "phone"
msgstr "فون"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_perform_action.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Public"
msgid "public"
msgstr "عامة"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee
msgid "published"
msgstr "نشرت"
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
msgid "reached"
msgstr "وصلت"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "regex match"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "regex mismatch"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "relative - e. g. \"2 hours ago\" or \"2 days and 15 minutes ago\""
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_perform.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/linked_accounts.jst.eco
msgid "remove"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_perform.coffee
msgid "remove option"
msgstr ""
#: db/seeds/ticket_state_types.rb db/seeds/ticket_states.rb
msgid "removed"
msgstr "إزالة"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/email_reply.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/facebook_reply.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/sms_reply.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/telegram.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/twitter_reply.coffee
msgid "reply"
msgstr "الرد"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "right"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/cti.coffee
msgid "ringing"
msgstr "رنين"
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/tree_select.jst.eco
msgid "row"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_overview/batch_overlay.jst.eco
msgid "run macro"
msgstr "تشغيل الماكرو"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_perform.coffee
msgid "select"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/attachment.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "select attachment..."
msgid "select attachment…"
msgstr "حدد المرفق ..."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_history.coffee
msgid "sent to"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_perform.coffee
msgid "set fixed to"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_perform.coffee
msgid "set mandatory"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_perform.coffee
msgid "set optional"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_perform.coffee
msgid "set readonly"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco
msgid "set to internal"
msgstr "تعيين داخلي"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/internal.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco
msgid "set to public"
msgstr "تم الضبط على للعام"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_perform.coffee
msgid "show"
msgstr "عرض"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_search/item_organization_members.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/organization_profile/object.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/organization.jst.eco
msgid "show more"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Placetel"
msgid "sipgate.io Token"
msgstr "بلاستيل"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "sipgate.io alternative FQDN"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "sipgate.io config"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "sipgate.io integration"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/time_accounting.coffee
msgid "skip"
msgstr "تخطى"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_summary.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_summary.jst.eco
msgid "skipped"
msgstr "تم تخطيها"
#: db/seeds/ticket_article_types.rb
msgid "sms"
msgstr "رسالة قصيرة"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_perform_action.coffee
msgid "specific organization"
msgstr "منظمة محددة"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_perform_action.coffee
msgid "specific user"
msgstr "مستخدم معين"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/split.coffee
msgid "split"
msgstr "فصل"
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco
msgid "support@example.com"
msgstr "support@example.com"
#: db/seeds/ticket_article_types.rb
msgid "telegram personal-message"
msgstr "رسالة شخصية برقية"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_history.coffee
#: lib/calendar_subscriptions/tickets.rb
msgid "ticket"
msgstr ""
#: lib/calendar_subscriptions/tickets.rb
msgid "ticket escalation"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "ticket.agent"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "ticket.customer"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
msgid "till (relative)"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "timestamp - e. g. \"2018-08-30 14:30\""
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_perform_action.coffee
msgid "to"
msgstr "إلى"
#: app/views/knowledge_base/public/not_found.html.erb
msgid "to go to the homepage."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid "today"
msgstr "اليوم"
#: app/assets/javascripts/app/views/password/reset_failed.jst.eco
msgid "try again"
msgstr ""
#: db/seeds/ticket_article_types.rb
msgid "twitter direct-message"
msgstr "رسالة تويتر مباشرة"
#: db/seeds/ticket_article_types.rb
msgid "twitter status"
msgstr "حالة التغريد"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_perform_action.coffee
msgid "unassign user"
msgstr "إلغاء تعيين المستخدم "
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_perform.coffee
msgid "unset readonly"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_summary.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_summary.jst.eco
msgid "untouched"
msgstr "لم يمسها شيء"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_overview.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee
msgid "up"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_summary.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_summary.jst.eco
msgid "updated"
msgstr "محدث"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_history.coffee
msgid "was merged into this ticket"
msgstr ""
#: db/seeds/ticket_article_types.rb
msgid "web"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_edit.jst.eco
msgid "welcome message"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
msgid "will be created"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
msgid "will be deleted"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
msgid "within last (relative)"
msgstr "ضمن الأخير (قريب)"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
msgid "within next (relative)"
msgstr "خلال التالي (قريب)"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/boolean.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/boolean.jst.eco
msgid "yes"
msgstr "نعم"
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_number.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "|Increment| increments the ticket number, the SystemID and the counter "
#| "are used with \"SystemID.Counter\" format (e.g. 1010138, 1010139)."
msgid ""
"|Increment| increases the ticket number. The SystemID and the counter are "
"used with \"SystemID.Counter\" format (e.g. 1010138, 1010139)."
msgstr ""
"|Increment| increments the ticket number, the SystemID and the counter are "
"used with \"SystemID.Counter\" format (e.g. 1010138, 1010139)."
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_hook_position.jst.eco
msgid "|Left| means |[Ticket#12345] Some Subject|"
msgstr "| يسار | يعني | [التذكرة # 12345] بعض الموضوعات |"
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_hook_position.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "|None| means |Some Subject| (without ticket number). In the last case you "
#| "should enable \"postmaster___follow___up___search___in\" to recognize "
#| "followups based on email headers and/or body."
msgid ""
"|None| means |Some Subject| (without ticket number), in which case you "
"should enable \"postmaster___follow___up___search___in\" to recognize follow-"
"ups based on email headers and/or body."
msgstr ""
"|None| means |Some Subject| (without ticket number). In the last case you "
"should enable \"postmaster___follow___up___search___in\" to recognize "
"followups based on email headers and/or body."
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_hook_position.jst.eco
msgid "|Right| means |Some Subject [Ticket#12345]|"
msgstr "| حق | يعني | موضوع ما [تذكرة # 12345] |"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
#, fuzzy
#| msgid "...add object link URL"
msgid "…add object link URL"
msgstr "... إضافة عنوان URL لرابط الكائن"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
#, fuzzy
#| msgid "...add object title"
msgid "…add object title"
msgstr "... إضافة عنوان كائن"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
#, fuzzy
#| msgid "...of whole textarea"
msgid "…of whole text area"
msgstr "... من كامل النص"
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_waiting_time.jst.eco
msgid "∅ Waiting time today"
msgstr "∅ وقت الانتظار اليوم "
#, fuzzy
#~ msgid "Response Time"
#~ msgstr "وقت الاستجابة الأولى"
#, fuzzy
#~| msgid "Sure to delete this object?"
#~ msgid "Are you sure to delete this draft?"
#~ msgstr "هل أنت متأكد من حذف هذا الموضوع؟"
#, fuzzy
#~| msgid "Unable to save changes."
#~ msgid "Unable to load changes"
#~ msgstr "غير قادر على حفظ التغييرات."
#, fuzzy
#~| msgid "Unable to save changes."
#~ msgid "Unable to save changes"
#~ msgstr "غير قادر على حفظ التغييرات."
#~ msgid "TextModule"
#~ msgstr "TextModule"
#~ msgid "Edit Answer"
#~ msgstr "تحرير الجواب"
#~ msgid "of"
#~ msgstr "من"
#~ msgid "Successful!"
#~ msgstr "ناجح!"
#~ msgid "Update successful!"
#~ msgstr "تم التحديث بنجاح!"
#~ msgid "Cc"
#~ msgstr "نسخة"
#~ msgid "Customers in the organization can view each other items."
#~ msgstr "يمكن للعملاء في المؤسسة عرض العناصر الأخرى."
#~ msgid "Escalated"
#~ msgstr "تصعيد"
#~ msgid ""
#~ "Last customer contact (with consideration an agent has replied to it)"
#~ msgstr "آخر اتصال بالعميل (مع مراعاة رد الوكيل عليه)"
#~ msgid ""
#~ "Last customer contact (without consideration an agent has replied to it)"
#~ msgstr "آخر اتصال بالعميل (دون مقابل رد عليه الوكيل)"
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "افتح"
#~ msgid "Pending reached"
#~ msgstr "تم الوصول في انتظار المراجعة"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Sets the last customer contact based on the last contact of a customer "
#~| "or on the last contact of a customer to whom an agent has not yet "
#~| "responded."
#~ msgid ""
#~ "Sets the last customer contact based on either the last contact of the "
#~ "customer in general or on the last contact of the customer that has not "
#~ "received a response."
#~ msgstr ""
#~ "تعيين آخر اتصال للعميل بناءً على آخر اتصال للعميل أو على آخر اتصال للعميل "
#~ "لم يرد عليه الوكيل بعد."
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "تؤكد"
#~ msgid "Sure?"
#~ msgstr "أكيد؟"
#~ msgid "Maximum size in MB of emails."
#~ msgstr "الحجم الأقصى بالميجابايت لرسائل البريد الإلكتروني."
#, fuzzy
#~| msgid "Unable to save Bot."
#~ msgid "Unable to load data…"
#~ msgstr "تعذر حفظ Bot."
#~ msgid "Unable to save Bot."
#~ msgstr "تعذر حفظ Bot."
#~ msgid "Setup new System"
#~ msgstr "إعداد نظام جديد"
#~ msgid "You are welcome! Just ask me something!"
#~ msgstr "مرحبا بك! فقط اسألني شيء!"
#~ msgid "migrate from another system"
#~ msgstr "تهاجر من نظام آخر"
#~ msgid "Or"
#~ msgstr "أو"
#, fuzzy
#~| msgid "%s Object(s) are deleted."
#~ msgid "%s object(s) are deleted."
#~ msgstr "تم حذف%sكائن (كائنات)."
#, fuzzy
#~| msgid "Attention: When creating a ticket an e-mail is sent."
#~ msgid "Attention: When creating a ticket an email is sent."
#~ msgstr "انتباه: عند إنشاء تذكرة يتم إرسال بريد إلكتروني."
#~ msgid "Call Inbound"
#~ msgstr "مكالمة واردة"
#~ msgid "Call Outbound"
#~ msgstr "المكالمة الصادرة"
#~ msgid "Please fill also some text in!"
#~ msgstr "يرجى ملء بعض النص أيضا!"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "بحث..."
#~ msgid "Sending..."
#~ msgstr "إرسال..."
#~ msgid "Article Last Sender"
#~ msgstr "المادة المرسل الأخير"
#~ msgid "Automatically show chat"
#~ msgstr "إظهار الدردشة تلقائيًا"
#~ msgid "Default caller id"
#~ msgstr "معرف المتصل الافتراضي"
#~ msgid "Default caller id."
#~ msgstr "معرف المتصل الافتراضي."
#~ msgid "Login with %s"
#~ msgstr "تسجيل الدخول باستخدام %s"
#~ msgid "Timeframe for every following response."
#~ msgstr "الإطار الزمني لكل رد لاحق."