trabajo-afectivo/i18n/zammad.fa-ir.po
Weblate aeb3486602 Maintenance: Translations update from translations.zammad.org.
Special thanks to the amazing translation team. You rock! 💪

Co-authored-by: Arturo <r2r0@posteo.de>
Co-authored-by: Danniel Macedo <djsmacedo@gmail.com>
Co-authored-by: Guillaume Lasserre <guillaume.lasserre@clirisgroup.com>
Co-authored-by: Louise Forsen <louise.forsen@entryevent.se>
Co-authored-by: MBekspert <michal.bosak@ekspert.biz>
Co-authored-by: Magdalena Dulęba <magdalena.duleba@pwr.edu.pl>
Co-authored-by: Marcel Herrguth <github@thehomeofanime.de>
Co-authored-by: Marco Badan <info@marcobadan.com>
Co-authored-by: Martin Gruner <mg@zammad.com>
Co-authored-by: Ralf Ebert <info@ralfebert.de>
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Translate-URL: https://translations.zammad.org/projects/zammad/zammad-stable/
Translate-URL: https://translations.zammad.org/projects/zammad/zammad-stable/de/
Translate-URL: https://translations.zammad.org/projects/zammad/zammad-stable/es/
Translate-URL: https://translations.zammad.org/projects/zammad/zammad-stable/fr/
Translate-URL: https://translations.zammad.org/projects/zammad/zammad-stable/it/
Translate-URL: https://translations.zammad.org/projects/zammad/zammad-stable/pl/
Translate-URL: https://translations.zammad.org/projects/zammad/zammad-stable/pt_BR/
Translate-URL: https://translations.zammad.org/projects/zammad/zammad-stable/sv/
Translation: Zammad/Zammad (stable version)
2022-06-07 20:10:41 +02:00

12225 lines
419 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zammad\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-17 03:05+0000\n"
"Last-Translator: payman Zafar <p.moghadam@asredanesh.com>\n"
"Language-Team: Persian <https://translations.zammad.org/projects/zammad/"
"zammad-stable/fa/>\n"
"Language: fa-ir\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
#. Default date format to use for the current locale.
#. These placeholders are supported:
#. - 'dd' - 2-digit day
#. - 'd' - day
#. - 'mm' - 2-digit month
#. - 'm' - month
#. - 'yyyy' - year
#. - 'yy' - last 2 digits of year
#. - 'SS' - 2-digit second
#. - 'MM' - 2-digit minute
#. - 'HH' - 2-digit hour (24h)
#. - 'l' - hour (12h)
#. - 'P' - Meridian indicator ('am' or 'pm')
msgid "FORMAT_DATE"
msgstr "dd.mm.yyyy"
#. Default date/time format to use for the current locale.
#. These placeholders are supported:
#. - 'dd' - 2-digit day
#. - 'd' - day
#. - 'mm' - 2-digit month
#. - 'm' - month
#. - 'yyyy' - year
#. - 'yy' - last 2 digits of year
#. - 'SS' - 2-digit second
#. - 'MM' - 2-digit minute
#. - 'HH' - 2-digit hour (24h)
#. - 'l' - hour (12h)
#. - 'P' - Meridian indicator ('am' or 'pm')
msgid "FORMAT_DATETIME"
msgstr "dd.mm.yyyy HH:MM"
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"\"Database\" stores all attachments in the database (not recommended for "
"storing large amounts of data). \"Filesystem\" stores the data in the "
"filesystem. You can switch between the modules even on a system that is "
"already in production without any loss of data."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_add.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_edit.jst.eco
msgid "%s API Token"
msgstr "توکن API %s"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
msgid "%s Attribute"
msgstr "مقدار %s"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
msgid "%s Group"
msgstr "گروه %s"
#: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco
msgid "%s Migration"
msgstr "%s مهاجرت"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
msgid "%s Role"
msgstr "نقش %s"
#: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco
msgid "%s URL"
msgstr "%s لینک"
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/pretty_date.coffee
msgid "%s ago"
msgstr "%s قبل"
#: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee
msgid "%s completed data privacy task to delete user ID |%s|"
msgstr "%s یک مأموریت برای حذف کاربر با شناسه |%s| را کامل کرد"
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee
msgid "%s created article for |%s|"
msgstr "%s یادداشتی برای |%s| ایجاد کرد"
#: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee
msgid "%s created data privacy task to delete user ID |%s|"
msgstr "%s یک مأموریت برای حذف کاربر با شناسه |%s| ایجاد کرد"
#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
msgid "%s created group |%s|"
msgstr "%s گروه |%s| را ایجاد کرد"
#: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee
msgid "%s created organization |%s|"
msgstr "%s سازمان |%s| را ایجاد کرد"
#: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee
msgid "%s created role |%s|"
msgstr "%s نقش |%s| را ایجاد کرد"
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
msgid "%s created ticket |%s|"
msgstr "%s تیکت |%s| را ایجاد کرد"
#: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee
msgid "%s created user |%s|"
msgstr "کاربر |%s| توسط %s ایجاد گردید"
#: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco
msgid "%s credentials"
msgstr "%s رمز احزاز هویت"
#: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee
msgid "%s ended switch to |%s|!"
msgstr "%s سوئیچ کردن را پایان داد به |%s|!"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_summary.jst.eco
msgid "%s folders"
msgstr "%s پوشه"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_summary.jst.eco
msgid "%s groups to %s roles assignments"
msgstr "%s گروه برای %s نقش وظائف"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco
msgid "%s is inactive, please select an active one."
msgstr "%s غیرفعال است لطفا یک نمونه فعال انتخاب کنید."
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/imported.jst.eco
msgid "%s object(s) have been created."
msgstr "%s آبجکت ایجاد شد."
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/imported.jst.eco
msgid "%s object(s) have been updated."
msgstr "%s آبجکت بروزرسانی شد."
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/imported.jst.eco
msgid "%s object(s) were deleted."
msgstr "%s آبجکت حذف شد."
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/import_try.jst.eco
msgid "%s object(s) will be created."
msgstr "%s آبجکت ایجاد خواهد شد."
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/import_try.jst.eco
msgid "%s object(s) will be deleted."
msgstr "%s آبجکت حذف خواهد شد."
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/import_try.jst.eco
msgid "%s object(s) will be updated."
msgstr "%s آبجکت به روز خواهد شد."
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_in_process.jst.eco
msgid "%s of my tickets are currently in process."
msgstr "%s از تیکتهای من درحال پردازش هستند."
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_escalation.jst.eco
msgid "%s of my tickets escalated."
msgstr "%s عدد از تیکتهای من دگرسپاری شدند."
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_overview/batch_overlay_user_group.jst.eco
msgid "%s people"
msgstr "%s شخص"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
msgid ""
"%s recommends using OAuth. %s announced it's going to drop Basic "
"Authentication support in the future."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_merge.coffee
msgid "%s required!"
msgstr "%s الزامی است!"
#: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee
msgid "%s started a new session"
msgstr "%s وارد سامانه شد"
#: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco
msgid "%s subdomain"
msgstr "%s زیردامنه"
#: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee
msgid "%s switched to |%s|!"
msgstr "%s سوئیج کرد به |%s|!"
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee
msgid "%s updated article for |%s|"
msgstr "%s یادداشت |%s| را به‌روز کرد"
#: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee
msgid "%s updated data privacy task to delete user ID |%s|"
msgstr "%s مأموریت برای حذف کاربر با شناسه |%s| را به‌روز کرد"
#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
msgid "%s updated group |%s|"
msgstr "%s گروه |%s| را به‌روز کرد"
#: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee
msgid "%s updated organization |%s|"
msgstr "%s سازمان |%s| را به‌روز کرد"
#: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee
msgid "%s updated role |%s|"
msgstr "%s نقش |%s| را به‌روز کرد"
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
msgid "%s updated ticket |%s|"
msgstr "تیکت |%s| توسط %s به‌روز شد"
#: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee
msgid "%s updated user |%s|"
msgstr "کاربر |%s| توسط %s به‌روز شد"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_summary.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_summary.jst.eco
msgid "%s user to %s user"
msgstr "%s کاربر برای %s کاربر"
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_in_process.jst.eco
msgid "%s% are currently in process"
msgstr "s% درصد دردست اقدام است"
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_reopen.jst.eco
msgid "%s% have been reopened"
msgstr "s% درصد بازگشایی شد"
#: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee
msgid ""
"** Data Privacy ** helps you to delete and verify the removal of existing "
"data from the system.\n"
"\n"
"It can be used to delete tickets, organizations, and users. The owner "
"assignment will be unset in case the deleted user is an agent.\n"
"\n"
"Data Privacy tasks will be executed every 10 minutes. The execution might "
"take some additional time depending on the number of objects that will be "
"deleted."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee
msgid ""
"** Service Level Agreements **, abbreviated ** SLAs **, help you to meet "
"specific response times for your customers' requests. This way you can "
"define goals such as answering every inquiry within eight hours. If you are "
"at risk of missing this target, Zammad will alert you.\n"
"\n"
"You can define targets for three different metrics: ** response time ** "
"(time between the creation of a ticket and the first reaction of an agent), "
"** update time ** (time between a customer's request and an agent's "
"reaction), and ** solution time ** (time between creating and closing a "
"ticket).\n"
"\n"
"Any escalated tickets (i.e. tickets that have missed the defined target) are "
"displayed in a separate view in your overviews. You can also configure ** "
"email notifications **."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "1 day"
msgstr "۱ روز"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "1 hour"
msgstr "۱ ساعت"
#: db/seeds/ticket_priorities.rb
msgid "1 low"
msgstr "پایین ۱"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "1 week"
msgstr "۱ هفته"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "2 hours"
msgstr "۲ ساعت"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "2 lower case and 2 upper case characters"
msgstr "۲ حرف کوچک و ۲ حرف بزرگ"
#: db/seeds/ticket_priorities.rb
msgid "2 normal"
msgstr "عادی ۲"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "2 weeks"
msgstr "۲ هفته"
#: db/seeds/ticket_priorities.rb
msgid "3 high"
msgstr "بالا ۳"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "3 weeks"
msgstr "۳ هفته"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "4 weeks"
msgstr "۴ هفته"
#: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee
msgid ""
"A **calendar** is needed to calculate escalations based on business hours "
"and to send out escalation notifications.\n"
"\n"
"Define a **\"standard\"** calendar which is valid system-wide. The "
"escalation notifications will only be sent to your agents during the defined "
"business hours.\n"
"\n"
"If you have customers with different business hours, you can create multiple "
"calendars. Tickets are linked to calendars using **SLAs**."
msgstr ""
#: app/controllers/getting_started_controller.rb
msgid "A URL looks like this: https://zammad.example.com"
msgstr "یک لینک همانند : https://zammad.example.com"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "A list of active import backends that gets scheduled automatically."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/session_taken_over.coffee
msgid ""
"A new session was created with your account. This session will be stopped to "
"prevent a conflict."
msgstr ""
"یک نشست جدید با حساب کاربری شما ایجاد شده است ، این نشست برای جلوگیری از "
"تداخل متوقف می شود."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/maintenance.coffee
msgid "A new version of Zammad is available, please reload your browser."
msgstr ""
"نسخه جدید از سیستم در دسترس می‌باشد لطفا مرورگر خود را مجددا بارگذاری نمایید."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee
msgid "A powerful service to get more information about your customers."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/cti.coffee
msgid "A queue is required!"
msgstr "یک صف الزامی است!"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee
msgid ""
"A team communication tool for the 21st century. Compatible with tools like "
"%s."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/first_steps_test_ticket_finish.jst.eco
msgid ""
"A test ticket has been created, you can find it in your overview \"%s\" %l."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/cti.coffee
msgid "A user is required!"
msgstr "یک کاربر الزامی است!"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/api.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco db/seeds/permissions.rb
msgid "API"
msgstr "API"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee
msgid "API Key"
msgstr "کلید API"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "API Password Access"
msgstr "رمز دسترسی API"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
msgid "API Token"
msgstr "توکن API"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "API Token Access"
msgstr "دسترسی به توکن API"
#: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/github.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/gitlab.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit.jst.eco
msgid "API token"
msgstr "توکن API"
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Access to %s"
msgstr "Access to %s"
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Access to Agent Tickets based on Group Access"
msgstr "Access to Agent Tickets based on Group Access"
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Access to Customer Tickets based on current_user and organization"
msgstr "دسترسی به تیکتهای مشتریان بر اساس کاربر کنونی و شرکت"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco
msgid "Account"
msgstr "حساب کاربری"
#: app/models/channel/driver/sms/twilio.rb
msgid "Account SID"
msgstr "SID حساب کاربری"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/time_accounting.coffee
msgid "Account Time"
msgstr "Account Time"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee
#: app/controllers/channels_email_controller.rb
msgid "Account already exists!"
msgstr "این حساب کاربری وجود دارد!"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/user_signup_check.coffee
msgid "Account not verified"
msgstr "حساب کاربری تایید نشد"
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/time_unit.jst.eco
msgid "Accounted Time"
msgstr "زمان صرف‌شده"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/sms.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/facebook/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco
msgid "Accounts"
msgstr "حساب‌های کاربری"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/table.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_perform_action.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/holiday_selector.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/actions.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multiselect.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/select.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/tree_select.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/package.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/session.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/tag/table.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/translation/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/translation/todo.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco
msgid "Action"
msgstr "فعالیت"
#: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco
msgid "Actions"
msgstr "فعالیت‌ها"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Activate the recursive processing of ticket triggers."
msgstr "فعالسازی اجرای تریگرهای تیکت بصورت بازگشتی."
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Activates lost password feature for users."
msgstr "فعالسازی ویژگی فراموشی رمز عبور برای کاربران."
#: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/email_address.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/object_manager_attribute.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/postmaster_filter.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/report_profile.js.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/signature.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_priority.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_state.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/holiday_selector.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/sla_times.jst.eco
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Active"
msgstr "فعال"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/chat_header.jst.eco
msgid "Active Agents"
msgstr "کارشناسان فعال"
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard.jst.eco
msgid "Activity Stream"
msgstr "جریان فعالیتها"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco
msgid "Adapter"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/smime.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/holiday_selector.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/topics.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/application_selector_row.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/postmaster_match.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/postmaster_set_row.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_perform_action/row.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_form_item.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/attachments.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/generic_list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/linked_tickets.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multiselect.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/select.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/linked_accounts.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/tag/index.jst.eco
msgid "Add"
msgstr "افزودن"
#: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco
msgid "Add Account"
msgstr "افزودن حساب کاربری"
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco
msgid "Add Bot"
msgstr "افزودن بات"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/smime.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime.jst.eco
msgid "Add Certificate"
msgstr "افزودن گواهینامه"
#: app/assets/javascripts/app/views/link/ticket/list.jst.eco
msgid "Add Link"
msgstr "افزودن لینک"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/smime.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime.jst.eco
msgid "Add Private Key"
msgstr "افزودن کلید خصوصی"
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/tags.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/tag.jst.eco
msgid "Add Tag"
msgstr "افزودن تگ"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/telegram.coffee
msgid "Add Telegram Bot"
msgstr "افزودن روبات تلگرام"
#: app/assets/javascripts/app/views/organization_profile/object.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/user_profile/object.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/organization.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/user.jst.eco
msgid "Add a Note"
msgstr "افزودن یک متن"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/token_access.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco
msgid "Add a Personal Access Token"
msgstr "یک توکن شخصی اضافه کنید"
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco
msgid "Add alarm to pending reminder and escalated tickets."
msgstr "اضافه کردن هشدار به یادآورهای درانتظار و تیکت‌های دگرسپاری شده."
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco
msgid "Add attachment option to upload."
msgstr "ضمیمه دلخواه را برای آپلود اضافه کنید."
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Add sender initials to end of a tweet."
msgstr "اضافه کردن پاراف فرستنده در پایان توییت."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee
msgid "Add this class to a button on your page that should open the chat."
msgstr "Add this class to a button on your page that should open the chat."
#: app/controllers/first_steps_controller.rb
msgid "Additional Channels"
msgstr "سایر کانال‌ها"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Additional follow-up detection"
msgstr "تشخیص پیگیری اضافی"
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Address"
msgstr "آدرس"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Address of the proxy server for http and https resources."
msgstr "آدرس سرور پراکسی برای منابع http و https."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_default_navbar.coffee
#: db/seeds/roles.rb
msgid "Admin"
msgstr "مدیر سیستم"
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Admin Interface"
msgstr "رابط کاربری ادمین"
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/admin.jst.eco
msgid "Administrator Account"
msgstr "حساب کاربری ادمین"
#: app/controllers/users_controller.rb
msgid "Administrator account already created"
msgstr "حساب کاربری ادمین قبلا ایجاد شده است"
#: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee
msgid "Advance to next ticket from overview"
msgstr "رفتن به تیکت بعدی از پنجره مرورکلی"
#: app/assets/javascripts/app/views/package.jst.eco
msgid ""
"After installing, updating, or uninstalling packages the following commands "
"need to be executed on the server:"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/session.jst.eco
msgid "Age"
msgstr "سن"
#: app/assets/javascripts/app/views/popover/ticket.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_ticket.jst.eco
#: db/seeds/roles.rb db/seeds/ticket_article_senders.rb
msgid "Agent"
msgstr "کارشناس"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Agent Name"
msgstr "نام کارشناس"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Agent Name + FromSeparator + System Address Display Name"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Agent idle timeout"
msgstr "وقت آزاد کارشناس"
#: app/models/role.rb app/models/user.rb
msgid "Agent limit exceeded, please check your account settings."
msgstr "Agent limit exceeded, please check your account settings."
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
msgid "Agents"
msgstr "کارشناسان"
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco
msgid "Alarm"
msgstr "آلارم"
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/notification.jst.eco
msgid "All Tickets"
msgstr "تمام تیکت‌ها"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_perform_action.coffee
msgid "All agents"
msgstr "تمام کارشناسان"
#: public/assets/chat/views/waiting.eco
msgid "All colleagues are busy."
msgstr "تمام همکاران مشغول هستند."
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/devices.jst.eco
msgid "All computers and browsers that have access to your Zammad appear here."
msgstr ""
"تمام رایانه ها و مروگرهایی که به سیستم CRM دسترسی دارند اینجا نمایش داده شده "
"است."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
msgid "Allow future"
msgstr "اجازه برای آینده"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
msgid "Allow past"
msgstr "اجازه برای گذشته"
#: app/assets/javascripts/app/views/tag/index.jst.eco
msgid "Allow users to add new tags."
msgstr "اجازه افزودن تگ‌های جدید به کاربران."
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Allow users to create new tags."
msgstr "مجوز ایجاد تگ‌‌های جدید به کاربران."
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Allow using one email address for multiple users."
msgstr "امکان استفاده از یک ایمیل برای چندین کاربر."
#: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee
msgid "Allow websites (separated by ;)"
msgstr "وب سایت‌های مجاز (جداشده با ;)"
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/notification.jst.eco
msgid "Also notify via email"
msgstr "اعلان از طریق ایمیل"
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Alternative FQDN for callbacks if you operate Zammad in an internal network."
msgstr ""
#: app/helpers/knowledge_base_breadcrumb_helper.rb
#: app/helpers/knowledge_base_public_page_title_helper.rb
msgid "Alternative Translations"
msgstr "ترجمه‌های جایگزین"
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/setting.jst.eco
msgid "Alternative name"
msgstr "نام جایگزین"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco
msgid "Alternatively, you can use the Zammad API to import data."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco
msgid "An error occurred: %s"
msgstr "یک خطا رخ داد: %s"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/check_mk.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/icinga.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/monit.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/nagios.coffee
msgid "An open-source monitoring tool."
msgstr "یک ابزار متن باز مانیتورینگ."
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
msgid "Analyzing entries with given configuration…"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
msgid "Analyzing structure…"
msgstr "درحال آنالیز ساختار…"
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
msgid "Another ticket was merged into ticket |%s|"
msgstr "یک تیکت دیگر در تیکت |%s| ادغام شد"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/richtext_additions/link_answer_button.coffee
msgid "Answer"
msgstr "پاسخ"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/sidebar/answers.coffee
msgid "Answers"
msgstr "پاسخ"
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/iconset_picker.coffee
msgid "Anticon"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_match.coffee
msgid "Any recipient"
msgstr "هر نوع دریافت‌کننده"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "App ID"
msgstr "آی‌دی اپلیکیشن"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "App Secret"
msgstr "رمز اپلیکیشن"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "App Tenant ID"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "App Version"
msgstr "نسخه اپلیکیشن"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/facebook.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/twitter.coffee
msgid "App could not be verified."
msgstr "امکان تایید اپلیکیشن وجود ندارد."
#: db/seeds/settings.rb
msgid "App credentials for Facebook."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "App credentials for Twitter."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/api.coffee
msgid "Application"
msgstr "اپلیکیشن"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Application secret"
msgstr "رمز اپلیکیشن"
#: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco
msgid "Applications"
msgstr "اپلیکیشن‌ها"
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/template.jst.eco
msgid "Apply"
msgstr "اعمال"
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_shared_draft_modal.coffee
msgid "Apply Draft"
msgstr "اعمال پیش‌نویس"
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_shared_draft_modal.coffee
msgid "Apply Shared Draft"
msgstr "اعمال پیش‌نویس اشتراکی"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting.coffee
msgid "Apr"
msgstr "آوریل"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
msgid "April"
msgstr "آوریل"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_controller.coffee
msgid "Archive"
msgstr "بایگانی"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee
msgid "Archived"
msgstr "بایگانی شده"
#: app/assets/javascripts/app/views/popover/kb_generic.jst.eco
msgid "Archived at"
msgstr "آرشیو شده در"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_controller.coffee
msgid ""
"Are you sure you want to reload? You have unsaved changes that will get lost"
msgstr "آیا از بارگذاری مجدد مطمئن هستید؟ تغییرات ذخیره نشده از دست خواهد رفت"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/facebook.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/telegram.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/twitter.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/token_access.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/maintenance.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/delete.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/template.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_shared_draft_modal.coffee
msgid "Are you sure?"
msgstr "آیا مطمئن هستید؟"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_perform_action.coffee
msgid "Article"
msgstr "یادداشت"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Article - visibility confirmation dialog"
msgstr "یادداشت - پنجره تایید قابلیت مشاهده"
#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Article Count"
msgstr "تعداد یادداشت"
#: app/models/ticket.rb
msgid ""
"Article could not be created. An unsupported key other than 'article.note' "
"was provided."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/delete.coffee
msgid "Article could not be deleted."
msgstr "امکان حذف یادداشت وجود ندارد."
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
msgid "Article#"
msgstr "شماره یادداشت"
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Assign Follow-Ups"
msgstr "اختصاص پیگیری‌ها"
#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Assign follow-up to latest agent again."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
msgid "Assign follow-ups"
msgstr "اختصاص پیگیری‌ها"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee
msgid "Assign signup roles"
msgstr ""
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Assign users based on user domain."
msgstr "اختصاص کاربران براساس دامنه کاربر."
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_load_measure.jst.eco
msgid "Assigned"
msgstr "تخصیص داده شده"
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/sidebar_git_issue.jst.eco
msgid "Assignee"
msgstr "رسیدگی کننده"
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Assignment Timeout"
msgstr "سقف زمانی تخصیص"
#: app/assets/javascripts/app/models/_application_model.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
msgid "Assignment timeout"
msgstr "سقف زمانی تخصیص"
#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid ""
"Assignment timeout in minutes if assigned agent is not working on it. Ticket "
"will be shown as unassigend."
msgstr "رسیدگی کننده"
#: app/models/user.rb
msgid ""
"At least one identifier (firstname, lastname, phone or email) for user is "
"required."
msgstr ""
"حداقل یک مشخصه (نام، نام‌خانوادگی، تلفن یا ایمیل) برای کاربر الزامی است."
#: app/models/object_manager/attribute.rb
msgid "At least one letter is required"
msgstr "حداقل یک حرف الزامی است"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/ticket_bulk_form.coffee
msgid "At least one object must be selected."
msgstr "حداقل یک آبجکت باید انتخاب گردد."
#: app/models/role.rb app/models/user.rb
msgid "At least one user needs to have admin permissions."
msgstr "حداقل یک کاربر بایستی دسترسی ادمین داشته باشد."
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/attachments.jst.eco
#: app/views/knowledge_base/public/answers/show.html.erb
msgid "Attached Files"
msgstr "فایل‌های ضمیمه"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Attachment - Search for follow-up also in attachments."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_article_attachments.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/_answer_attachments.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/attachments.jst.eco
msgid "Attachments"
msgstr "ضمایم"
#: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco
msgid ""
"Attention: These will also be your login and password after the import is "
"completed."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco
msgid ""
"Attention: These will be your login and password after the import is "
"completed."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/object_manager.coffee
msgid "Attribute"
msgstr "مقدار"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee
msgid "Attribute '%s' is required in the mapping"
msgstr "مقدار '%s' در مپینگ الزامی است"
#: app/controllers/users_controller.rb
msgid "Attribute 'email' required!"
msgstr "مقدار 'ایمیل' الزامی است!"
#: app/models/object_manager/attribute.rb
msgid "Attribute not editable!"
msgstr "مقدار قابل ویرایش نیست!"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_overview.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee
msgid "Attributes"
msgstr "مقادیر"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting.coffee
msgid "Aug"
msgstr "آگوست"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
msgid "August"
msgstr "آگوست"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/security.coffee
msgid "Authentication"
msgstr "احراز هویت"
#: app/controllers/import_otrs_controller.rb lib/email_helper/probe.rb
msgid "Authentication failed!"
msgstr "تصدیق هویت موفق نبود!"
#: lib/email_helper/probe.rb
msgid "Authentication failed, invalid credentials!"
msgstr "تصدیق هویت موفق نبود٬ نام‌کاربری یا رمز عبور نامعتبر!"
#: lib/email_helper/probe.rb
msgid "Authentication failed, username incorrect!"
msgstr "تصدیق هویت موفق نبود٬ نام‌کاربری اشتباه!"
#: lib/email_helper/probe.rb
msgid "Authentication not possible (not offered by the service)"
msgstr "تصدیق هویت امکان‌پذیر نیست"
#: app/controllers/application_controller/authenticates.rb
#: app/policies/pundit_policy.rb lib/user_context.rb
msgid "Authentication required"
msgstr "تصدیق هویت الزامی است"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Authentication via %s"
msgstr "احراز هویت از طریق %s"
#: app/controllers/application_controller/handles_errors.rb
msgid "Authorization failed"
msgstr "دادن مجوز موفقیت‌آمیز نبود"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_auto_assignment.jst.eco
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Auto Assignment"
msgstr "تخصیص خودکار"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/auto_wizard.coffee
msgid "Auto Wizard"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Auto close"
msgstr "بستن خودکار"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee
msgid "Auto create"
msgstr "ایجاد خودکار"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Auto-close state"
msgstr "حالت بسته شدن خودکار"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Automatic account link on initial logon"
msgstr "پیوند حساب خودکار در ورود اولیه به سیستم"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee
msgid ""
"Automatically enrich your customers and organizations with fresh, up-to-date "
"intel. Map data directly to object fields."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee
msgid ""
"Automatically loads the chat.css file. If you want to use your own css, just "
"set it to false."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee
msgid "Available for the following roles"
msgstr "در دسترس برای این نقش‌ها"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Available types for a new ticket"
msgstr "انواع موجود برای تیکت جدید"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/avatar.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/setting.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/avatar.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/imageCropper.jst.eco
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Avatar"
msgstr "آواتار"
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_load_measure.jst.eco
msgid "Average: %s"
msgstr "میانگین : %s"
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_waiting_time.jst.eco
msgid "Average: %s minutes"
msgstr "میانگین : %s دقیقه"
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_in_process.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_reopen.jst.eco
msgid "Average: %s%"
msgstr "میانگین: %s%"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "BCC address for all outgoing emails"
msgstr "آدرس BCC برای تمام ایمیل‌های خروجی"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_search/item_organization_members.jst.eco
msgid "Back"
msgstr "بازگشت"
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/switch_back_to_user.jst.eco
msgid "Back to my view"
msgstr "بازگشت به View من"
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/reader.jst.eco
msgid "Back to search results"
msgstr "بازگشت به نتایج جستجو"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid "Background color"
msgstr "رنگ پس زمینه"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/import_freshdesk.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/import_kayako.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/import_otrs.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/import_zendesk.coffee
msgid ""
"Background process did not start or has not finished! Please contact your "
"support."
msgstr ""
#: app/models/report.rb
msgid "Backlog"
msgstr "بک‌لاگ"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/branding.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/security.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/system.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket.coffee
msgid "Base"
msgstr "تنظیمات پایه"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
msgid "Base DN"
msgstr "Base DN"
#: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco
msgid "Base Objects"
msgstr "آبجکت‌های پایه"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_match.coffee
msgid "Basic Settings"
msgstr "تنظیمات پایه"
#: app/assets/javascripts/app/lib/base/jquery.textmodule.js
msgid "Before you mention a user, please select a group."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/email_reply.coffee
msgid "Begin forwarded message"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Beginner"
msgstr "تازه کار"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
msgid "Bind Password"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
msgid "Bind User"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Block Notifications"
msgstr "متوقف کردن اطلاع رسانی ها"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
msgid "Block caller IDs based on sender caller ID."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee
msgid "Blocked IPs (separated by ;)"
msgstr "آی‌پی‌های مسدود شده (مجزا شده با ;)"
#: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee
msgid "Blocked countries"
msgstr "کشورهای مسدود شده"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/highlighter.coffee
msgid "Blue"
msgstr "آبی"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_match.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_answer_translation.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_perform_action/article.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_perform_action/notification.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/payload_example.jst.eco
msgid "Body"
msgstr "بدنه"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Body - Search for follow-up also in mail body."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
msgid "Boolean"
msgstr "منطقی"
#: lib/telegram.rb
msgid "Bot already exists!"
msgstr "بات وجود دارد!"
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco
msgid "Bots"
msgstr "بات‌ها"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/branding.coffee
#: app/controllers/first_steps_controller.rb db/seeds/permissions.rb
msgid "Branding"
msgstr "برندسازی"
#: app/assets/javascripts/app/views/session.jst.eco
msgid "Browser"
msgstr "مرورگر"
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/browser.coffee
msgid "Browser too old!"
msgstr "نسخه مرورگر قدیمی است!"
#: app/assets/javascripts/app/lib/mixins/ticket_mass_updatable.coffee
msgid "Bulk action executed!"
msgstr "اقدام جمعی انجام شد!"
#: app/assets/javascripts/app/lib/mixins/ticket_mass_updatable.coffee
msgid "Bulk action failed"
msgstr "اقدام جمعی موفقیت‌آمیز نبود"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/ticket_bulk_form.coffee
msgid "Bulk action stopped by error(s): %s!"
msgstr "اقدام جمعی با خطا متوقف شد: %s!"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco
msgid "Bulk import allows you to create and update many records at once."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco
msgid "Business Hours"
msgstr "ساعات کاری"
#: app/views/knowledge_base/public/show_alternatives.html.erb
msgid "But it's only available in these languages:"
msgstr "اما فقط در این زبان‌ها در دسترس است:"
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"By default, the follow-up check is done via the subject of an email. This "
"setting lets you add more fields for which the follow-up check will be "
"executed."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
msgid ""
"By mapping your agents' Placetel SIP users to their Zammad user accounts, "
"Zammad can support your agents by opening either a new ticket dialogue or "
"the user profile upon picking up a new call."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
msgid ""
"By mapping your agents' sipgate users to their Zammad user accounts, Zammad "
"can support your agents by opening either a new ticket dialogue or the user "
"profile upon picking up a new call."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_match.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "CC"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/idoit.coffee
msgid "CMDB to document complex relations of your network components."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee
msgid ""
"CSS font-size with a unit like 12px, 1.5em. If left undefined it inherits "
"the font-size of the website."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/cti.coffee db/seeds/permissions.rb
msgid "CTI"
msgstr "CTI"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/cti.coffee
#: app/controllers/cti_controller.rb
msgid "CTI (generic)"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "CTI Token"
msgstr "توکن CTI"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "CTI config"
msgstr "تنظیمات CTI"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "CTI customer last activity"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "CTI integration"
msgstr "یکپارچه‌سازی CTI"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/calendar_subscriptions.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/calendar.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco db/seeds/permissions.rb
msgid "Calendar"
msgstr "تقویم"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/calendar.coffee
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Calendars"
msgstr "تقویم‌ها"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
msgid "Call Settings"
msgstr "تنظیمات تماس"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/cti.coffee
msgid "Call from %s for %s"
msgstr "تماس از سوی %s برای %s"
#: app/assets/javascripts/app/models/application.coffee
msgid "Callback URL"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/cti.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/placetel.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/sipgate_io.coffee
msgid "Caller ID of outbound calls can be changed as well."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
msgid "Caller Log Filter"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
msgid "Caller id to block"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/cti/index.jst.eco
msgid "Caller log"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/avatar.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/avatar.jst.eco
msgid "Camera"
msgstr "دوربین"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid "Can be in any CSS color format."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/agent.coffee
msgid "Can't create user!"
msgstr "امکان ایجاد کاربر وجود ندارد!"
#: app/controllers/application_controller/renders_models.rb
msgid "Can't delete, object has references."
msgstr "امکان حذف وجود ندارد٬ آبجکت دارای ارجاعات است."
#: app/controllers/application_controller/authenticates.rb
msgid "Can't find User for Token"
msgstr "امکان یافتن کاربر برای توکن وجود ندارد"
#: app/models/ticket/number.rb
msgid "Can't generate new ticket number!"
msgstr "امکان ایجاد شماره تیکت جدید وجود ندارد!"
#: app/models/ticket.rb
msgid "Can't merge ticket with itself!"
msgstr "امکان ادغام تیکت با خودش وجود ندارد!"
#: lib/sessions/event/spool.rb
msgid "Can't send spool, session not authenticated"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/password.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/password_reset_verify.coffee
msgid ""
"Can't update password, your entered passwords do not match. Please try again!"
msgstr ""
"امکان به‌روزرسانی رمز عبور وجود ندارد٬ رمز عبور‌های واردشده یکسان نیستند. لطفا "
"مجددا امتحان کنید!"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/email_reply.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/twitter_reply.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_new.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_certificate_issue.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/scheduled_widget.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/invite_user.jst.eco
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_create.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/agent_user_create.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_ticket_create.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/password/reset.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/password/reset_change.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/password/reset_sent.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/signup.jst.eco
msgid "Cancel & Go Back"
msgstr "صرف‌نظر و بازگشت"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/attachment.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco
msgid "Cancel Upload"
msgstr "صرف‌نظر از بارگذاری"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete_action.coffee
msgid "Cannot delete category"
msgstr "امکان حذف دسته‌بندی وجود ندارد"
#: app/policies/ticket_policy.rb
msgid "Cannot follow-up on a closed ticket. Please create a new ticket."
msgstr "امکان پیگیری تیکت بسته شده وجود ندارد. لطفا یک تیکت جدید ایجاد کنید."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee
msgid "Cannot generate report"
msgstr "امکان ایجاد گزارش وجود ندارد"
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/html5_upload.coffee
msgid "Cannot upload file"
msgstr "امکان بارگذاری فایل وجود ندارد"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/sidebar/categories.coffee
msgid "Categories"
msgstr "دسته‌بندی ها"
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_answer.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/popover/kb_generic.jst.eco
msgid "Category"
msgstr "دسته‌بندی"
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee
msgid "Category page layout"
msgstr "ساختار صفحه دسته‌بندی"
#: lib/secure_mailing/smime/incoming.rb
msgid "Certificate for verification could not be found."
msgstr "گواهینامه برای راستی‌آزمایی یافت نشد."
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime.jst.eco
msgid "Certificates & Private Keys"
msgstr "گواهینامه‌ها و کلیدهای خصوصی"
#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/login_preview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco
msgid "Change"
msgstr "تغییر"
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Change %s"
msgstr "تغییر %s"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_customer.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_customer.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_ticket.coffee
msgid "Change Customer"
msgstr "تغییر مشتری"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_idoit.coffee
msgid "Change Objects"
msgstr "تغییر آبجکت‌ها"
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco
msgid "Change Your Password"
msgstr "رمز عبور خود را تغییر دهید"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/history.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/generic_list.jst.eco
msgid "Change order"
msgstr "تغییر مرتب سازی"
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
msgid "Changed"
msgstr "تغییر یافت"
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
#: app/views/mailer/ticket_update/cs.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update/de.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update/en.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update/es.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update/fr.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update/it.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update/pt-br.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update/ru.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update/zh-cn.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update/zh-tw.html.erb
msgid "Changes"
msgstr "تغییرات"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/permissions_dialog.coffee
msgid "Changes could not be loaded."
msgstr "امکان بارگذاری تغییرات وجود ندارد."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/permissions_dialog.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/base_form.coffee
msgid "Changes could not be saved."
msgstr "امکان ذخیره تغییرات وجود ندارد."
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
msgid "Changes were made that require a database update."
msgstr "تغییرات انجام شده نیازمند به‌روزرسانی پایگاه داده می‌باشد."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/email_address.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/postmaster_filter.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco
msgid "Channel"
msgstr "کانال"
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Channel - Chat"
msgstr "کانال - چت"
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Channel - Email"
msgstr "کانال - ایمیل"
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Channel - Facebook"
msgstr "کانال - فیس‌بوک"
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Channel - Form"
msgstr "کانال - فرم"
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Channel - Google"
msgstr "کانال - گوگل"
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Channel - Microsoft 365"
msgstr "کانال - مایکروسافت ۳۶۵"
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Channel - SMS"
msgstr "کانال - پیامک"
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Channel - Telegram"
msgstr "کانال - تلگرام"
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Channel - Twitter"
msgstr "کانال - توییتر"
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Channel - Web"
msgstr "کانال - وب"
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_channel_distribution.jst.eco
msgid "Channel Distribution"
msgstr "توزیع کانال‌‌ها"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/manage.coffee
msgid "Channels"
msgstr "کانال‌ها"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
#: app/controllers/first_steps_controller.rb db/seeds/permissions.rb
msgid "Chat"
msgstr "چت"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/topics.jst.eco
msgid "Chat ID"
msgstr "شناسه چت"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid "Chat Title"
msgstr "عنوان چت"
#: public/assets/chat/chat-no-jquery.coffee public/assets/chat/chat.coffee
msgid "Chat closed by %s"
msgstr "چت توسط %s بسته شد"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee
msgid "Chat not answered, automatically set to offline."
msgstr "چت پاسخ داده نشد٬ بصورت خودکار درحالت آفلاین قرار گرفت."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee
msgid "Chats"
msgstr "چت‌ها"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/chat_header.jst.eco
msgid "Chatting Customers"
msgstr "مشتریان درحال چت"
#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Check 'Channel' streams."
msgstr "بررسی جریان‌های کانال‌."
#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Check channels."
msgstr "بررسی کانال‌ها."
#: lib/search_index_backend.rb
msgid "Check the response and payload for detailed information:"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multiselect.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/select.jst.eco
msgid ""
"Check this box if you want to customise how options are sorted. If the box "
"is not checked, values are sorted in alphabetical order."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/check_mk.coffee
msgid "Checkmk"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Checkmk integration"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Checkmk token"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Checksum"
msgstr "Checksum"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/link/ticket.coffee
msgid "Child"
msgstr "فرعی"
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/template.jst.eco
msgid "Choose attributes and then save them as a new template."
msgstr "مقادیر را انتخاب کنید و سپس به عنوان یک قالب جدید ذخیره کنید."
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco
msgid "Choose if retweets should also be converted to tickets."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/facebook/account_edit.jst.eco
msgid "Choose the Group to which page posts will get added."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco
msgid "Choose the group to which direct messages will get added."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco
msgid "Choose the group to which mentions will get added."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_add.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_edit.jst.eco
msgid "Choose the group to which messages will get added."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/language.jst.eco
msgid "Choose your language."
msgstr "زبان خود را انتخاب کنید."
#: app/assets/javascripts/app/views/password/reset_change.jst.eco
msgid "Choose your new password."
msgstr "یک رمزعبور جدید انتخاب کنید."
#: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee
msgid "Christmas holiday"
msgstr "تعطیلی کریسمس"
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "City"
msgstr "شهر"
#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Clean up 'Cti::Log'."
msgstr ""
#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Clean up 'HttpLog'."
msgstr ""
#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Clean up ActiveJob locks."
msgstr ""
#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Clean up closed sessions."
msgstr "پاکسازی نشست‌های پایان یافته."
#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Clean up dead sessions."
msgstr "پاکسازی نشست‌های غیرفعال."
#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Clean up expired sessions."
msgstr "پاکسازی نشست‌های منقضی‌شده."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco
msgid "Clearbit"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Clearbit config"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Clearbit integration"
msgstr ""
#: app/views/knowledge_base/public/not_found.html.erb
msgid "Click here"
msgstr "اینجا کلیک نمایید"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit.jst.eco
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Client ID"
msgstr "شناسه مشتری"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Client Secret"
msgstr "رمز مشتری"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Client storage"
msgstr "ذخیره‌سازی سمت کاربر"
#: app/assets/javascripts/app/models/application.coffee
msgid "Clients"
msgstr "مشتریان"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/table.coffee
msgid "Clone"
msgstr "تکثیر"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_description.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_error_modal.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/maintenance.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_settings/area_proxy.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/error_modal.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/import_result.coffee
msgid "Close"
msgstr "تیکت‌های بسته‌شده"
#: db/seeds/macros.rb
msgid "Close & Tag as Spam"
msgstr "بستن و نشانه گذاری به عنوان اسپم"
#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Close Diff In Min"
msgstr ""
#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Close Escalation At"
msgstr ""
#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Close In Min"
msgstr ""
#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Close chat sessions where participants are offline."
msgstr "بستن چت زمانی‌که حضار آفلاین هستند."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Close current tab"
msgstr "بستن برگه کنونی"
#: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Close tab"
msgstr "بستن برگه"
#: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Close tab on ticket close"
msgstr "بستن برگه همزمان با بستن تیکت"
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/ticket_stats_frequency.jst.eco
#: app/models/report.rb
msgid "Closed"
msgstr "بسته شده"
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_ticket.jst.eco
#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Closed At"
msgstr "بسته‌شده در"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/ticket_stats.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/user.coffee
msgid "Closed Tickets"
msgstr "تیکتهای بسته‌شده"
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
msgid "Closing time"
msgstr "زمان بستن"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Color representation of the open ticket indicator in the sidebar."
msgstr "استفاده از نمایشگر رنگی برای تیکت باز در پنجره کتاری."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/ticket_bulk_form.coffee
msgid "Comment"
msgstr "توضیح"
#: app/models/report.rb
msgid "Communication"
msgstr "نحوه ارتباط"
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/base.jst.eco
msgid "Company Inc."
msgstr "شرکت"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/translation_support.coffee
msgid "Complete translations"
msgstr "ترجمه‌ها را تکمیل نمایید"
#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/index.jst.eco
msgid "Completed Tasks"
msgstr "ماموریت‌های تکمیل‌شده"
#: public/assets/chat/views/chat.eco
msgid "Compose your message…"
msgstr "پیام خود را وارد نمایید…"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_auto_assignment.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee
msgid "Conditions for affected objects"
msgstr "شرایط آبجکت‌های موردنظر"
#: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee
msgid "Conditions for shown Tickets"
msgstr "شرایط تیکتهای نمایش داده‌ شده"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/placeholder.coffee
msgid "Config"
msgstr "تنظیم کردن"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/maintenance.coffee
msgid "Config has changed"
msgstr "تنظیمات تغییر کرده است"
#: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
#: app/controllers/first_steps_controller.rb
msgid "Configuration"
msgstr "تنظیمات"
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/server_snippet.jst.eco
msgid "Configuration for %s"
msgstr "تنظیمات %s"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco
msgid "Configure"
msgstr "تنظیم کردن"
#: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco
msgid "Configure App"
msgstr "تنظیم اپلیکیشن"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/base.coffee
msgid "Configure Base"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Confirm/submit dialog"
msgstr "پنجره تایید/ارسال"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_confirm.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_destroy_confirm.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/tag.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/taskbar_widget.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/bulk.jst.eco
msgid "Confirmation"
msgstr "تایید"
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/delete.coffee
msgid "Confirmation failed."
msgstr "تایید موفقیت‌آمیز نبود."
#: lib/search_index_backend.rb
msgid "Conflicting date ranges"
msgstr "مغایرت در بازه‌های تاریخ"
#: app/controllers/reports_controller.rb
msgid "Conflicting date ranges. Please check your selected report profile."
msgstr "مغایرت در بازه‌های تاریخ. لطفا پروفایل گزارش انتخاب‌شده را بررسی نمایید."
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
msgid "Connect"
msgstr "برقراری ارتباط"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email_pre_configured.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/channel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_pre_configured.jst.eco
msgid "Connect Channels"
msgstr "کانال‌های ارتباطی"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/facebook.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/facebook/index.jst.eco
msgid "Connect Facebook App"
msgstr "اتصال به اپلیکیشن فیسبوک"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/google/index.jst.eco
msgid "Connect Google App"
msgstr "اتصال به اپلیکیشن گوگل"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/index.jst.eco
msgid "Connect Microsoft 365 App"
msgstr "اتصال به اپلیکیشن مایکروسافت ۳۶۵"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/twitter.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/index.jst.eco
msgid "Connect Twitter App"
msgstr "اتصال به اپلیکیشن توییتر"
#: public/assets/chat/views/loader.eco
msgid "Connecting"
msgstr "درحال برقراری ارتباط"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
msgid "Connecting …"
msgstr "در حال اتصال…"
#: public/assets/chat/chat-no-jquery.coffee public/assets/chat/chat.coffee
msgid "Connection lost"
msgstr "ارتباط قطع شد"
#: public/assets/chat/chat-no-jquery.coffee public/assets/chat/chat.coffee
msgid "Connection re-established"
msgstr "ارتباط مجددا برقرار شد"
#: lib/search_index_backend.rb
msgid "Connection refused"
msgstr "خودداری از برقراری ارتباط"
#: app/controllers/import_freshdesk_controller.rb
#: app/controllers/import_otrs_controller.rb
#: app/controllers/import_zendesk_controller.rb lib/email_helper/probe.rb
msgid "Connection refused!"
msgstr "خودداری از برقراری ارتباط!"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_settings/area_proxy.coffee
msgid "Connection test successful"
msgstr "تست برقراری ارتباط موفقیت‌آمیز بود"
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_answer.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
msgid "Content"
msgstr "محتوا"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/idoit_object_selector.coffee
msgid "Content could not be loaded."
msgstr "امکان بارگذاری محتوا وجود ندارد."
#: app/models/store.rb
msgid "Content preview could not be generated."
msgstr "امکان ایجاد پیش‌نمایش محتوا وجود ندارد."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_controller.coffee
msgid "Content was changed since loading"
msgstr "محتوا از هنگام بارگذاری تغییر کرده است"
#: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow.coffee
msgid "Context"
msgstr "متن"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_notification_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/agent.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_notification.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
msgid "Continue"
msgstr "ادامه"
#: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco
msgid "Continue anyway"
msgstr "در هر صورت ادامه بده"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/maintenance.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/session_taken_over.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/session_timeout.coffee
msgid "Continue session"
msgstr "ادامه نشست"
#: app/assets/javascripts/app/views/translation/index.jst.eco
msgid "Contributing Translations"
msgstr "همکاری در ترجمه"
#: lib/sessions/event/chat_transfer.rb
msgid "Conversation is transferred into another chat. Please stay tuned."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco
msgid "Conversion of retweets into tickets is turned off."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/electron_events.coffee
msgid "Copy"
msgstr "کپی"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Copy current object number (e. g. Ticket#) to clipboard"
msgstr "کپی شماره آبجکت کنونی (مثلا شماره تیکت) داخل کلیپ‌بورد"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_base.coffee
msgid "Copy to clipboard: Ctrl+C, Enter"
msgstr "کپی به کلیپ برد : CTRL+C , Enter"
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Core Workflow"
msgstr "جریان کار اصلی"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Core Workflow Ajax Mode"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/core_workflow.coffee
msgid "Core Workflows"
msgstr "جریان‌های کاری اصلی"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/core_workflow.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow.coffee
msgid ""
"Core Workflows are actions or constraints on selections in forms. Depending "
"on an action, it is possible to hide or restrict fields or to change the "
"obligation to fill them in."
msgstr ""
#: app/controllers/reports_controller.rb
msgid "Could not find active reporting profile."
msgstr "امکان یافتن پروفایل گزارش‌گیری فعال وجود نداشت."
#: app/controllers/channels_twitter_controller.rb
msgid "Could not find external_credential 'twitter'!"
msgstr ""
#: app/controllers/channels_twitter_controller.rb
msgid "Could not find external_credential in cache!"
msgstr ""
#: app/controllers/channels_twitter_controller.rb
msgid "Could not find external_credential[:consumer_secret] in cache!"
msgstr ""
#: app/controllers/links_controller.rb
msgid "Could not find object!"
msgstr "امکان یافتن آبجکت وجود ندارد!"
#: app/controllers/tickets_controller.rb
msgid "Could not find source ticket!"
msgstr "امکان یافتن تیکت مبدا وجود ندارد!"
#: app/controllers/tickets_controller.rb
msgid "Could not find target ticket number!"
msgstr "امکان یافتن شماره تیکت هدف وجود ندارد!"
#: lib/static_assets.rb
msgid "Could not read raw logo!"
msgstr "امکان خواندن لوگوی خام وجود ندارد!"
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/new_controller.coffee
msgid "Couldn't create Knowledge Base"
msgstr "امکان ایجاد پایگاه دانش وجود نداشت"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/public_menu_form.coffee
msgid "Couldn't save changes"
msgstr "امکان ذخیره تغییرات وجود نداشت"
#: app/assets/javascripts/app/views/tag/table.jst.eco
msgid "Count"
msgstr "شمارش"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
msgid "Counting entries. This may take a while."
msgstr "درحال شمارش. ممکن است کمی زمانبر باشد."
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Country"
msgstr "کشور"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps_clues.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/token_access.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/add_form.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_create.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/agent_user_create.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_ticket_create.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/admin.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/translation/todo.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/shared_draft.jst.eco
msgid "Create"
msgstr "ایجاد"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/admin.coffee
msgid "Create Admin"
msgstr "ساخت یوزر ادمین"
#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Create Channel"
msgstr "ایجاد کانال"
#: app/models/report.rb
msgid "Create Channels"
msgstr "کانال ایجاد تیکت"
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/new_controller.coffee
msgid "Create Knowledge Base"
msgstr "ایجاد پایگاه دانش"
#: app/controllers/first_steps_controller.rb
msgid "Create Macros"
msgstr "ایجاد ماکروها"
#: app/controllers/first_steps_controller.rb
msgid "Create Text Modules"
msgstr "ایجاد ماژول‌های متن"
#: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee
msgid ""
"Create Text Modules to **spend less time writing responses**. Text Modules "
"can include smart variables like the user's name or email address.\n"
"\n"
"Examples of snippets are:\n"
"\n"
"* Hello Mrs. #{ticket.customer.lastname},\n"
"* Hello Mr. #{ticket.customer.lastname},\n"
"* Hello #{ticket.customer.firstname},\n"
"* My name is #{user.firstname},\n"
"\n"
"Of course, you can also use multi-line snippets.\n"
"\n"
"Available objects are:\n"
"* ticket (e.g. ticket.state, ticket.group)\n"
"* ticket.customer (e.g. ticket.customer.firstname, ticket.customer."
"lastname)\n"
"* ticket.owner (e.g. ticket.owner.firstname, ticket.owner.lastname)\n"
"* ticket.organization (e.g. ticket.organization.name)\n"
"* user (e.g. user.firstname, user.email)\n"
"\n"
"To select placeholders from a list, just enter \"::\"."
msgstr ""
#: app/controllers/first_steps_controller.rb
msgid "Create a Test Ticket"
msgstr "ایجاد تیکت تست"
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/shared_draft.jst.eco
msgid "Create a shared draft"
msgstr "ایجاد یک پیش‌نویس اشتراکی"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/reader_controller.coffee
msgid "Create a translation"
msgstr "ایجاد یک ترجمه"
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Create and set up %s"
msgstr "ایجاد و تنظیم %s"
#: app/assets/javascripts/app/views/signup.jst.eco
msgid "Create my account"
msgstr "حساب من را ایجاد کن"
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/user_organization_autocompletion.coffee
msgid "Create new Customer"
msgstr "ایجاد مشتری جدید"
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/_object_organization_autocompletion.coffee
msgid "Create new object"
msgstr "ایجاد آبجکت جدید"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco
msgid "Create new records"
msgstr "ایجاد رکوردهای جدید"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee
msgid "Create organizations automatically if record has one."
msgstr "ایجاد سازمان‌ها بصورت خودکار٬ اگر در رکورد وجود دارد."
#: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee
msgid ""
"Create rules that single out the tickets for the Service Level Agreement."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_not_ticket_exists.jst.eco
msgid "Create your first ticket"
msgstr "اولین پرونده خود را ایجاد کنید"
#: app/assets/javascripts/app/models/application.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/chat_sessions.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/postmaster_filter.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/signature.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_priority.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_state.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/detail.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/popover/ticket.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/ticket_stats_frequency.jst.eco
#: app/models/report.rb
msgid "Created"
msgstr "ایجاد شده"
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_ticket.jst.eco
#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Created At"
msgstr "زمان ایجاد"
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_answer_translation.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/chat_window.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log_show.jst.eco
msgid "Created at"
msgstr "ایجاد شده در تاریخ"
#: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/chat_sessions.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/postmaster_filter.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/signature.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee
msgid "Created by"
msgstr "ایجاد شده توسط"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/core_workflow.coffee
msgid "Creation mask"
msgstr "ایجاد ماسک"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/avatar.coffee
msgid "Crop Image"
msgstr "برش تصویر"
#: app/assets/javascripts/app/views/monitoring.jst.eco
msgid "Current Status"
msgstr "وضعیت کنونی"
#: app/assets/javascripts/app/views/monitoring.jst.eco
msgid "Current Token"
msgstr "توکن کنونی"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_perform_action.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/signature.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee
msgid "Current User"
msgstr "کاربر کنونی"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/password.coffee
msgid "Current password"
msgstr "رمز عبور کنونی"
#: app/controllers/users_controller.rb
msgid "Current password is wrong!"
msgstr "رمز عبور کنونی اشتباه است!"
#: app/controllers/users_controller.rb
msgid "Current password needed!"
msgstr "رمز عبور کنونی مورد نیاز است!"
#: app/controllers/application_controller/has_user.rb
msgid "Current user has no permission to use 'From'/'X-On-Behalf-Of'!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_overview.coffee
msgid ""
"Currently no overview is assigned to your roles. Please contact your "
"administrator."
msgstr ""
"درحال حاضر هیچ گزینه‌ای از پنجره مرورکلی به نقش شما اختصاص نیافته است. لطفا "
"با ادمین سیستم تماس بگیرید."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "Custom"
msgstr "سفارشی"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/knowledge_base.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee
msgid "Custom URL"
msgstr "لینک سفارشی"
#: lib/knowledge_base/server_snippet.rb
msgid "Custom address is not set"
msgstr "آدرس سفارشی تنظیم نشده است"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/form.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_set.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_perform_action.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create/sidebar_customer.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_customer.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_customer.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/user.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/detail.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/popover/ticket.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_customer.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_ticket.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/index.jst.eco
#: app/controllers/time_accountings_controller.rb
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb db/seeds/roles.rb
#: db/seeds/ticket_article_senders.rb lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Customer"
msgstr "مشتری"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/index.jst.eco
msgid "Customer Chat"
msgstr "چت با مشتری"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Customer selection based on sender and receiver list"
msgstr "انتخاب مشتری براساس لیست ارسال‌کننده و دریافت‌کننده"
#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/preview.jst.eco
msgid ""
"Customer tickets of the user will get deleted on execution of the task. No "
"rollback possible."
msgstr ""
"با اجرای این فرمان تیکت‌های مشتری کاربر حذف خواهند شد. امکان بازگشت به قبل "
"وجود ندارد."
#: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Customers in the organization can view each other's items."
msgstr "مشتریان داخل سازمان قادر به مشاهده آیتم‌های یکدیگر هستند."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/electron_events.coffee
msgid "Cut"
msgstr "برش"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps_clues.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/dashboard.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/package.coffee
msgid "Dashboard"
msgstr "داشبورد"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/index.jst.eco
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Data Privacy"
msgstr "محرمانگی اطلاعات"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee
msgid "DataPrivacyTask"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee
msgid "DataPrivacyTasks"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Database"
msgstr "پایگاه‌داده"
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
msgid "Database Update Required"
msgstr "به‌روزرسانی پایگاه داده لازم است"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/holiday_selector.jst.eco
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
#: app/assets/javascripts/app/views/translation/list.jst.eco
msgid "Date & Time"
msgstr "تاریخ و زمان"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Date (Year.Month.Day.SystemID.Counter)"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
msgid "Datetime"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/timer.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/report/time_range_picker.jst.eco
msgid "Day"
msgstr "روز"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/time_range.coffee
msgid "Day(s)"
msgstr "روز"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/timeplan.jst.eco
msgid "Days"
msgstr "روز"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting.coffee
msgid "Dec"
msgstr "دسامبر"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
msgid "December"
msgstr "دسامبر"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_view.coffee
msgid "Decryption failed!"
msgstr "رمزگشایی موفقیت‌آمیز نبود!"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_view.coffee
msgid "Decryption was successful."
msgstr "رمزگشایی موفقیت‌آمیز بود."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/multi_locales.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/boolean.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multiselect.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/select.jst.eco
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime.jst.eco
msgid "Default Behavior"
msgstr "رفتار پیش‌فرض"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Default Screen"
msgstr "پنجره پیش‌فرض"
#: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee
msgid "Default at Signup"
msgstr "گروه پیش فرض در زمان عضویت"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Default calendar tickets subscriptions"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
msgid "Default caller ID for outbound calls."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
msgid "Default time diff (hours)"
msgstr "اختلاف زمان پیش‌فرض (ساعت)"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
msgid "Default time diff (minutes)"
msgstr "اختلاف زمان پیش‌فرض (دقیقه)"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Default type for a new ticket"
msgstr "نوع پیش‌فرض برای تیکت جدید"
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_auto_assignment.jst.eco
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Define an exception of \"automatic assignment\" for certain users (e.g. "
"executives)."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Define max. attachment size for Elasticsearch."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Define max. payload size for Elasticsearch."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Define pipeline name for Elasticsearch."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Define postmaster filter to check if follow-ups get created (based on admin "
"settings)."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Define postmaster filter to import archive mailboxes."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Define postmaster filter."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
msgid ""
"Define queues or call destinations (whatever fits your PBX) and map your "
"agents to it. By this, Zammad can support your agents by showing them only "
"relevant call entries and notifications."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines Elasticsearch index name."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines Freshdesk endpoint authentication API key."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines HTTP basic auth password of Elasticsearch."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines HTTP basic auth user of Elasticsearch."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines HTTP basic authentication password (only if OTRS is protected via "
"HTTP basic auth)."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines HTTP basic authentication user (only if OTRS is protected via HTTP "
"basic auth)."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines Kayako endpoint authentication password."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines Kayako endpoint authentication user."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines OTRS endpoint authentication key."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines Zendesk endpoint authentication API key."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines Zendesk endpoint authentication user."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines a Freshdesk endpoint to import users, tickets, states, and articles."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines a Kayako endpoint to import users, tickets, states, and articles."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines a Zendesk endpoint to import users, tickets, states, and articles."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines a dashboard stats backend that gets scheduled automatically."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines a limit for how many tickets can be created via web form from one IP "
"address per day."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines a limit for how many tickets can be created via web form from one IP "
"address per hour."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines a limit for how many tickets can be created via web form per day."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines after how many failed logins accounts will be deactivated."
msgstr "پس از چند ورود ناموفق حساب کاربری غیرفعال خواهد شد."
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines an OTRS endpoint to import users, tickets, states, and articles."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines attachment extensions which will be ignored by Elasticsearch."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines endpoint of Elasticsearch."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines groups for which a customer can create tickets via web interface. \"-"
"\" means all groups are available."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines how the From field of emails (sent from answers and email tickets) "
"should look like."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines how the last customer contact time of tickets should be calculated."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines how to reach websocket server. \"websocket\" is default on "
"production, \"websocketPort\" is for CI"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines if Checkmk (https://checkmk.com/) is enabled or not."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines if Clearbit (http://www.clearbit.com) is enabled or not."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines if Exchange is enabled or not."
msgstr "آیا سرویس ایمیل (اکس‌چنج) فعال شده یا خیر."
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines if Icinga (http://www.icinga.org) is enabled or not."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines if Knowledge Base navbar button is enabled for users without "
"Knowledge Base permission."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines if Knowledge Base navbar button is enabled."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines if LDAP is enabled or not."
msgstr "آیا LDAP فعال شده یا خیر."
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines if Monit (https://mmonit.com/monit/) is enabled or not."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines if Nagios (http://www.nagios.org) is enabled or not."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines if Placetel (http://www.placetel.de) is enabled or not."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines if S/MIME encryption is enabled or not."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines if Slack (http://www.slack.org) is enabled or not."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines if a customer can create tickets via the web interface."
msgstr "آیا مشتری اجازه ساخت تیکت از درگاه وب را دارد."
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines if application is in init mode."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines if application is used as online service."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines if generic CTI integration is enabled or not."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines if i-doit (http://www.i-doit) is enabled or not."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines if sipgate.io (http://www.sipgate.io) is enabled or not."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines if the GitHub (http://www.github.com) integration is enabled or not."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines if the GitLab (http://www.gitlab.com) integration is enabled or not."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines if the agent has to accept a confirmation dialog when changing the "
"article visibility to \"public\"."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines if the application is in developer mode (all users have the same "
"password and password reset will work without email delivery)."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines if the core workflow communication should run over ajax instead of "
"websockets."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines if the email should be displayed in the result of the user/"
"organization widget."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines if tickets can be created via web form."
msgstr "آیا مشتری اجازه ایجاد تیکت از درگاه وب را دارد."
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines if tickets should be closed if service is recovered."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines karma levels."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines postmaster filter for filters managed via admin interface."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines postmaster filter to check if email has been created by Zammad "
"itself and will set the article sender."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines postmaster filter to check if the email is a self-created "
"notification email, then ignore it to prevent email loops."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines postmaster filter to handle secure mailing."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines postmaster filter to identify Jira mails for correct follow-ups."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines postmaster filter to identify ServiceNow mails for correct follow-"
"ups."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines postmaster filter to identify auto responses to prevent auto replies "
"from Zammad."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines postmaster filter to identify follow-up ticket for merged tickets."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines postmaster filter to identify follow-ups (based on admin settings)."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines postmaster filter to identify out-of-office emails for follow-up "
"detection and keeping current ticket state."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines postmaster filter to identify postmaster bounces; and disables "
"sending notification if delivery fails permanently."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines postmaster filter to identify postmaster bounces; and handles them "
"as follow-up of the original tickets"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines postmaster filter to identify postmaster bounces; and reopens "
"tickets if delivery fails permanently."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines postmaster filter to identify sender user."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines postmaster filter to manage Icinga (http://www.icinga.org) emails."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines postmaster filter to manage Monit (https://mmonit.com/monit/) emails."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines postmaster filter to manage Nagios (http://www.nagios.org) emails."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines postmaster filter to remove X-Zammad headers from untrustworthy "
"sources."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines postmaster filter to set the owner (based on group follow up "
"assignment)."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines postmaster filter to set the sender/from of emails based on reply-to "
"header."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines postmaster filter which sets the articles visibility to internal if "
"it is a rely to an internal article or the last outgoing email is internal."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines postmaster filter."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines pretty date format."
msgstr "فرمت مناسب برای تاریخ."
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines searchable models."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines sync transaction backend."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the CSS font information for HTML emails."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the CTI config."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the Checkmk token for allowing updates."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the Clearbit config."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the Exchange config."
msgstr "تعریف تنظیمات سرویس ایمیل (اکس‌چنج)."
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the HTTP protocol of your instance."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the LDAP config."
msgstr "تعریف تنظیمات LDAP."
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the Placetel config."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the S/MIME config."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the Slack config."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the agent limit."
msgstr "تعریف محدوده کارشناس."
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines the backend for geo IP lookups. Also shows location of an IP address "
"if it is traceable."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines the backend for geo calendar lookups. Used for initial calendar "
"succession."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines the backend for geo location lookups to store geo locations for "
"addresses."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the backend for user and organization image lookups."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the default calendar tickets subscription settings."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the default screen."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the default system language."
msgstr "تعیین زبان پیش‌فرض سیستم."
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the default system timezone."
msgstr "تعیین منظقه زمانی پیش‌فرض سیستم."
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the default visibility for new notes."
msgstr "تعیین قابلیت مشاهده پیش‌فرض برای یادداشت جدید."
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines the duration of customer activity (in seconds) on a call until the "
"user profile dialog is shown."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines the fully qualified domain name of the system. This setting is used "
"as a variable, #{setting.fqdn} which is found in all forms of messaging used "
"by the application, to build links to the tickets within your system."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the group of created tickets."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the group of tickets created via web form."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the i-doit config."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the karma levels."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the log levels for various logging actions of the Sequencer."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the logo of the application, shown in the web interface."
msgstr "تعیین لوگوی شرکت که در صفحه ورود به سایت نمایش داده می‌شود."
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the maximum accepted email size in MB."
msgstr "تعیین حداکثر حجم ایمیل دریافتی به مگابایت."
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines the name of the application, shown in the web interface, tabs, and "
"title bar of the web browser."
msgstr "تعیین نام اپلیکیشن که در سایت٬ برگه‌ها و عنوان مرورگر نمایش داده می‌شود."
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the port of the websocket server."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the random application secret."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the searchable models."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the sender email address of Icinga emails."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the sender email address of Nagios emails."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the sender email address of the service emails."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the sender of email notifications."
msgstr "تعیین فرستنده اعلان‌ از طریق ایمیل."
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines the separator between the agent's real name and the given group "
"email address."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines the session timeout for inactivity of users. Based on the assigned "
"permissions the highest timeout value will be used, otherwise the default."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the sipgate.io config."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the state of auto-closed tickets."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines the system identifier. Every ticket number contains this ID. This "
"ensures that only tickets which belong to your system will be processed as "
"follow-ups (useful when communicating between two instances of Zammad)."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the tab behaviour after a ticket action."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the timeframe during which a self-created note can be deleted."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the token for Placetel."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines the transaction backend to detect customer signatures in emails."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the transaction backend to execute triggers."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the transaction backend to send agent notifications."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the transaction backend which creates the karma score."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines the transaction backend which detects caller IDs in objects and "
"stores them for CTI lookups."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines the transaction backend which posts messages to Slack (http://www."
"slack.com)."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines the transaction backend which will enrich customer and organization "
"information from Clearbit (http://www.clearbit.com)."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines transaction backend."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/table.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/knowledge_base.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete_action.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/user.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/user_profile.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/topics.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/multi_locales.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_form_item.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/devices.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/session.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/tag/table.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/template.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/text_module.jst.eco
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/avatar.coffee
msgid "Delete Avatar?"
msgstr "حذف آواتار؟"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_customer.coffee
msgid "Delete Customer"
msgstr "حذف مشتری"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/attachment_item.jst.eco
msgid "Delete File"
msgstr "حذف فایل"
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/delete.coffee
msgid "Delete Knowledge Base"
msgstr "حذف پایگاه دانش"
#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/tasks.jst.eco
msgid "Delete User"
msgstr "حذف کاربر"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete_action.coffee
msgid "Delete all child categories and answers, then try again."
msgstr "تمام زیردسته‌ها و پاسخ‌ها را حذف و مجددا امتحان کنید."
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco
msgid "Delete all existing records first."
msgstr "ابتدا تمام رکوردهای موجود را حذف نمایید."
#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Delete obsolete classic IMAP backup."
msgstr ""
#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Delete old 'RecentView' entries."
msgstr ""
#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Delete old activity stream entries."
msgstr ""
#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Delete old online notification entries."
msgstr ""
#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Delete old stats store entries."
msgstr ""
#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Delete old token entries."
msgstr ""
#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Delete old upload cache entries."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee
msgid "Delete organization?"
msgstr "حذف سازمان؟"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco
msgid "Delete records"
msgstr "حذف رکوردها"
#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/tasks.jst.eco
msgid "Deleted Organization"
msgstr "سازمانهای حذف شده"
#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/tasks.jst.eco
msgid "Deleted tickets (%s in total)"
msgstr "حذف تیکت (در مجموع %s عدد)"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee
msgid "Deletion Task"
msgstr "ماموریت حذف"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete_action.coffee
msgid "Deletion failed."
msgstr "حذف ناموفق بود."
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view_delivery_failed.jst.eco
msgid "Delivery failed"
msgstr "تحویل ناموفق بود"
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Department"
msgstr "دپارتمان"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_description.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/holiday_selector.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/admin/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/form.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco
msgid "Description"
msgstr "توضیحات"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco
msgid "Designer"
msgstr "طراحی"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco
#: app/models/channel/driver/sms/message_bird.rb
#: app/models/channel/driver/sms/twilio.rb
msgid "Destination Group"
msgstr "گروه مقصد"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
msgid "Destination caller ID"
msgstr "شناسه گروه مقصد"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
msgid "Destination caller ID or queue"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Developer System"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
msgid "Device"
msgstr "دستگاه"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/devices.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/devices.jst.eco
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Devices"
msgstr "دستگاه‌ها"
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/language.jst.eco
msgid "Did you know? You can help translating %s at:"
msgstr "آیا میدانید که شما میتوانید در ترجمه %s کمک کنید :"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Digit required"
msgstr "عدد مورد نیاز است"
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco
msgid "Direct Messages"
msgstr "پیامهای مستقیم"
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco
msgid "Direct Messages Group"
msgstr "گروه پیام‌های مستقیم"
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco
msgid "Direct URL"
msgstr "URL مستقیم"
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log_show.jst.eco
msgid "Direction"
msgstr "جهت"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/out_of_office.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco
msgid "Disable"
msgstr "غیرفعال کردن"
#: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee
msgid "Disable Notifications"
msgstr "غیر فعال‌سازی اطلاع رسانی ها"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/avatar.coffee
msgid "Discard"
msgstr "نادیده گرفتن"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/taskbar_widget.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
msgid "Discard Changes"
msgstr "نادیده گرفتن تغییرات"
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/content.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco
msgid "Discard your unsaved changes."
msgstr "نادیده گرفتن تغییرات ذخیره نشده."
#: app/assets/javascripts/app/models/object_manager_attribute.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/boolean.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multiselect.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/select.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
msgid "Display"
msgstr "نمایش"
#: app/assets/javascripts/app/models/email_address.coffee
msgid "Display name"
msgstr "نام نمایشی"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_perform_action.coffee
msgid "Do not encrypt email"
msgstr "عدم رمزنگاری ایمیل"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_perform_action.coffee
msgid "Do not sign email"
msgstr "عدم امضای ایمیل"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete_action.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/sidebar/attachments.coffee
msgid "Do you really want to delete \"%s\"?"
msgstr "آیا واقعا مایل به حذف \"%s\" هستید؟"
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_shared_draft_modal.coffee
msgid "Do you really want to delete this draft?"
msgstr "آیا واقعا مایل به حذف این پیش‌نویس هستید؟"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_destroy_confirm.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/tag.coffee
msgid "Do you really want to delete this object?"
msgstr "آیا واقعا مایل به حذف این آبجکت هستید؟"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/article_public_confirm.coffee
msgid "Do you really want to set the visibility of this article to \"public\"?"
msgstr ""
"آیا واقعا میخواهید قابلیت مشاهده این یادداشت را به حالت عمومی تغییر دهید؟"
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Domain"
msgstr "دامنه"
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Domain based assignment"
msgstr "انتساب بر اساس اسم دامنه"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco
msgid ""
"Don't load CSS for form. You need to generate your own CSS for the form."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee
msgid "Don't synchronize"
msgstr "عدم همگام‌سازی"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_image_view.coffee
msgid "Download"
msgstr "دانلود"
#: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco
msgid "Download %s Migration Plugin"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/report/download_button.jst.eco
msgid "Download %s record(s)"
msgstr "دانلود %s عدد رکورد"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco
msgid "Download Certificate"
msgstr "دانلود گواهینامه"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco
msgid "Download Private Key"
msgstr "دانلود کلید خصوصی"
#: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco
msgid "Download and install the %s Migration Plugin on your %s instance."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco
msgid "Draft"
msgstr "پیش‌نویس"
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco
msgid "Draft available"
msgstr "پیش‌نویس موجود است"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/reorder_modal.coffee
msgid "Drag to reorder"
msgstr "برای جابجایی بکشید"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/attachment.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/attachments.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco
msgid "Drop files here"
msgstr "فایلها را اینجا رها کنید"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/login.coffee
msgid "Due to inactivity, you have been automatically logged out."
msgstr "بعلت عدم فعالیت٬ شما بصورت خودکار از سیستم خارج شدید."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/session_timeout.coffee
msgid ""
"Due to inactivity, you will be automatically logged out within the next 30 "
"seconds."
msgstr ""
"بعلت عدم فعالیت٬ شما بصورت خودکار ظرف مدت ۳۰ ثانیه از سیستم خارج خواهید شد."
#: app/assets/javascripts/app/views/cti/caller_log.jst.eco
msgid "Duration"
msgstr "مدت زمان"
#: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee
msgid "Easter holiday"
msgstr "تعطیلی عید پاک"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/organization_profile.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/tag.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/user_profile.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/navigation.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_manager.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/text_module.jst.eco
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create/sidebar_customer.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_customer.coffee
msgid "Edit Customer"
msgstr "ویرایش مشتری"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create/sidebar_organization.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_organization.coffee
msgid "Edit Organization"
msgstr "ويرايش سازمان"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/core_workflow.coffee
msgid "Edit mask"
msgstr "ویرایش ماسک"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Elasticsearch Attachment Extensions"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Elasticsearch Attachment Size"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Elasticsearch Endpoint Index"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Elasticsearch Endpoint Password"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Elasticsearch Endpoint URL"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Elasticsearch Endpoint User"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Elasticsearch Pipeline Name"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Elasticsearch Total Payload Size"
msgstr ""
#: lib/search_index_backend.rb
msgid ""
"Elasticsearch is not reachable. It's possible that it's not running. Please "
"check whether it is installed."
msgstr ""
#: app/controllers/reports_controller.rb
msgid "Elasticsearch needs to be configured!"
msgstr "تنظیمات الاستیک‌سرچ بایستی انجام شود!"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_perform_action.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/email_address.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Email"
msgstr "ایمیل"
#: app/models/report.rb
msgid "Email (in)"
msgstr "ایمیل (ورودی)"
#: app/models/report.rb
msgid "Email (out)"
msgstr "ایمیل (خروجی)"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Email - full quote"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Email - quote header"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Email - subject field"
msgstr "ایمیل - فیلد موضوع"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco
msgid "Email Account"
msgstr "حساب ایمیل"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
msgid "Email Accounts"
msgstr "حساب‌های ایمیل"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco
msgid "Email Address"
msgstr "آدرس ایمیل"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco
msgid "Email Inbound"
msgstr "ایمیل ورودی"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_notification_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_notification.jst.eco
msgid "Email Notification"
msgstr "اعلان از طریق ایمیل"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/email_notification.coffee
msgid "Email Notifications"
msgstr "اعلان‌های ایمیل"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco
msgid "Email Outbound"
msgstr "ایمیل خروجی"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/email_verify.coffee
msgid "Email could not be verified. Please contact your administrator."
msgstr "امکان راستی‌آزمایی ایمیل وجود ندارد. لطفا با ادمین سیستم تماس بگیرید."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee
msgid ""
"Email sending and receiving could not be verified. Please check your "
"settings."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/user_profile.coffee
msgid "Email sent to \"%s\". Please let the user verify their email account."
msgstr ""
"ایمیل به \"%s\" ارسال گردید. لطفا اجازه دهید تا کاربر ایمیل خود را تایید "
"نماید."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/signup.coffee
msgid "Email sent to \"%s\". Please verify your email account."
msgstr "ایمیل به \"%s\" ارسال گردید. لطفا ایمیل خود را تایید نمایید."
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_manager.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/search_field_panel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco
msgid "Empty"
msgstr "خالی"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/out_of_office.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco
msgid "Enable"
msgstr "فعال کردن"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Enable Chat"
msgstr "فعال کردن چت"
#: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Enable REST API access using the username/email address and password for the "
"authentication user."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco
msgid ""
"Enable REST API using tokens (not username/email address and password). All "
"users need to create their own access tokens in the user profile."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Enable REST API using tokens (not username/email address and password). Each "
"user needs to create its own access tokens in user profile."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Enable Ticket creation"
msgstr "فعالسازی ایجاد تیکت"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Enable auto assignment for following matching tickets."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_auto_assignment.jst.eco
msgid "Enable automatic assignment the first time an agent opens a ticket."
msgstr "اختصاص خودکار تیکت به کارشناس پس از اولین بازکردن."
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco
msgid "Enable debugging for implementation."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Enable if you want a timestamped reply header to be automatically inserted "
"in front of quoted messages."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Enable if you want to quote the full email in your answer. The quoted email "
"will be put at the end of your answer. If you just want to quote a certain "
"phrase, just mark the text and press reply (this feature is always "
"available)."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/maintenance.jst.eco
msgid ""
"Enable or disable the maintenance mode of Zammad. If enabled, _all non-"
"administrators get logged out_ and _only administrators can start a new "
"session_."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Enable or disable the maintenance mode of Zammad. If enabled, all non-"
"administrators get logged out and only administrators can start a new "
"session."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Enable ticket auto assignment."
msgstr "فعالسازی اختصاص خودکار تیکت‌ها."
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/index.jst.eco
msgid "Enable time accounting for following matching tickets."
msgstr "حسابداری زمانی را برای تیکت‌هایی که با شروط زیر سازگارند فعال کن."
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Enable time accounting for these tickets."
msgstr "فعالسازی حسابداری زمانی برای این تیکت‌ها."
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Enable time accounting."
msgstr "فعالسازی حسابداری زمانی."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Enable/disable inline translations"
msgstr "فعالسازی/غیرفعالسازی ترجمه بین خطی"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Enable/disable online chat."
msgstr "فعالسازی/غیرفعالسازی چت آنلاین."
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/setting.jst.eco
msgid "Enabled"
msgstr "فعال"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Enables a sidebar to show an overview of all attachments."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Enables button for user authentication via %s. The button will redirect to /"
"auth/sso on user interaction."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee
msgid "Enables console logging."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Enables preview of attachments."
msgstr "فعالسازی پیش‌نمایش فایل‌های ضمیمه."
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Enables priority icons in ticket overviews."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Enables the automatic linking of an existing account on initial login via a "
"third party application. If this is disabled, an existing user must first "
"log into Zammad and then link his \"Third Party\" account to his Zammad "
"account via Profile -> Linked Accounts."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Enables user authentication via %s."
msgstr "فعالسازی احراز هویت از طریق %s."
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Enables user authentication via %s. Register your app first at [%s](%s)."
msgstr ""
"فعالسازی احراز هویت از طریق %s. ابتدا اپلیکیشن خود را در [%s](%s) رجیستر "
"نمایید."
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Enables user authentication via GitHub."
msgstr "فعالسازی احراز هویت از طریق گیت‌هاب."
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Enables user authentication via GitLab."
msgstr "فعالسازی احراز هویت از طریق گیت‌لب."
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Enables user authentication via Google."
msgstr "فعالسازی احراز هویت از طریق گوگل."
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Enables user authentication via LinkedIn."
msgstr "فعالسازی احراز هویت از طریق لینکدین."
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Enables user authentication via Office 365."
msgstr "فعالسازی احراز هویت از طریق آفیس ۳۶۵."
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Enables user authentication via SAML."
msgstr "فعالسازی احراز هویت از طریق SAML."
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Enables user authentication via Weibo."
msgstr "فعالسازی احراز هویت از طریق Weibo."
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Enables users to create their own account via web interface."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_create.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco
msgid "Encrypt"
msgstr "رمزگذاری"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_perform_action.coffee
msgid "Encrypt email (if not possible, discard notification)"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_perform_action.coffee
msgid "Encrypt email (if not possible, send notification anyway)"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco
msgid "Encrypted"
msgstr "رمزگذاری شده"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_group.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco
msgid "Encryption"
msgstr "رمزگذاری"
#: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/check_mk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/github.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/gitlab.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
msgid "Endpoint"
msgstr "دستگاه کاربر"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
msgid "Endpoint Settings"
msgstr "تنظیمات دستگاه کاربر"
#: db/seeds.rb
msgid "English (United States)"
msgstr "انگلیسی (ایالات متحده)"
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco
msgid "Enter Note or"
msgstr "نوشتن یادداشت یا"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/out_of_office.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_customer.coffee
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Enter Person or Organization/Company"
msgstr "نام شخص یا سازمان/شرکت را وارد کنید"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_private_key_add.jst.eco
msgid "Enter Private Key Secret"
msgstr "رمز کلید خصوصی را وارد کنید"
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/title.jst.eco
msgid "Enter Title…"
msgstr "عنوان را وارد کنید …"
#: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco
msgid "Enter credentials"
msgstr "نام‌کاربری و رمزعبور را وارد نمایید"
#: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco
msgid "Enter the Subdomain of your %s system"
msgstr "زیردامنه سیستم %s خود را وارد نمایید"
#: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco
msgid "Enter the URL of your %s system"
msgstr "لینک سیستم %s خود را وارد نمایید"
#: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco
msgid ""
"Enter the link provided by the plugin at the end of the installation to link "
"the two systems"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/timezone.coffee
msgid "Enter time zone"
msgstr "منطقه زمانی را وارد کنید"
#: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco
msgid "Enter your %s API token gained from your account profile settings."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/facebook/app_config.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/app_config.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/app_config.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_add.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_edit.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/app_config.jst.eco
msgid "Enter your %s App Keys"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco
msgid ""
"Enter your email address and password from your %s account which should be "
"used for the import."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco
msgid ""
"Enter your email address and the %s API token gained from your admin "
"interface."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/password_reset.coffee
msgid "Enter your username or email address"
msgstr "نام کاربری یا آدرس ایمیل خود را وارد نمائید"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_error_modal.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/out_of_office.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_settings/area_proxy.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/error_modal.coffee
msgid "Error"
msgstr "خطا"
#: app/controllers/getting_started_controller.rb
msgid "Error during execution of auto wizard."
msgstr "خطا هنگام اجرای ویزارد خودکار."
#: db/seeds/overviews.rb
msgid "Escalated Tickets"
msgstr "تیکت‌های دگرسپاری شده"
#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Escalation At"
msgstr "دگرسپاری شده در تاریخ"
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/popover_provider/escalation_popover_provider.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco
msgid "Escalation Times"
msgstr "زمان‌های دگرسپاری"
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
msgid "Escalation at"
msgstr "زمان دگرسپاری‌"
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
msgid "Escalation at (Close Time)"
msgstr "زمان دگرسپاری‌ (زمان بسته شدن)"
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
msgid "Escalation at (First Response Time)"
msgstr "زمان دگرسپاری‌ (زمان اولین پاسخ)"
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
msgid "Escalation at (Update Time)"
msgstr "زمان دگرسپاری‌ (زمان به‌روزرسانی)"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Evangelist"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee
msgid ""
"Every category in your knowledge base should be given a unique icon for "
"maximum visual clarity. Each set below provides a wide range of icons to "
"choose from, but beware: You can't mix and match different icons from "
"different sets. Choose carefully!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee
msgid ""
"Every time a customer creates a new ticket, they automatically receive a "
"confirmation email to assure them that their issue has been submitted "
"successfully. This behavior is built into Zammad, but its also highly "
"customizable, and you can set up other automated actions just like it.\n"
"\n"
"Maybe you want to set a higher priority on any ticket with the word “urgent” "
"in the title. Maybe you want to avoid sending auto-reply emails to customers "
"from certain organizations. Maybe you want mark a ticket as “pending” "
"whenever someone adds an internal note to a ticket.\n"
"\n"
"Whatever it is, you can do it with triggers: actions that watch tickets for "
"certain changes, and then fire off whenever those changes occur."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco
msgid "Example"
msgstr "مثال"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco
msgid "Example CSV file for download."
msgstr "نمونه فایل CSV برای دانلود."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/webhook.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/payload_example.coffee
msgid "Example Payload"
msgstr "نمونه کد برنامه"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/check_mk.jst.eco
msgid "Examples"
msgstr "مثال‌ها"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_auto_assignment.coffee
msgid "Exception users"
msgstr "کاربران استثناء"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/exchange.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
msgid "Exchange"
msgstr "سیستم ایمیل (اکس‌چنج)"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Exchange config"
msgstr "تنظیمات سیستم ایمیل (اکس‌چنج)"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Exchange integration"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/exchange.coffee
msgid "Exchange integration for contacts management."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee
msgid "Execute changes on objects"
msgstr "اعمال این تغییرات برروی آبجکت"
#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Execute import jobs."
msgstr ""
#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Execute planned jobs."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
msgid "Execution Time"
msgstr "زمان اجرا"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Expert"
msgstr "پیشرفته"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_match.coffee
msgid "Expert Settings"
msgstr "تنظیمات پیشرفته"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco
msgid "Experts"
msgstr "پیشرفته"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access_create.jst.eco
msgid "Expires"
msgstr "ابطال"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/search.coffee
msgid "Extended Search"
msgstr "جستوجوی پیشرفته"
#: lib/search_index_backend.rb
msgid "Extract zammad-attachment information from arrays"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/facebook.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/facebook/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco
#: app/controllers/first_steps_controller.rb
msgid "Facebook"
msgstr "فیسبوک"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/facebook.coffee
msgid "Facebook Account"
msgstr "حساب کاربری فیسبوک"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Facebook App Credentials"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/index.jst.eco
msgid "Failed Tasks"
msgstr "ماموریت‌های ناموفق"
#: app/controllers/channels_google_controller.rb
#: app/controllers/channels_microsoft365_controller.rb
msgid "Failed to find backup on channel!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee
msgid "Failed to roll back the migration of the channel!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/user_profile.coffee
msgid "Failed to send email to \"%s\". Please contact an administrator."
msgstr "ارسال ایمیل به \"%s\" ناموفق بود. لطفا با ادمین سیستم تماس بگیرید."
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Fax"
msgstr "نمابر"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee
msgid "Feature disabled!"
msgstr "ویژگی غیرفعال است!"
#: app/controllers/integration/check_mk_controller.rb
#: app/controllers/integration/cti_controller.rb
#: app/controllers/integration/placetel_controller.rb
#: app/controllers/integration/sipgate_controller.rb
msgid "Feature is disabled, please contact your administrator!"
msgstr "ویژگی غیرفعال است٬ لطفا با ادمین خود تماس بگیرید!"
#: app/controllers/integration/cti_controller.rb
#: app/controllers/integration/placetel_controller.rb
#: app/controllers/integration/sipgate_controller.rb
msgid "Feature not configured, please contact your admin!"
msgstr "تنظیمات ویژگی انجام نشده است٬ لطفا با ادمین خود تماس بگیرید!"
#: app/controllers/users_controller.rb
msgid "Feature not enabled!"
msgstr "ویژگی فعال نیست!"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting.coffee
msgid "Feb"
msgstr "فوریه"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
msgid "February"
msgstr "فوریه"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco
msgid "Feedback"
msgstr "بازخورد"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco
msgid "Feedback Form"
msgstr "فرم بازخورد"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_settings/area_logo.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/base.coffee
msgid "File too big, max. %s MB allowed."
msgstr "حجم فایل زیاد است٬ حداکثر %s مگابایت مجاز است."
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Filesystem"
msgstr "سیستم فایل"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/report_profile.js.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco
msgid "Filter"
msgstr "فیلتر"
#: app/assets/javascripts/app/views/search/index.jst.eco
msgid "Find what you're looking for, e.g. \"search phrase\""
msgstr "عبارت مورد نظر را برای جستجو وارد کنید"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco
msgid "Fingerprint"
msgstr "اثر انگشت"
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/first_steps_clues_content.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_pre_configured.jst.eco
msgid "Finish"
msgstr "پایان"
#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "First Response At"
msgstr "اولین پاسخ در"
#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "First Response Diff In Min"
msgstr ""
#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "First Response Escalation At"
msgstr ""
#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "First Response In Min"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/sla_times.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/popover/escalation.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco
msgid "First Response Time"
msgstr "زمان اولین پاسخ"
#: app/models/report.rb
msgid "First Solution"
msgstr "راهکار اولیه"
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard.jst.eco
msgid "First Steps"
msgstr "گامهای اولیه"
#: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "First name"
msgstr "نام"
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
msgid "First response"
msgstr "اولین پاسخ"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
msgid "Fixed Email Accounts"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid "Flat Design"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco
msgid "Folder"
msgstr "پوشه"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
msgid "Folders"
msgstr "پوشه‌ها"
#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Follow-up for closed ticket possible or not."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Follow-up possible"
msgstr "امکان پیگیری"
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/iconset_picker.coffee
msgid "Font Awesome"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid "Font size"
msgstr "اندازه فونت"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/public_menu_manager.coffee
msgid "Footer Menu"
msgstr "منوی پایین صفحه"
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee
msgid "Footer Note"
msgstr "پانویس"
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard.jst.eco
msgid "For example, recently changed tickets, users, or organizations."
msgstr "بعنوان مثال: آخرین تغییرات تیکت‌ها، کاربران یا سازمان‌ها."
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access_created.jst.eco
msgid ""
"For security reasons, the API token is shown only once. You'll need to save "
"it somewhere secure before continuing."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/login.jst.eco
msgid "Forgot password?"
msgstr "فراموشی رمز عبور؟"
#: app/assets/javascripts/app/views/password/reset.jst.eco
msgid "Forgot your password?"
msgstr "رمز عبور خود را فراموش کردید؟"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/form.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco
msgid "Form"
msgstr "فرم"
#: app/assets/javascripts/app/models/object_manager_attribute.coffee
msgid "Format"
msgstr "قالب"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Format as //strikethrough//"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Format as _underlined_"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Format as h1 heading"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Format as h2 heading"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Format as h3 heading"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Format as ordered list"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Format as unordered list"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Format as |bold|"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Format as ||italic||"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/ticket_stats_frequency.jst.eco
msgid "Frequency"
msgstr "نوسانات"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/import_freshdesk.coffee
msgid "Freshdesk"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
msgid "Fri"
msgstr "جمعه"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/timer.coffee
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/business_hours.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco
msgid "Friday"
msgstr "جمعه"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_match.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/cti/caller_log.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/out_of_office.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco
msgid "From"
msgstr "از تاریخ"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/system.coffee
msgid "Frontend"
msgstr "سمت کاربر"
#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Full Name"
msgid "Full"
msgstr "نام کامل"
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco
msgid "Full Name"
msgstr "نام کامل"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Fully Qualified Domain Name"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
msgid "GET"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco
msgid "GID"
msgstr ""
#: app/models/channel/driver/sms/massenversand.rb
msgid "Gateway"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom.coffee
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/ajax.coffee
msgid "General communication error, maybe internet is not available!"
msgstr ""
#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Generate 'Session' data."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/api.coffee
msgid "Generate Access Token for |%s|"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/api.coffee
msgid "Generate Token"
msgstr "ایجاد توکن"
#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Generate user-based stats."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/cti.coffee
msgid "Generic API to integrate VoIP service provider with real-time push."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Geo Calendar Service"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Geo IP Service"
msgstr "Geo IP Service"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Geo Location Service"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started.coffee
msgid "Get Started"
msgstr "شروع به کار"
#: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco
msgid "Getting an Access Token"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/github.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee
msgid "GitHub"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "GitHub App Credentials"
msgstr "احراز هویت اپلیکیشن گیت‌هاب"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "GitHub config"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "GitHub integration"
msgstr ""
#: lib/github/http_client.rb
msgid "GitHub request failed! Please have a look at the log file for details"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/gitlab.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee
msgid "GitLab"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "GitLab App Credentials"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "GitLab config"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "GitLab integration"
msgstr ""
#: lib/gitlab/http_client.rb
msgid "GitLab request failed! Please have a look at the log file for details"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/google/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco
msgid "Gmail"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/bulk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/admin.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/channel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_notification.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_pre_configured.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/signup/verify.jst.eco
msgid "Go Back"
msgstr "بازگشت به عقب"
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_add.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_edit.jst.eco
msgid "Goodbye message"
msgstr "پیام خداحافظی"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee
msgid "Google"
msgstr "گوگل"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Google App Credentials"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Google Maps"
msgstr ""
#: app/models/text_module.rb
msgid "Got no locale"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/highlighter.coffee
msgid "Green"
msgstr "سبز"
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/setting.jst.eco
msgid "Greeting"
msgstr "پیام خوشآمد"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_set.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/group.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/detail.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/permission.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/user_permission_group.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_group.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/popover/ticket.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/notification.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco
#: app/views/mailer/ticket_create/cs.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/de.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/en.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/es.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/fr.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/it.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/pl.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/pt-br.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/ru.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/zh-cn.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/zh-tw.html.erb
#: app/views/slack/ticket_create/en.md.erb
#: app/views/slack/ticket_create/pt-br.md.erb
#: app/views/slack/ticket_create/zh-cn.md.erb
#: app/views/slack/ticket_create/zh-tw.md.erb
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb db/seeds/settings.rb
#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Group"
msgstr "گروه"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "Group (change)"
msgstr "گروه (تغییر)"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "Group (create)"
msgstr "گروه (ایجاد)"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "Group (full)"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "Group (overview)"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "Group (read)"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco
msgid "Group Filter"
msgstr "فیلتر گروه"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_overview.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee
msgid "Group by"
msgstr "گروه‌بندی با"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_overview.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee
msgid "Group by Direction"
msgstr "جهت گروه‌بندی"
#: app/policies/ticket_policy.rb
msgid "Group can't be blank"
msgstr "گروه نباید خالی باشد"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee
msgid ""
"Group information could not be retrieved, please check your bind user "
"permissions."
msgstr ""
#: lib/telegram.rb
msgid "Group invalid!"
msgstr "گروه نامعتبر!"
#: app/models/channel/driver/sms/base.rb
msgid "Group is invalid!"
msgstr "گروه نامعتبر است!"
#: app/models/channel/driver/sms/base.rb
msgid "Group needed in channel definition!"
msgstr "هنگام تعریف کانال٬ گروه موردنیاز است!"
#: lib/telegram.rb
msgid "Group needed!"
msgstr "گروه موردنیاز است!"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco db/seeds/settings.rb
msgid "Group selection for Ticket creation"
msgstr "گروه های در دسترس برای تیکت های ساخته شده توسط مشتری"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Group selection for ticket creation"
msgstr "گروه‌های در دسترس برای تیکت‌های ساخته شده توسط مشتری"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/group.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Groups"
msgstr "گروه‌ها"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/group.coffee
msgid "Groups are …"
msgstr "گروه‌ها عبارتند از…"
#: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee
msgid "HMAC SHA1 Signature Token"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "HTML Email CSS Font"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/http_log.coffee
msgid "HTTP Log"
msgstr "لاگ HTTP"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "HTTP type"
msgstr "نوع HTTP"
#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Handle data privacy tasks."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee
msgid "Has processed"
msgstr "انجام شده"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco
msgid "Hash"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_add.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_edit.jst.eco
msgid "Have a nice day."
msgstr "روز خوبی داشته باشید."
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/payload_example.jst.eco
msgid "Header"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee
msgid "Header Color"
msgstr "رنگ هدر"
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee
msgid "Header Link Color"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/public_menu_manager.coffee
msgid "Header Menu"
msgstr "منوی فوقانی"
#: app/assets/javascripts/app/views/monitoring.jst.eco
msgid "Health Check"
msgstr "بررسی سلامت"
#: app/assets/javascripts/app/views/monitoring.jst.eco
msgid "Health information can be retrieved as JSON using:"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid "Hello! I need help with your product."
msgstr "سلام! من درباره محصول شما به کمک نیاز دارم."
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/setting.jst.eco
msgid "Hello, my name is %s, what can I do for you?"
msgstr "سلام. من %s هستم. چطور میتوانم به شما کمک کنم؟"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/translation_support.coffee
msgid "Help to improve Zammad!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_manager.jst.eco
msgid ""
"Here you can add further links to your public FAQ page, which will be "
"displayed either in the header or footer."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps_clues.coffee
msgid ""
"Here you can create new tickets. Also, if you have the permission, you can "
"create new customers and organizations."
msgstr ""
"اینجا میتوانید یک تیکت جدید ایجاد کنید، همچنین اگر دسترسی داشته باشید "
"میتوانید مشتری و سازمان جدید نیز تعریف کنید."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/customer_ticket_create.coffee
msgid "Here you can create one."
msgstr "اینجا میتوانید یک نمونه ایجاد کنید."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps_clues.coffee
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here you can search for tickets, customers and organizations. Use the "
#| "wildcard §*§ to find everything. E. g. §smi*§ or §rosent*l§. You also can "
#| "use ||double quotes|| for searching phrases §\"some phrase\"§."
msgid ""
"Here you can search for tickets, customers, and organizations. Use the "
"asterisk §*§ to find anything, e.g. §smi*§ or §rosent*l§. You also can use ||"
"quotation marks|| for searching phrases: §\"some phrase\"§."
msgstr ""
"اینجا میتوانید تیکتها را جستجو کنید, در مشتریان و سازمانها از §*§ برای پیدا "
"کردن هرچیزی استفاده کنید. مثال. §کوثر*§ or §مهران*l§. میتوانید از ||double "
"quotes|| برای جستجوی برخی عبارتها §\"عبارت مد نظر\"§."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps_clues.coffee
msgid ""
"Here you can sign out, change the frontend language, and see your last "
"viewed items."
msgstr ""
"در این قسمت میتوانید از حساب خود خارج شوید، زبان رابط کاربری را تغییر دهید و "
"آخرین آیتم های مشاهده شده را ببینید."
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute.jst.eco
msgid "Here you define which authorization has access to the attribute."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps_clues.coffee
msgid ""
"Here you find your ticket overviews for open, assigned, and escalated "
"tickets."
msgstr ""
"در این قسمت نمای کلی از تیکت‌های باز، تخصیص داده شده به شما و همچنین دگرسپاری "
"شده را خواهید داشت."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps_clues.coffee
msgid "Here you see a quick overview of your and other agents' performance."
msgstr ""
"در این قسمت یک نمای کلی از عملکرد خود و دیگر اپراتورهای سیستم را مشاهده می "
"کنید."
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard.jst.eco
msgid "Here you will find the latest activities of your system."
msgstr "در این قسمت آخرین رخدادهای سیستم را مشاهده می کنید."
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Hero"
msgstr "قهرمان"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid "Hi! Which one of our products?"
msgstr "سلام! کدامیک از محصولات ما؟"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_history.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/organization_profile.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_ticket.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/user_profile.coffee
msgid "History"
msgstr "سابقه"
#: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco
msgid "Holidays"
msgstr "تعطیلات"
#: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee
msgid "Holidays iCalendar Feed"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/email_notification.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
msgid "Host"
msgstr "میزبان"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/check_mk.jst.eco
msgid "Host Notification"
msgstr ""
#: app/controllers/import_otrs_controller.rb
msgid "Host found, but it seems to be no OTRS installation!"
msgstr ""
#: app/controllers/import_otrs_controller.rb
msgid "Host found, but no OTRS migrator is installed!"
msgstr ""
#: lib/email_helper/probe.rb
msgid "Host not reachable!"
msgstr "سرور میزبان دردسترس نیست!"
#: app/controllers/import_freshdesk_controller.rb
#: app/controllers/import_kayako_controller.rb
#: app/controllers/import_otrs_controller.rb
#: app/controllers/import_zendesk_controller.rb lib/email_helper/probe.rb
msgid "Hostname not found!"
msgstr "نام سرور میزبان یافت نشد!"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/timer.jst.eco
msgid "Hour"
msgstr "ساعت"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/time_range.coffee
msgid "Hour(s)"
msgstr "ساعت"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/timeplan.jst.eco
msgid "Hours"
msgstr "ساعت"
#: app/views/layouts/knowledge_base.html.erb
msgid "How can we help you? Search for an answer or a topic…"
msgstr "چگونه می‌توانیم به شما کمک کنیم؟ جستجو برای یک پاسخ یا موضوع …"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/stats/ticket_waiting_time.coffee
msgid ""
"How long did each customer have to wait, on average, to get a response from "
"you today?"
msgstr "بطور میانگین امروز هر مشتری چقدر منتظر پاسخ شما بوده است؟"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/stats/ticket_escalation.coffee
msgid ""
"How many escalated tickets do you have open? (Mr. Bubbles gets grumpy if you "
"have too many…)"
msgstr "شما چه تعداد تیکت دگرسپاری شده دارید؟ (تعداد آن نباید زیاد باشد)"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/stats/ticket_channel_distribution.coffee
msgid ""
"How many of your tickets are coming from email, phone, Twitter, or Facebook? "
"(Shows percentages for both inbound and outbound tickets.)"
msgstr ""
"چه تعدادی از تیکت‌های شما از طریق ایمیل٬ تماس تلفنی یا ... ایجاد شده‌اند؟"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/stats/ticket_reopen.coffee
msgid ""
"How many of your tickets have been re-opened after being marked “closed”?"
msgstr "چه تعدادی از تیکت‌های شما پس از بسته شدن مجددا بازگشایی شدند؟"
#: app/controllers/first_steps_controller.rb
msgid "How to use it"
msgstr "چطور از سیستم استفاده کنیم"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit_object_result.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/sidebar_idoit.jst.eco
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "IDP SSO target URL"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "IDP certificate"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "IDP certificate fingerprint"
msgstr ""
#: lib/email_helper.rb
msgid "IMAP"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/icinga.coffee
msgid "Icinga"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Icinga integration"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_category.coffee
msgid "Icon"
msgstr "آیکن"
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee
msgid "Icon & Link Color"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee
msgid "Icon Set"
msgstr "آیکون ها"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee
msgid "Icon URL"
msgstr "لینک آیکن"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee
msgid "Identifier of the chat topic."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Idle timeout in seconds until agent is set offline automatically."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee
msgid ""
"If left empty, the host gets auto-detected - in this case %s. The auto-"
"detection reads out the host from the <script> tag. If you don't include it "
"via a <script> tag you need to specify the host."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/check_mk.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/icinga.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/monit.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/nagios.coffee
msgid ""
"If the host and service have recovered, the ticket can be closed "
"automatically."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"If the sender is an agent, set the first user in the recipient list as the "
"customer."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "If this regex matches, no notification will be sent by the sender."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/password/reset_sent.jst.eco
msgid ""
"If you don't receive instructions within a minute or two, check your email's "
"spam and junk filters, or try resending your request."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/user_signup_check.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/signup/verify.jst.eco
msgid ""
"If you don't see the email, check other places it might be, like your junk, "
"spam, social, or other folders."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/storage_provider.jst.eco
msgid ""
"If you want to move already stored attachments from one backend to another, "
"you need to execute the following via console."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid ""
"If you want to open the chat by clicking a button, set the option §show§ to "
"§false§ and add the class §open-zammad-chat§ to the button."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/translation/index.jst.eco
msgid ""
"If you want to translate it via the translation table, just go ahead below."
msgstr ""
"اگر می‌خواهید ترجمه را در جدول ترجمه انجام دهید، از طریق لینک ذیل اقدام "
"نمائید."
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_pre_configured.jst.eco
msgid "If you want to use more email adresses, you can configure them later."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Ignore Escalation/SLA Information"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_set.coffee
msgid "Ignore Message"
msgstr "صرف‌نظر از پیام"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Ignore escalation/SLA information for import."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Ignore system_id"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/richtext_additions/insert_image_button.coffee
msgid "Image"
msgstr "تصویر"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Image Service"
msgstr "سرویس تصاویر"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/import.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/import_freshdesk.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/import_otrs.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/import_zendesk.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/organization.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/text_module.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/user.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/import.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/import_result.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/import_try_result.coffee
msgid "Import"
msgstr "ورود اطلاعات"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
msgid "Import %s"
msgstr "ورود %s"
#: app/controllers/import_otrs_controller.rb
msgid "Import API key could not be extracted from URL."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Import API key for requesting the Freshdesk API"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Import API key for requesting the Zendesk API"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Import Backend"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Import Backends"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Import Endpoint"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Import Key"
msgstr "وارد کردن کلید"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Import Mode"
msgstr "حالت ورود"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Import Password for HTTP basic authentication"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Import Password for requesting the Kayako API"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Import User for HTTP basic authentication"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Import User for requesting the Kayako API"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Import User for requesting the Zendesk API"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco
msgid ""
"Import as archive: |No notifications are sent|, the |tickets are closed|, "
"and original timestamps are used. You can still find them in Zammad using "
"the search."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco
msgid ""
"Import as regular: |Notifications are sent| and the |tickets are open| - you "
"can find the tickets in the overview of open tickets."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/import/index.jst.eco
msgid "Import from"
msgstr "وارد کردن از"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/import_result.coffee
msgid "Imported"
msgstr "وارد شده"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee
msgid ""
"In addition, we have found emails in your mailbox that are older than %s "
"weeks. You can import such emails as an \"archive\", which means that no "
"notifications are sent and the tickets have the status \"closed\". However, "
"you can find them in Zammad anytime using the search function."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco
msgid ""
"In addition, we have found emails in your mailbox that are older than %s "
"weeks. You can import such emails as an \"archive\", which means that no "
"notifications are sent and the tickets have the status \"closed\". However, "
"you can find them in Zammad anytime using the search function. "
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
msgid "In order for Zammad to access %s, the %s API token must be stored here"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_channel_distribution.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco
msgid "Inbound"
msgstr "ورودی"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/navigation/menu_cti_ringing.jst.eco
msgid "Inbound Call"
msgstr "تماس ورودی"
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Incident"
msgstr "رویداد"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_perform_action/notification.jst.eco
msgid "Include attachments of the article?"
msgstr "ضمائم یادداشت هم شامل شوند؟"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco
msgid "Including private key."
msgstr ""
#: app/controllers/import_freshdesk_controller.rb
#: app/controllers/import_kayako_controller.rb
#: app/controllers/import_zendesk_controller.rb
msgid "Incomplete credentials"
msgstr "نام‌کاربری و رمزعبور ناقص"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Increment (SystemID.Counter)"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco
msgid "Info: %s"
msgstr "اطلاعات: %s"
#: app/views/mailer/ticket_create/cs.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/de.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/en.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/es.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/fr.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/it.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/pl.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/pt-br.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/ru.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/zh-cn.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/zh-tw.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation/cs.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation/de.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation/en.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation/es.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation/fr.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation/it.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation/pl.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation/pt-br.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation/ru.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation/zh-cn.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation/zh-tw.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation_warning/cs.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation_warning/de.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation_warning/en.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation_warning/es.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation_warning/fr.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation_warning/it.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation_warning/pl.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation_warning/pt-br.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation_warning/ru.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation_warning/zh-cn.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation_warning/zh-tw.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_reminder_reached/cs.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_reminder_reached/de.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_reminder_reached/en.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_reminder_reached/es.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_reminder_reached/fr.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_reminder_reached/it.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_reminder_reached/pt-br.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_reminder_reached/ru.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_reminder_reached/zh-cn.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_reminder_reached/zh-tw.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update/cs.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update/de.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update/en.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update/es.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update/fr.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update/it.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update/pt-br.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update/ru.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update/zh-cn.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update/zh-tw.html.erb
msgid "Information"
msgstr "اطلاعات"
#: app/models/store.rb
msgid "Inline content could not be generated."
msgstr "امکان ایجاد محتوا وجود نداشت."
#: app/assets/javascripts/app/views/translation/index.jst.eco
msgid "Inline translation"
msgstr "ترجمه درخط"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid ""
"Insert the widget code into the source code of every page the chat shall be "
"visible on. It should be placed at the end of the page's source code before "
"the §</body>§ closing tag."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Inserts a horizontal rule"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Inserts a mention for a user"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Inserts knowledge base answer"
msgstr "افزودن پاسخ از پایگاه دانش"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Inserts text module"
msgstr "افزودن ماژول‌ متن"
#: app/assets/javascripts/app/views/package.jst.eco
msgid "Install Package"
msgstr "نصب پکیج نرم‌افزاری"
#: app/assets/javascripts/app/views/package.jst.eco
msgid "Installed"
msgstr "نصب شده"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
msgid "Integer"
msgstr "عدد صحیح"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/integrations.coffee
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Integrations"
msgstr "ارتباط با سایر سیستم‌ها"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Intermediate"
msgstr "متوسط"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_set.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_controller.coffee
msgid "Internal"
msgstr "داخلی"
#: app/models/scheduler.rb
msgid ""
"Interrupted by scheduler restart. Please restart manually or wait till next "
"execution time."
msgstr ""
#: app/controllers/first_steps_controller.rb
msgid "Intro"
msgstr "معرفی اولیه"
#: app/controllers/integration/cti_controller.rb
#: app/controllers/integration/placetel_controller.rb
#: app/controllers/integration/sipgate_controller.rb
msgid "Invalid 'direction'!"
msgstr ""
#: app/controllers/application_controller/authenticates.rb
msgid "Invalid BasicAuth credentials"
msgstr ""
#: lib/github/credentials.rb
msgid "Invalid GitHub GraphQL API token"
msgstr ""
#: lib/github/linked_issue.rb
msgid "Invalid GitHub issue link format"
msgstr ""
#: lib/gitlab/credentials.rb
msgid "Invalid GitLab GraphQL API token"
msgstr ""
#: lib/gitlab/linked_issue.rb
msgid "Invalid GitLab issue link format"
msgstr ""
#: app/controllers/import_freshdesk_controller.rb
#: app/controllers/import_kayako_controller.rb
#: app/controllers/import_otrs_controller.rb
#: app/controllers/import_zendesk_controller.rb
msgid "Invalid URL!"
msgstr "آدرس لینک نامعتبر!"
#: app/controllers/getting_started_controller.rb
msgid "Invalid auto wizard file."
msgstr ""
#: app/controllers/long_polling_controller.rb
msgid "Invalid client_id in receive loop!"
msgstr ""
#: app/controllers/long_polling_controller.rb
msgid "Invalid client_id received!"
msgstr ""
#: app/controllers/import_freshdesk_controller.rb
#: app/controllers/import_kayako_controller.rb
#: app/controllers/import_zendesk_controller.rb
msgid "Invalid credentials!"
msgstr "نام‌کاربری یا رمزعبور نامعتبر!"
#: app/models/webhook.rb
msgid "Invalid endpoint (no hostname)!"
msgstr ""
#: app/models/webhook.rb
msgid "Invalid endpoint (no http/https)!"
msgstr ""
#: app/models/webhook.rb
msgid "Invalid endpoint!"
msgstr ""
#: app/controllers/tickets_controller.rb
msgid "Invalid link structure"
msgstr ""
#: app/controllers/tickets_controller.rb
msgid "Invalid link structure (Object → LinkType)"
msgstr ""
#: app/controllers/tickets_controller.rb
msgid "Invalid link structure (Object)"
msgstr ""
#: app/controllers/mentions_controller.rb
msgid "Invalid mentionable_type!"
msgstr ""
#: lib/external_credential/twitter.rb
msgid "Invalid oauth_token given!"
msgstr ""
#: lib/password_policy/length.rb
msgid "Invalid password, it must be at least %s characters long!"
msgstr "رمز عبور نامعتبر. حداقل بایستی دارای %s کاراکتر باشد!"
#: lib/password_policy/max_length.rb
msgid "Invalid password, it must be shorter than %s characters!"
msgstr "رمز عبور نامعتبر. بایستی کوتاهتر از %s کاراکتر باشد!"
#: lib/password_policy/digit.rb
msgid "Invalid password, it must contain at least 1 digit!"
msgstr "رمز عبور نامعتبر. بایستی شامل حداقل یک رقم باشد!"
#: lib/password_policy/special_character.rb
msgid "Invalid password, it must contain at least 1 special character!"
msgstr "رمز عبور نامعتبر. بایستی شامل حداقل یک کاراکتر خاص (@, $, ...) باشد!"
#: lib/password_policy/upper_and_lower_case_characters.rb
msgid ""
"Invalid password, it must contain at least 2 lowercase and 2 uppercase "
"characters!"
msgstr "رمز عبور نامعتبر. بایستی شامل حداقل ۲ حرف کوچک و ۲ حرف بزرگ باشد!"
#: app/controllers/settings_controller.rb
msgid "Invalid payload, need data:image in logo param"
msgstr ""
#: lib/knowledge_base/permissions_update.rb
msgid "Invalid permissions, do not lock yourself out."
msgstr ""
#: app/models/concerns/checks_condition_validation.rb
msgid "Invalid ticket selector conditions"
msgstr ""
#: app/controllers/application_controller/authenticates.rb
#: app/controllers/integration/check_mk_controller.rb
#: app/controllers/users_controller.rb
msgid "Invalid token!"
msgstr "توکن نامعتبر!"
#: app/controllers/integration/cti_controller.rb
#: app/controllers/integration/placetel_controller.rb
#: app/controllers/integration/sipgate_controller.rb
msgid "Invalid token, please contact your admin!"
msgstr "توکن نامعتبر. لطفا با ادمین سیستم تماس بگیرید!"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/richtext_additions/popup_video.coffee
msgid "Invalid video URL"
msgstr "آدرس لینک ویدئو نامعتبر است"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/agent.coffee
msgid "Invitation sent!"
msgstr "دعوتنامه ارسال شد!"
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/agent.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/invite_user.jst.eco
msgid "Invite"
msgstr "دعوت"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/agent.coffee
msgid "Invite Agents"
msgstr "دعوت از کارشناس"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/agent.jst.eco
msgid "Invite Colleagues"
msgstr "دعوت از همکاران"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps.coffee
msgid "Invite Customer"
msgstr "دعوت از مشتری"
#: app/controllers/first_steps_controller.rb
msgid "Invite agents/colleagues to help working on tickets"
msgstr "دعوت از کارشناسان/همکاران جهت کمک در رسیدگی به پرونده ها"
#: app/controllers/first_steps_controller.rb
msgid "Invite customers to create issues in Zammad"
msgstr "دعوت از مشتریان برای ایجاد درخواست در سیستم"
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/iconset_picker.coffee
msgid "Ionicons"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_overview.coffee
msgid "Items per page"
msgstr "اقلام هر صفحه"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting.coffee
msgid "Jan"
msgstr "ژانویه"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
msgid "January"
msgstr "ژانویه"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco
msgid "Job is waiting to get started…"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid "John Smith"
msgstr "جان اسمیت"
#: app/assets/javascripts/app/views/signup.jst.eco
msgid "Join %s"
msgstr "پیوستن به %s"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting.coffee
msgid "Jul"
msgstr "جولای"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
msgid "July"
msgstr "جولای"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting.coffee
msgid "Jun"
msgstr "ژوئن"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
msgid "June"
msgstr "ژوئن"
#: app/assets/javascripts/app/views/translation/index.jst.eco
msgid ""
"Just click into the highlighted area and update the words right there. Enjoy!"
msgstr "در محدوده مشخص شده کلیک کنید و ترجمه خود را وارد نمائید!"
#: app/assets/javascripts/app/views/karma/index.jst.eco
msgid "Karma Level"
msgstr "سطح مشتری مداری"
#: app/assets/javascripts/app/views/karma/index.jst.eco
msgid "Karma Trends"
msgstr "مشتری مداری"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee
msgid "Keep messages on server"
msgstr "نگهداری پیامها در سرور"
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/boolean.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multiselect.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/select.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/tree_select.jst.eco
msgid "Key"
msgstr "کلید"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "میانبر های کیبرد برای استفاده سریع از سیستم"
#: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee
msgid "Keywords"
msgstr "کلمات کلیدی"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/knowledge_base.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/agent_controller.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee
#: app/models/knowledge_base.rb db/seeds/permissions.rb
msgid "Knowledge Base"
msgstr "پایگاه دانش"
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_answer_translation.coffee
msgid "Knowledge Base Answer"
msgstr "پاسخ موجود در پایگاه دانش"
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Knowledge Base Editor"
msgstr "ویرایشگر پایگاه دانش"
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Knowledge Base Reader"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Knowledge Base active"
msgstr "فعالسازی مرکز دانش"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Knowledge Base active publicly"
msgstr "فعالسازی مرکز دانش بصورت عمومی"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Knowledge Base multilingual support"
msgstr "پایگاه دانش چندزبانه"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco
msgid "LDAP Host"
msgstr "سرور میزبان LDAP"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "LDAP config"
msgstr "تنظیمات LDAP"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "LDAP integration"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee
msgid "LDAP integration for user management."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/sidebar_git_issue.jst.eco
msgid "Labels"
msgstr "برچسب‌ها"
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee
msgid "Landing page layout"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/language.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/multi_locales.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/popover/kb_generic.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/language.jst.eco
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Language"
msgstr "زبان"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/knowledge_base.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee
msgid "Languages"
msgstr "زبان‌ها"
#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Last Contact Agent At"
msgstr ""
#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Last Contact At"
msgstr "آخرین تماس در"
#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Last Contact Customer At"
msgstr "آخرین تماس با مشتری در"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/attribute_bar.coffee
msgid "Last change %s %s by %s"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
msgid "Last contact"
msgstr "آخرین تماس"
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
msgid "Last contact (agent)"
msgstr "آخرین تماس (کارشناس)"
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
msgid "Last contact (customer)"
msgstr "آخرین تماس (مشتری)"
#: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Last name"
msgstr "نام خانوادگی"
#: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee
msgid "Last run"
msgstr "آخرین اجرا"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco
msgid "Last sync"
msgstr "آخرین همسان‌سازی"
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco
msgid "Last sync at"
msgstr "آخرین همسان‌سازی در"
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco
msgid "Last used"
msgstr "آخرین استفاده"
#: app/assets/javascripts/app/views/karma/index.jst.eco
msgid "Latest updates"
msgstr "آخرین به‌روزرسانی‌ها"
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee
msgid "Layout"
msgstr "چیدمان"
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/notification.jst.eco
msgid "Limit Groups"
msgstr "محدودیت گروه‌ها"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Limit tickets by IP per day"
msgstr "محدود کردن روزانه تعداد تیکت‌ براساس آی‌پی"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Limit tickets by IP per hour"
msgstr "محدود کردن ساعتی تعداد تیکت‌ براساس آی‌پی"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Limit tickets per day"
msgstr "محدود کردن روزانه تعداد تیکت‌"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/richtext_additions/embed_video_button.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/richtext_additions/link_button.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_link_add.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee
msgid "Link"
msgstr "لینک کردن"
#: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco
msgid "Link %s"
msgstr "لینک کردن %s"
#: app/assets/javascripts/app/views/link/ticket/add.jst.eco
msgid "Link %s %s as %s of Ticket# %s"
msgstr "لینک کردن %s %s بعنوان %s از تیکت شماره %s"
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/linked_accounts.jst.eco
msgid "Link Accounts"
msgstr "لینک کردن حساب‌های کاربری"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/richtext_additions/link_answer_button.coffee
msgid "Link Answer"
msgstr "لینک کردن پاسخ"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/github.coffee
msgid "Link GitHub issues to your tickets."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/gitlab.coffee
msgid "Link GitLab issues to your tickets."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/link/kb_answer.jst.eco
msgid "Link Related Answer"
msgstr "لینک کردن پاسخ مرتبط"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
msgid "Link Template"
msgstr "لینک کردن قالب"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_git_issue.coffee
msgid "Link issue"
msgstr "لینک کردن مشکل"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_link_add.coffee
msgid "Link type is needed!"
msgstr "نوع لینک موردنیاز است!"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/popover/user.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/user.jst.eco db/seeds/permissions.rb
msgid "Linked Accounts"
msgstr "حسابهای لینک شده"
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/_reader_linked_tickets.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/linked_tickets.jst.eco
msgid "Linked Tickets"
msgstr "تیکتهای پیوند شده"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee
msgid "LinkedIn"
msgstr "لینکدین"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "LinkedIn App Credentials"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/link/ticket/list.jst.eco
msgid "Links"
msgstr "لینک‌ها"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "List of shortcuts"
msgstr "لیست میانبر‌ها"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid "Load"
msgstr "بار"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/smime.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/search_field_widget.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_git_issue.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_idoit.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/payload_example.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_answer_translation.coffee
msgid "Loading failed."
msgstr "بارگذاری موفقیت‌آمیز نبود."
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/task_manager.coffee
#: app/assets/javascripts/app/lib/base/jquery.textmodule.js
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/page_loading.jst.eco
msgid "Loading…"
msgstr "درحال بارگذاری…"
#: lib/email_helper.rb
msgid "Local MTA (Sendmail/Postfix/Exim/…) - use server setup"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Locale"
msgstr "زبان محلی"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/agent_controller.coffee
msgid "Locale not found"
msgstr "محل یافت نشد"
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/devices.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/session.jst.eco
msgid "Location"
msgstr "موقعیت"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee
msgid "Location of an external chat.css file."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/login.jst.eco
msgid "Log in to %s"
msgstr "ورود به %s"
#: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/maintenance.jst.eco
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Login"
msgstr "نام کاربری"
#: app/controllers/application_controller/authenticates.rb
msgid ""
"Login failed. Have you double-checked your credentials and completed the "
"email verification step?"
msgstr ""
"ورود ناموفق. آیا مرحله تایید از طریق ایمیل را تکمیل نمودید و از صحت "
"نام‌کاربری و رمزعبور خود اطمینان دارید؟"
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/base.jst.eco
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Logo"
msgstr "لوگو"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Logout"
msgstr "خروج"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Lost Password"
msgstr "رمز عبور گمشده"
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/websocket.coffee
msgid "Lost network connection!"
msgstr "ارتباط با شبکه قطع شد!"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/macro.coffee
msgid "Macro"
msgstr "ماکرو"
#: app/controllers/tickets_mass_controller.rb
msgid "Macro group restrictions do not cover all tickets"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/macro.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Macros"
msgstr "ماکروها"
#: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee
msgid ""
"Macros make it easy to automate common, multi-step tasks within Zammad.\n"
"\n"
"You can use macros in Zammad to automate recurring sequences, saving time "
"(and nerves). This allows a combined sequence of actions on the ticket to be "
"executed with just one click."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/maintenance.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/maintenance.jst.eco db/seeds/permissions.rb
msgid "Maintenance"
msgstr "نگهداری"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Maintenance Login"
msgstr "ورود به حالت نگهداری سیستم"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "وضعیت نگهداری"
#: app/controllers/application_controller/authenticates.rb
msgid "Maintenance mode enabled!"
msgstr "وضعیت نگهداری سیستم فعال شد!"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/manage.coffee
msgid "Manage"
msgstr "مدیریت"
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Manage %s"
msgstr "مدیریت %s"
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Manage %s Settings"
msgstr "مدیریت تنظیمات %s"
#: app/assets/javascripts/app/views/tag/index.jst.eco
msgid "Manage Tags"
msgstr "مدیریت تگ‌ها"
#: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco
msgid ""
"Manage applications that can use Zammad as an OAuth provider and "
"applications that you've authorized to use your account."
msgstr ""
#: app/views/mailer/application.html.erb
msgid "Manage your notification settings"
msgstr "مدیریت تنظیمات اعلان‌ها"
#: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/admin/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/package.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/user.jst.eco
msgid "Management"
msgstr "مدیریت"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid "Manually open chat"
msgstr "گشودن دستی چت"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
msgid "Mapping"
msgstr "Mapping"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting.coffee
msgid "Mar"
msgstr "مارس"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
msgid "March"
msgstr "مارس"
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/online_notification.jst.eco
msgid "Mark all as read"
msgstr "همه موارد خوانده شد"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Master"
msgstr "Master"
#: app/assets/javascripts/app/models/postmaster_filter.coffee
msgid "Match all of the following"
msgstr "تطابق با تمام موارد زیر"
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/iconset_picker.coffee
msgid "Material"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee
msgid "Mattermost, RocketChat"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/topics.jst.eco
msgid "Max. clients on waitlist"
msgstr "حداکثر مشتریان در لیست انتظار"
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/setting.jst.eco
msgid "Max. concurrent chats"
msgstr "حداکثر چت‌های همزمان"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Max. length of the subject in an email reply."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
msgid "Maximal"
msgstr "حداکثری"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Maximum Email Size"
msgstr "حداکثر اندازه ایمیل"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Maximum failed logins"
msgstr "حداکثر ورودهای ناموفق"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Maximum number of recursively executed triggers."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
msgid "Maxlength"
msgstr "حداکثر طول"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting.coffee
msgid "May"
msgstr "می"
#: app/assets/javascripts/app/views/organization_profile/object.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/popover/organization.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/organization.jst.eco
msgid "Members"
msgstr "اعضا"
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco
msgid "Mentions"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco
msgid "Mentions Group"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_merge.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_ticket.coffee
msgid "Merge"
msgstr "ادغام"
#: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_merge.jst.eco
msgid "Merge to Ticket#"
msgstr "ادغام با تیکت شماره"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/sms.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/maintenance.jst.eco
msgid "Message"
msgstr "پیام"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco
msgid "Message after sending form"
msgstr "پیام پس از ارسال فرم"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Message for login page."
msgstr "پیام صفحه ورود."
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco
msgid "Messages"
msgstr "پیام‌ها"
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log_show.jst.eco
msgid "Method"
msgstr "متد"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
msgid "Method (AJAX endpoint)"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee
msgid "Microsoft"
msgstr "مایکروسافت"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco
msgid "Microsoft 365"
msgstr "مایکروسافت ۳۶۵"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Microsoft Application Registration Portal"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco
msgid "Migrate %s Data"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
msgid "Migrate now!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco
msgid "Migration Plugin for %s"
msgstr ""
#: app/controllers/import_otrs_controller.rb
msgid "Migrator can't read OTRS output!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/sidebar_git_issue.jst.eco
msgid "Milestone"
msgstr ""
#: app/models/postmaster_filter.rb
msgid "Min. one match rule needed!"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Min. size of number"
msgstr "حداقل اندازه عدد"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
msgid "Minimal"
msgstr "حداقلی"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Minimum length"
msgstr "حداقل طول"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/token_access.coffee
msgid "Minimum of one permission is needed!"
msgstr "حداقل یک مجوز لازم است!"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/timer.jst.eco
msgid "Minute"
msgstr "دقیقه"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/time_range.coffee
msgid "Minute(s)"
msgstr "دقیقه"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/timeplan.jst.eco
msgid "Minutes"
msgstr "دقیقه"
#: app/controllers/channels_twitter_controller.rb
msgid "Missing 'for_user_id' in payload!"
msgstr ""
#: app/controllers/sessions_controller.rb
msgid "Missing SSO ENV REMOTE_USER or X-Forwarded-User header"
msgstr ""
#: app/controllers/import_freshdesk_controller.rb
msgid "Missing administrator permission!"
msgstr ""
#: app/controllers/channels_sms_controller.rb
msgid "Missing area params"
msgstr ""
#: app/controllers/channels_sms_controller.rb
msgid "Missing options params"
msgstr ""
#: app/controllers/channels_sms_controller.rb
msgid "Missing options.adapter params"
msgstr ""
#: app/controllers/channels_sms_controller.rb
msgid "Missing parameter options.adapter"
msgstr ""
#: app/models/store/file.rb
msgid "Missing storage_provider setting option"
msgstr ""
#: app/models/ticket/number.rb
msgid "Missing ticket_number setting option"
msgstr ""
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Mobile"
msgstr "تلفن همراه"
#: app/assets/javascripts/app/views/maintenance.jst.eco
msgid "Mode"
msgstr "حالت"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_perform.coffee
msgid "Module"
msgstr "ماژول"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
msgid "Mon"
msgstr "دوشنبه"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/timer.coffee
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/business_hours.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco
msgid "Monday"
msgstr "دوشنبه"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/monit.coffee
msgid "Monit"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Monit integration"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/monitoring.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/monitoring.jst.eco db/seeds/permissions.rb
msgid "Monitoring"
msgstr "مانیتورینگ"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Monitoring Token"
msgstr "توکن مانیتورینگ"
#: app/assets/javascripts/app/views/report/time_range_picker.jst.eco
msgid "Month"
msgstr "ماه"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/time_range.coffee
msgid "Month(s)"
msgstr "ماه"
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_escalation.jst.eco
msgid "Mood"
msgstr "حس و حال ( موود)"
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/devices.jst.eco
msgid "Most recent activity"
msgstr "بیشترین فعالیت اخیر"
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/storage_provider.jst.eco
msgid "Move all from \"%s\" to \"%s\""
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Move left and right"
msgstr "حرکت به چپ و راست"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Move up and down"
msgstr "حرکت به بالا و پائین"
#: app/models/report.rb
msgid "Moved in"
msgstr ""
#: app/models/report.rb
msgid "Moved out"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
msgid "Multiselect"
msgstr "چند انتخابی"
#: db/seeds/overviews.rb
msgid "My Assigned Tickets"
msgstr "تیکت‌های من"
#: db/seeds/overviews.rb
msgid "My Organization Tickets"
msgstr "تیکت‌های سازمان من"
#: db/seeds/overviews.rb
msgid "My Pending Reached Tickets"
msgstr "تیکتهای با اتمام زمان انتظار من"
#: db/seeds/overviews.rb
msgid "My Replacement Tickets"
msgstr "تیکت‌های من بعنوان جانشین"
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard.jst.eco
msgid "My Stats"
msgstr "وضعیت من"
#: db/seeds/overviews.rb
msgid "My Subscribed Tickets"
msgstr "تیکتهایی که آبونه هستم"
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/notification.jst.eco
#: db/seeds/overviews.rb
msgid "My Tickets"
msgstr "تیکت‌های من"
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_waiting_time.jst.eco
msgid "My handling time: %s minutes"
msgstr "زمان رسیدگی من: %s دقیقه"
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_in_process.jst.eco
msgid "My tickets in process"
msgstr "تیکتهای درحال اقدام من"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/nagios.coffee
msgid "Nagios"
msgstr "نگیوس"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Nagios integration"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/reorder_modal.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/_application_model.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/application.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/chat_sessions.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow_custom_module.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_answer_translation.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/object_manager_attribute.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/postmaster_filter.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/report_profile.js.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/signature.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_priority.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_state.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/twitter.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/topics.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/github.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/gitlab.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit_object_result.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/package.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/devices.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access_create.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/tag/table.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/organization.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/user.jst.eco
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Name"
msgstr "نام"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Name Identifier Format"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco
msgid "Name of form submit button"
msgstr "عنوان کلید ارسال"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Navigate through article"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: app/controllers/concerns/clones_ticket_article_attachments.rb
msgid "Need 'form_id' to add attachments to new form."
msgstr ""
#: app/controllers/concerns/creates_ticket_articles.rb
msgid "Need at least an 'article body' field."
msgstr ""
#: app/controllers/application_controller/handles_devices.rb
msgid "Need fingerprint param!"
msgstr ""
#: app/controllers/user_access_token_controller.rb
msgid "Need label!"
msgstr "برچسب لازم است!"
#: app/controllers/settings_controller.rb
msgid "Need logo param"
msgstr ""
#: app/models/application_model/can_creates_and_updates.rb
msgid "Need name, login, email or locale for create_or_update()"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/email_reply.coffee
msgid "Need recipient in \"TO\" or \"CC\"."
msgstr "در قسمت \"TO\" یا \"CC\" ایمیل دریافت‌کننده لازم است."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/twitter_reply.coffee
msgid "Need recipient in \"To\"."
msgstr "در قسمت \"To\" ایمیل دریافت‌کننده لازم است."
#: lib/sessions/event/chat_base.rb
msgid "Need session_id."
msgstr ""
#: app/controllers/tickets_controller.rb
msgid "Need user_id or organization_id as param"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Needed"
msgstr "مورد نیاز"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/system.coffee
msgid "Network"
msgstr "شبکه"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/_email_filter.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/_email_signature.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_default_navbar.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco
msgid "New"
msgstr "جدید"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/api.coffee
msgid "New Access Token is"
msgstr "توکن دسترسی جدید عبارتست از"
#: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco
msgid "New Application"
msgstr "اپلیکیشن جدید"
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
msgid "New Attribute"
msgstr "مقدار جدید"
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco
msgid "New Calendar"
msgstr "تقویم جدید"
#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/index.jst.eco
msgid "New Deletion Task"
msgstr "ماموریت حذف جدید"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/group.coffee
msgid "New Group"
msgstr "گروه جدید"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/macro.coffee
msgid "New Macro"
msgstr "ماکرو جدید"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/organization.coffee
msgid "New Organization"
msgstr "سازمان جدید"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/overview.coffee
msgid "New Overview"
msgstr "مرورکلی جدید"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/report_profile.coffee
msgid "New Profile"
msgstr "پروفایل جدید"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/role.coffee
msgid "New Role"
msgstr "نقش جدید"
#: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco
msgid "New SLA"
msgstr "SLA جدید"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/job.coffee
msgid "New Scheduler"
msgstr "تقویم جدید"
#: app/assets/javascripts/app/views/tag/index.jst.eco db/seeds/settings.rb
msgid "New Tags"
msgstr "تگ‌های جدید"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/notification.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/customer_ticket_create.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/user_profile.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_ticket_create.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/navigation/menu_cti_ringing.jst.eco
msgid "New Ticket"
msgstr "تیکت‌ جدید"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/trigger.coffee
msgid "New Trigger"
msgstr "اتوماسیون جدید"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/user.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/cti/caller_log.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/navigation/menu_cti_ringing.jst.eco
msgid "New User"
msgstr "کاربر جدید"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "New User Accounts"
msgstr "حساب های کاربری جدید"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/maintenance.coffee
msgid "New Version"
msgstr "نسخه جدید"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/webhook.coffee
msgid "New Webhook"
msgstr "وب‌هوک جدید"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/core_workflow.coffee
msgid "New Workflow"
msgstr "جریان کاری جدید"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee
msgid "New organizations are shared."
msgstr "سازمان‌های جدید اشتراکی هستند."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/password.coffee
msgid "New password"
msgstr "رمز عبور جدید"
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_form_item_row.jst.eco
msgid "New tab"
msgstr "برگه جدید"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/text_module.coffee
msgid "New text module"
msgstr "ماژول متن جدید"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Newbie"
msgstr "تازه‌کار"
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/first_steps_clues_content.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/base.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco
msgid "Next"
msgstr "بعدی"
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/overview_navigator.jst.eco
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Next in overview"
msgstr "تیکت بعدی"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Next in tab"
msgstr "تیکت بعدی در صفحه جدید"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_perform_action.coffee
msgid "No"
msgstr "خیر"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco
msgid "No %s configured."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/admin/empty.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_group.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_customer.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_organization.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_ticket.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log.jst.eco
msgid "No Entries"
msgstr "داده ای جهت نمایش وجود ندارد"
#: lib/external_credential/facebook.rb
msgid "No Facebook app configured!"
msgstr "اپلیکیشن فیسبوک پیکربندی نشده!"
#: lib/external_credential/google.rb
msgid "No Google app configured!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/agent_controller.coffee
msgid "No Knowledge Base created"
msgstr "هیچ پایگاه دانشی ایجاد نشد"
#: lib/external_credential/microsoft365.rb
msgid "No Microsoft365 app configured!"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "No Proxy"
msgstr "بدون پراکسی"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee
msgid "No SSL"
msgstr "بدون SSL"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/translation_support.coffee
msgid "No Thanks!"
msgstr "نه متشکرم!"
#: lib/external_credential/twitter.rb
msgid "No Twitter app configured!"
msgstr "اپلیکیشن توییتر پیکربندی نشده!"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/sidebar/answers.coffee
msgid "No answers"
msgstr "بدون پاسخ"
#: lib/external_credential/facebook.rb
msgid "No application_id param!"
msgstr ""
#: lib/external_credential/facebook.rb
msgid "No application_secret param!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/avatar.coffee
msgid "No camera found."
msgstr "دوربین یافت نشد."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/sidebar/categories.coffee
msgid "No categories"
msgstr "بدون دسته‌بندی"
#: lib/external_credential/google.rb lib/external_credential/microsoft365.rb
msgid "No client_id param!"
msgstr ""
#: lib/external_credential/google.rb lib/external_credential/microsoft365.rb
msgid "No client_secret param!"
msgstr ""
#: lib/external_credential/google.rb lib/external_credential/microsoft365.rb
msgid "No code for session found!"
msgstr ""
#: app/models/calendar.rb
msgid "No configured business hours found!"
msgstr ""
#: lib/external_credential/twitter.rb
msgid "No consumer_key param!"
msgstr ""
#: lib/external_credential/twitter.rb
msgid "No consumer_secret param!"
msgstr ""
#: app/views/knowledge_base/public/categories/index.html.erb
#: app/views/knowledge_base/public/tags/show.html.erb
msgid "No content to show"
msgstr "محتوایی برای نمایش وجود ندارد"
#: app/controllers/users_controller.rb
msgid "No email!"
msgstr "بدون ایمیل!"
#: app/controllers/integration/exchange_controller.rb
msgid "No entries were found in the selected folder(s)."
msgstr "در پوشه(ها)ی انتخاب شده فایلی وجود ندارد."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_perform_action.coffee
msgid "No filter."
msgstr "بدون فیلتر."
#: app/controllers/integration/exchange_controller.rb
msgid "No folders were found for the given user credentials."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_git_issue.coffee
msgid "No linked issues"
msgstr ""
#: lib/external_credential/twitter.rb
msgid "No oauth_token param!"
msgstr ""
#: lib/external_credential/twitter.rb
msgid "No oauth_token_secret param!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/proxy.jst.eco db/seeds/settings.rb
msgid "No proxy for the following hosts."
msgstr "برای هاست های زیر از پروکسی استفاده نشود."
#: app/controllers/users_controller.rb
msgid "No record found!"
msgstr ""
#: lib/external_credential/twitter.rb
msgid "No request_token for session found!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/lib/base/jquery.textmodule.js
msgid "No results found"
msgstr "نتایجی یافت نشد"
#: app/views/layouts/knowledge_base.html.erb
msgid "No results were found."
msgstr "نتایجی یافت نشد."
#: app/controllers/import_freshdesk_controller.rb
#: app/controllers/import_otrs_controller.rb
#: app/controllers/import_zendesk_controller.rb lib/email_helper/probe.rb
msgid "No route to host!"
msgstr ""
#: lib/sessions/event/chat_session_start.rb lib/sessions/event/chat_transfer.rb
msgid "No session available."
msgstr "هیچ نشستی وجود ندارد."
#: lib/stats.rb
msgid "No settings with area 'Dashboard::Stats' defined"
msgstr ""
#: app/controllers/organizations_controller.rb
#: app/controllers/text_modules_controller.rb
#: app/controllers/ticket_articles_controller.rb
#: app/controllers/tickets_controller.rb app/controllers/users_controller.rb
msgid "No source data submitted!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/template.jst.eco
msgid "No template created yet."
msgstr "هنوز قالبی ایجاد نشده است."
#: app/controllers/users_controller.rb
msgid "No token!"
msgstr "توکن وجود ندارد!"
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/content.jst.eco
msgid "No translation for this locale available"
msgstr ""
#: app/models/ticket.rb
msgid "No triggers active"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/online_notification.jst.eco
msgid "No unread notifications for you. :)"
msgstr "اعلان خوانده نشده ای برای شما نیست. :)"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_perform_action/webhook_not_available.jst.eco
msgid ""
"No webhook available, please create a new one or activate an existing one at "
"\"Manage > Webhook\""
msgstr ""
#: app/models/channel/email_parser.rb
msgid "No x-zammad-session-user-id, no sender set!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/tasks.jst.eco
msgid "None"
msgstr "هیچکدام"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/link/ticket.coffee
msgid "Normal"
msgstr "عادی"
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/notification.jst.eco
msgid "Not Assigned"
msgstr "تخصیص داده نشده"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/agent_controller.coffee
msgid "Not Available"
msgstr "موجود نیست"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/out_of_office.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/agent_controller.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom.coffee
#: app/helpers/knowledge_base_public_page_title_helper.rb
msgid "Not Found"
msgstr "یافت نشد"
#: app/policies/controllers/taskbar_controller_policy.rb
msgid "Not allowed to access this task."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/screens.jst.eco
msgid ""
"Not applicable to: merging, emails, form, Facebook, Telegram, Twitter, SMS"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/out_of_office.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom.coffee
#: app/controllers/application_controller/handles_errors.rb
msgid "Not authorized"
msgstr ""
#: app/controllers/settings_controller.rb
msgid "Not authorized (feature not possible)"
msgstr ""
#: app/controllers/application_controller/authenticates.rb
msgid "Not authorized (token expired)!"
msgstr ""
#: app/controllers/application_controller/authenticates.rb lib/user_context.rb
msgid "Not authorized (token)!"
msgstr ""
#: app/controllers/application_controller/authenticates.rb lib/user_context.rb
msgid "Not authorized (user)!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/reader_controller.coffee
msgid "Not available in selected language"
msgstr "در زبان‌های انتخاب‌شده در دسترس نیست"
#: app/assets/javascripts/app/views/cti/not_configured.jst.eco
msgid "Not configured"
msgstr "پیکربندی نشده"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_perform_action.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/email_address.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/postmaster_filter.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/signature.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/topics.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Note"
msgstr "یادداشت"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Note - default visibility"
msgstr "یادداشت - قابلیت مشاهده پیش‌فرض"
#: app/assets/javascripts/app/models/email_address.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/signature.coffee
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Notes are visible to agents only, never to customers."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/column_select.jst.eco
msgid "Nothing selected"
msgstr "چیزی انتخاب نشده"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco
msgid "Notice"
msgstr "توجه"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_perform_action.coffee
#: app/views/mailer/application.html.erb
msgid "Notification"
msgstr "اعلان"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Notification Sender"
msgstr "ارسال کننده پیغام"
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/notification.jst.eco
msgid "Notification Sound"
msgstr "صدای اعلان"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/notification.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/notification.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/mention.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/online_notification.jst.eco
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Notifications"
msgstr "اعلان ها"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting.coffee
msgid "Nov"
msgstr "نوامبر"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
msgid "November"
msgstr "نوامبر"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/detail.jst.eco
msgid "Number"
msgstr "عدد"
#: app/controllers/application_controller/authenticates.rb
msgid "OAuth2 token is expired!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/token_access.coffee
msgid "OK, I've copied my token"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/import_otrs.coffee
msgid "OTRS"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/object_manager_attribute.coffee
msgid "Object"
msgstr "آبجکت"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/object_manager.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
msgid "Object Manager"
msgstr "مدیریت آبجکت"
#: app/controllers/application_controller/handles_errors.rb
msgid "Object already exists!"
msgstr "آبجکت قبلا وجود دارد!"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/object_manager.coffee
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Objects"
msgstr "آبجکت‌ها"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting.coffee
msgid "Oct"
msgstr "اکتبر"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
msgid "October"
msgstr "اکتبر"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Office 365 App Credentials"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete_action.coffee
msgid "Ok"
msgstr "بسیار خوب"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/email_reply.coffee
msgid "On %s, %s wrote:"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee
msgid "Once completed…"
msgstr "پس از اتمام…"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid "Online"
msgstr "آنلاین"
#: app/controllers/first_steps_controller.rb
msgid "Online Forms"
msgstr "فرم‌های آنلاین"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Online Service"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/translation/support.jst.eco
msgid ""
"Only %s% of this language is already translated. Please help to improve "
"Zammad and complete the translation."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee
msgid "Only available for Users which are replacements for other users."
msgstr "فقط در دسترس کاربرانی که جانشین سایر کاربران هستند."
#: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee
msgid "Only available for Users with shared Organizations"
msgstr "فقط در دسترس کاربران با سازمان مشترک"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee
msgid "Only for these groups."
msgstr "تنها برای این گروه‌ها."
#: app/models/object_manager/attribute.rb
msgid "Only lowercase letters, numbers, and '_' are allowed"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/package.jst.eco
msgid ""
"Only packages from known, trusted, and verfied sources should be installed."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Only used internally to propagate current web app version to clients."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee
msgid "Only visible to editors"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/error/not_found.jst.eco
msgid "Oops.. I'm sorry, but I can't find this %s."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/error/unauthorized.jst.eco
msgid "Oops.. I'm sorry, but you have insufficient rights to open this %s."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/first_steps_test_ticket_finish.jst.eco
msgid "Open Ticket# %s"
msgstr "تعداد تیکت‌های باز %s"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/ticket_stats.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/user.coffee
#: db/seeds/overviews.rb
msgid "Open Tickets"
msgstr "تیکت‌های باز"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Open macro selection"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Open note box"
msgstr "جعبه یادداشت را باز کن"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Open ticket indicator"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/content.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/screens.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_number_date.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_number_increment.jst.eco
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/intro.jst.eco
msgid "Or migrate from another system."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_overview.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee
msgid "Order"
msgstr "ترتیب"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_overview.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee
msgid "Order by Direction"
msgstr "جهت مرتب‌سازی"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create/sidebar_organization.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/organization.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/organization_profile.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_organization.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/detail.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/base.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_customer.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_organization.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_ticket.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/index.jst.eco
#: app/controllers/time_accountings_controller.rb
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb db/seeds/settings.rb
#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Organization"
msgstr "سازمان"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
msgid "Organization & Department Name"
msgstr "نام سازمان و دپارتمان"
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/base.jst.eco
msgid "Organization Name"
msgstr "نام سازمان"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco
msgid "Organization Support"
msgstr "پشتیبانی سازمان"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create/sidebar_organization.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/organization.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/organization_profile.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_organization.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Organizations"
msgstr "سازمان‌ها"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/organization.coffee
msgid ""
"Organizations are for any person in the system: agents (owners, "
"responsibles, …) and customers."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee
msgid "Origin By"
msgstr "از مبدا"
#: app/assets/javascripts/app/views/translation/list.jst.eco
msgid "Original"
msgstr "اصلی"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_view.coffee
msgid "Original Formatting"
msgstr "ساختار اصلی"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
msgid "Other Settings"
msgstr "سایر تنظیمات"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/out_of_office.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/out_of_office.jst.eco
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Out of Office"
msgstr "مرخصی"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/stats/ticket_load_measure.coffee
msgid "Out of all open tickets (company-wide), how many are assigned to you?"
msgstr "از بین تمام تیکت‌های باز٬ چه تعدادی به شما اختصاص داده شده است؟"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
msgid "Out of office replacement"
msgstr "جانشین هنگام مرخصی"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_channel_distribution.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco
msgid "Outbound"
msgstr "خروجی"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create.coffee
msgid "Outbound Call"
msgstr "تماس گرفته شده"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/overview.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
msgid "Overview"
msgstr "پیش نمایش"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/core_workflow.coffee
msgid "Overview bulk mask"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps_clues.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/overview.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_overview.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/index.jst.eco
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Overviews"
msgstr "مرورکلی"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/overview.coffee
msgid "Overviews are …"
msgstr "پیش‌نمایش‌ها …"
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_shared_draft_overwrite_modal.coffee
msgid "Overwrite Draft"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_set.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_perform_action.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/detail.jst.eco
#: app/views/mailer/ticket_create/cs.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/de.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/en.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/es.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/fr.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/it.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/pl.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/pt-br.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/ru.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/zh-cn.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/zh-tw.html.erb
#: app/views/slack/ticket_create/en.md.erb
#: app/views/slack/ticket_create/pt-br.md.erb
#: app/views/slack/ticket_create/zh-cn.md.erb
#: app/views/slack/ticket_create/zh-tw.md.erb
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Owner"
msgstr "مسئول"
#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/preview.jst.eco
msgid ""
"Owner tickets of the user will not get deleted. The owner will be mapped to "
"the system user (ID 1)."
msgstr ""
#: lib/email_helper.rb
msgid "POP3"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/package.jst.eco
msgid "Package"
msgstr "پکیج نرم‌افزاری"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/package.coffee
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Packages"
msgstr "پکیج‌های نرم‌افزاری"
#: app/views/knowledge_base/public/not_found.html.erb
msgid "Page not found"
msgstr "صفحه یافت نشد"
#: app/assets/javascripts/app/views/facebook/account_edit.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco
msgid "Pages"
msgstr "صفحات"
#: app/controllers/integration/smime_controller.rb
msgid "Parameter 'data' or 'file' required."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/link/ticket.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_category.coffee
msgid "Parent"
msgstr "اصلی"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/security.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/password.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/email_notification.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/password_reset_verify.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/login_preview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/login.jst.eco
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb db/seeds/permissions.rb
msgid "Password"
msgstr "رمز عبور"
#: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco
msgid "Password Access"
msgstr "دسترسی با رمز عبور"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/password.coffee
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "رمزعبور با موفقیت تغییر کرد!"
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/proxy.jst.eco db/seeds/settings.rb
msgid "Password for proxy connection."
msgstr "رمز عبور برای اتصال پراکسی."
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Password needs to contain 2 lower case and 2 upper case characters."
msgstr "رمز عبور می‌بایست حداقل ۲ حرف کوچک و ۲ حرف بزرگ را شامل باشد."
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Password needs to contain at least one digit."
msgstr "رمز عبور می‌بایست حداقل یک رقم را شامل باشد."
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Password needs to contain at least one special character."
msgstr "رمز عبور می‌بایست حداقل یک کاراکتر خاص را شامل باشد."
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Password needs to have at least a minimal number of characters."
msgstr "رمز عبور بایستی شامل حداقل این تعداد کاراکتر باشد."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/electron_events.coffee
msgid "Paste"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_certificate_add.jst.eco
msgid "Paste Certificate"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_private_key_add.jst.eco
msgid "Paste Private Key"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Paste from clipboard"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Paste from clipboard (plain text)"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco
msgid "Paste in CSV data"
msgstr "محتوای فایل CSV را اینجا کپی کنید"
#: db/seeds/overviews.rb
msgid "Pending Reached Tickets"
msgstr "تیکت‌های با اتمام زمان انتظار"
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
msgid "Pending reminder reached for ticket |%s|"
msgstr "انتظار یادآوری برای پرونده |%s| پایان یافت"
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Pending till"
msgstr "انتظار تا"
#: db/seeds/roles.rb
msgid "People who create Tickets ask for help."
msgstr "افرادی که تیکت ایجاد می‌کنند و درخواست کمک دارند."
#: app/assets/javascripts/app/models/postmaster_filter.coffee
msgid "Perform action of the following"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/delete.coffee
msgid "Permanently Delete Knowledge Base"
msgstr "حذف دائمی پایگاه دانش"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/screens.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Permissions"
msgstr "دسترسی‌ها"
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco
msgid "Personal Access Tokens"
msgstr "توکن دسترسی شخصی"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps_clues.coffee
msgid "Personal Settings"
msgstr "تنظیمات اختصاصی کاربر"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/cti.coffee
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Phone"
msgstr "تلفن"
#: app/models/report.rb
msgid "Phone (in)"
msgstr "تماس تلفنی ورودی"
#: app/models/report.rb
msgid "Phone (out)"
msgstr "تماس تلفنی خروجی"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
msgid "Phone Extension to Agent Mapping"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco
msgid "Pick a name for the application, and we'll give you a unique token."
msgstr ""
"نامی برای برنامه انتخاب کنید ، و ما یک ژتون منحصر به فرد به شما می دهیم."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/highlighter.coffee
msgid "Pink"
msgstr "صورتی"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/placetel.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/controllers/cti_controller.rb
msgid "Placetel"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Placetel Token"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Placetel config"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Placetel integration"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/notification.jst.eco
msgid "Play user interface sound effects"
msgstr "جلوه های صوتی رابط کاربر را پخش کنید"
#: app/views/knowledge_base/public/categories/index.html.erb
msgid "Please add categories and/or answers"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_not_ticket_exists.jst.eco
msgid "Please click on the button below to create your first one."
msgstr "لطفا برای ایجاد اولین نمونه٬ کلید زیر را فشار دهید."
#: app/assets/javascripts/app/views/signup/verify.jst.eco
msgid "Please click on the link in the verification email."
msgstr "لطفاً بر روی پیوند موجود در ایمیل تایید کلیک کنید."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/out_of_office.coffee
msgid "Please contact your administrator."
msgstr "لطفا با ادمین تماس بگیرید."
#: app/models/ticket.rb
msgid ""
"Please enable execution_time feature to use it (currently only allowed for "
"triggers and schedulers)"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_new.coffee
msgid "Please enter a text."
msgstr "لطفا یک متن وارد نمایید."
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/time_accounting.jst.eco
msgid "Please enter the time you want to record."
msgstr ""
#: app/models/knowledge_base.rb
msgid "Please enter valid path or domain"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
msgid "Please execute database changes only in a maintenance time-slot."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/public_menu_form_item.coffee
msgid "Please fill in all fields"
msgstr "لطفا تمام مقادیر را وارد نمایید"
#: app/controllers/integration/exchange_controller.rb
msgid "Please select at least one folder."
msgstr "لطفا حداقل یک پوشه را انتخاب نمایید."
#: app/controllers/knowledge_base/manage_controller.rb
msgid "Please submit custom address before generating the snippet"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/password.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/password_reset_verify.coffee
#: app/controllers/users_controller.rb
msgid "Please supply your new password!"
msgstr "لطفا رمز عبور جدید خودتان را وارد نمایید!"
#: app/assets/javascripts/app/lib/base/jquery.textmodule.js
msgid "Please wait…"
msgstr "لطفا صبر کنید…"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/email_notification.coffee
msgid "Port"
msgstr "پورت"
#: app/assets/javascripts/app/models/object_manager_attribute.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/_email_filter.coffee
msgid "Postmaster Filter"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/login.jst.eco
msgid "Powered by"
msgstr "قدرت گرفته از"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Pretty Date"
msgstr "فرمت مناسب برای تاریخ"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/application_selector.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/imageCropper.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_number.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/text_module.jst.eco
msgid "Preview"
msgstr "پیش‌نمایش"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid "Preview Width"
msgstr "پهنای پیش‌نمایش"
#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/preview.jst.eco
msgid "Preview customer tickets"
msgstr "پیش‌نمایش تیکت‌‌های مشتری"
#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/preview.jst.eco
msgid "Preview owner tickets"
msgstr "پیش‌نمایش تیکت‌های مسئول"
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/first_steps_clues_content.jst.eco
msgid "Previous"
msgstr "قبلی"
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/overview_navigator.jst.eco
msgid "Previous in overview"
msgstr "قبلی در نگاه کلی"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Previous tab"
msgstr "برگه قبلی"
#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/tasks.jst.eco
msgid "Previously owned tickets (%s in total)"
msgstr "تیکت‌های قبلی این کاربر (جمعا %s عدد)"
#: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee
msgid "Prio"
msgstr "اولویت"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/form.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_set.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/detail.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/popover/ticket.jst.eco
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Priority"
msgstr "اولویت"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Priority Icons in Overviews"
msgstr ""
#: lib/secure_mailing/smime/incoming.rb
msgid "Private key for decryption could not be found."
msgstr ""
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Problem"
msgstr "مشکل"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_certificate_issue.jst.eco
msgid "Proceed"
msgstr "ادامه"
#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Process automatic ticket unassignments."
msgstr ""
#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Process pending tickets."
msgstr "پردازش تیکت‌های در انتظار."
#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Process ticket escalations."
msgstr "پردازش دگرسپاری تیکت‌ها."
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Product Name"
msgstr "نام محصول"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Professional"
msgstr "حرفه ای"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/profile.coffee
msgid "Profile"
msgstr "مشخصات کاربری"
#: app/assets/javascripts/app/views/report/sidebar.jst.eco
msgid "Profiles"
msgstr "پروفایل ها"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
msgid "Protocol"
msgstr "پروتکل"
#: app/controllers/knowledge_base/categories_controller.rb
#: lib/knowledge_base/menu_item_update_action.rb
msgid "Provide position of all items in scope"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/sms.coffee
msgid "Provider"
msgstr "تأمین کننده"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Proxy Password"
msgstr "رمزعبور پراکسی"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Proxy Settings"
msgstr "تنظیمات پروکسی"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Proxy User"
msgstr "کاربر پراکسی"
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/proxy.jst.eco
msgid "Proxy address."
msgstr "آدرس پروکسی."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee
msgid "Public"
msgstr "عمومی"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/knowledge_base.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_manager.jst.eco
msgid "Public Menu"
msgstr "منوی عمومی"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_controller.coffee
msgid "Publish"
msgstr "انتشار"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/article_public_confirm.coffee
msgid "Publish Article"
msgstr "انتشار یادداشت"
#: app/assets/javascripts/app/views/popover/kb_generic.jst.eco
msgid "Published at"
msgstr "منتشرشده در"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/highlighter.coffee
msgid "Purple"
msgstr "بنفش"
#: app/assets/javascripts/app/views/maintenance.jst.eco db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Put a message on the login page. To change it, click on the text area below "
"and change it in-line."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Puts Zammad into import mode (disables some triggers)."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/cti/caller_log.jst.eco
msgid "Queue"
msgstr "صف"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/cti.coffee
msgid "Queue already exists!"
msgstr "صف قبلا وجود دارد!"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_view.coffee
msgid "Raw"
msgstr "خام"
#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
msgid "Read"
msgstr "خواندن"
#: app/assets/javascripts/app/views/report/time_range_picker.jst.eco
msgid "Real-time"
msgstr "بصورت لحظه‌ای"
#: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco
msgid "Reauthenticate"
msgstr "احراز هویت مجدد"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create.coffee
msgid "Received Call"
msgstr "تماس دریافت شده"
#: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_merge.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/link/ticket/add.jst.eco
msgid "Recent Customer Tickets"
msgstr "تیکت‌های اخیر مشتری"
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log.jst.eco
msgid "Recent Logs"
msgstr "لاگ‌های اخیر"
#: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_merge.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/link/ticket/add.jst.eco
msgid "Recently Viewed Tickets"
msgstr "تیکت‌های تازه مشاهده شده"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/navigation.coffee
msgid "Recently viewed"
msgstr "به تازگی مشاهده شده"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/sms.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_perform_action/notification.jst.eco
msgid "Recipient"
msgstr "گیرندگان"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco
msgid ""
"Records that exist in the import data (but not in Zammad) will always be "
"created."
msgstr ""
"رکوردهایی که در فایل ورودی وجود دارد (اما در سیستم موجود نیست) ایجاد خواهند "
"شد."
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Recursive Ticket Triggers"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Recursive Ticket Triggers Loop Max."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"References - Search for follow-up also in In-Reply-To or References headers."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/login.jst.eco
msgid "Register as a new customer"
msgstr "ثبت نام به عنوان مشتری جدید"
#: app/assets/javascripts/app/views/signup/verify.jst.eco
msgid "Registration successful!"
msgstr "ثبت‌نام موفقیت‌آمیز بود!"
#: app/assets/javascripts/app/views/link/kb_answer.jst.eco
msgid "Related Answers"
msgstr "پاسخ مرتبط شده"
#: app/assets/javascripts/app/views/maintenance.jst.eco
msgid "Reload application"
msgstr "بارگذاری مجدد برنامه"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/login_preview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/login.jst.eco
msgid "Remember me"
msgstr "مرا به خاطر داشته باش"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/postmaster_match.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/postmaster_set_row.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_perform_action/row.jst.eco
msgid "Remote"
msgstr "از راه دور"
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/holiday_selector.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/holiday_selector_placeholder.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/topics.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/application_selector_row.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_user_attribute_row.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_group_role_row.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_user_attribute_row.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/navigation/menu_cti_ringing.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multiselect.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/select.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/devices.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/search_term.jst.eco
msgid "Remove"
msgstr "حذف کردن"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Removes any hyperlink"
msgstr "حذف همه لینکها"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Removes the formatting"
msgstr "حذف فرمت"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee
msgid "Removes the shadows for a flat look."
msgstr ""
#: app/models/report.rb
msgid "Reopened"
msgstr "بازگشایی شده"
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_reopen.jst.eco
msgid "Reopening rate"
msgstr "نرخ بازگشایی مجدد"
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/out_of_office.jst.eco
msgid "Replacement"
msgstr "فرد جانشین"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Reply to last article"
msgstr "پاسخ به آخرین یادداشت"
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco
msgid "Reply-To"
msgstr "پاسخ-به"
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Report Interface"
msgstr "پنجره گزارش"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/report_profile.coffee
msgid "Report Profile"
msgstr "پروفایل گزارش"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/report_profile.coffee
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Report Profiles"
msgstr "پروفایل‌های گزارش"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/report/main.jst.eco
msgid "Reporting"
msgstr "گزارش‌دهی"
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log_show.jst.eco
msgid "Request"
msgstr "درخواست"
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Request for Change"
msgstr "درخواست تغییر"
#: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco
msgid "Requesting the Grant"
msgstr ""
#: app/controllers/reports_controller.rb
msgid "Required parameter 'downloadBackendSelected' is missing."
msgstr ""
#: app/controllers/reports_controller.rb
msgid "Required parameter 'profile' is missing."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco
msgid "Requirements"
msgstr "نیازمندی‌ها"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/user_signup_check.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/user_profile.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/signup/verify.jst.eco
msgid "Resend verification email"
msgstr "ارسال دوباره تائیدیه به ایمیل"
#: app/assets/javascripts/app/views/monitoring.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_auto_assignment.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/translation/list.jst.eco
msgid "Reset"
msgstr "ورود مجدد"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/password_reset.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/password_reset_verify.coffee
msgid "Reset Password"
msgstr "بازیابی رمزعبور"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/password_reset_verify.coffee
msgid "Reset Password failed!"
msgstr "بازیابی رمزعبور موفقیت‌آمیز نبود!"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/translation.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/translation/index.jst.eco
msgid "Reset changes"
msgstr "بازیابی تغییرات"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/translation.coffee
msgid "Resetting changes…"
msgstr "درحال بازیابی تغییرات…"
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log_show.jst.eco
msgid "Response"
msgstr "پاسخ"
#: app/assets/javascripts/app/views/monitoring.jst.eco
msgid "Restart failed jobs"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
msgid "Restore Defaults"
msgstr "بازیابی پیش تعریف"
#: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee
msgid "Restrict to only the following users"
msgstr "فقط محدود به کاربران زیر"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/result.jst.eco
msgid "Result"
msgstr "نتیجه"
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco
msgid "Retry security process"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco
msgid "Retweets"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco
msgid "Retweets are converted into tickets."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/role.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/permissions_dialog.jst.eco
msgid "Role"
msgstr "نقش"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/user_permission.coffee
msgid "Role %s is conflicting with role %s, do you want to continue?"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/role.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/user.jst.eco db/seeds/permissions.rb
msgid "Roles"
msgstr "نقش‌ها"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/role.coffee
msgid "Roles are …"
msgstr "نقش‌ها عبارتند از …"
#: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco
msgid "Rollback migration"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee
msgid "Rollback of channel migration succeeded!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/timer.coffee
msgid "Run every %s at %s in %s time"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee
msgid "Running"
msgstr "درحال اجرا"
#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/index.jst.eco
msgid "Running Tasks"
msgstr "ماموریت‌های درحال اجرا"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco
msgid "Running…"
msgstr "درحال اجرا…"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/smime.coffee
msgid "S/MIME"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/smime.coffee
msgid ""
"S/MIME (Secure/Multipurpose Internet Mail Extensions) is a widely accepted "
"method (or more precisely, a protocol) for sending digitally signed and "
"encrypted messages."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "S/MIME config"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/smime.coffee
msgid "S/MIME enables you to send digitally signed and encrypted messages."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "S/MIME integration"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee
msgid "SAML"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "SAML App Credentials"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/sla.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco db/seeds/permissions.rb
msgid "SLA"
msgstr "SLA"
#: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee
msgid "SLA Times"
msgstr "زمان‌های SLA"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/sla.coffee
msgid "SLAs"
msgstr "SLA ها"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/sms.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_perform_action.coffee
msgid "SMS"
msgstr "پیامک"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/sms.coffee
msgid "SMS Account"
msgstr "حساب پیامک"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco
msgid "SMS Accounts"
msgstr "اکانت های ارسال پیامک"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/sms.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco
msgid "SMS Notification"
msgstr "اعلان پیامکی"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/sms.coffee
msgid "SMS successfully sent"
msgstr "پیامک با موفقیت ارسال شد"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/sms.coffee
msgid "SMS test failed."
msgstr "آزمایش ارسال پیامک موفقیت‌آمیز نبود."
#: lib/email_helper.rb
msgid "SMTP - configure your own outgoing SMTP settings"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee
msgid "SSL Verify"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_ssl_verify_row.jst.eco
msgid "SSL verification"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee
msgid "SSL/STARTTLS"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee
msgid "SSO"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee
msgid "STARTTLS"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
msgid "Sat"
msgstr "شنبه"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/timer.coffee
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/business_hours.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco
msgid "Saturday"
msgstr "شنبه"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/avatar.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/github.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/gitlab.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_auto_assignment.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/template.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/text_module.jst.eco
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_shared_draft_overwrite_modal.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco
msgid "Save Draft"
msgstr "ذخیره پیش‌نویس"
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/text_module.jst.eco
msgid "Save as"
msgstr "ذخیره بعنوان"
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/template.jst.eco
msgid "Save as template"
msgstr "ذخیره بصورت قالب"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
msgid "Save configuration"
msgstr "ذخیره تنظیمات"
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/template.jst.eco
msgid "Save new template"
msgstr "ذخیره قالب جدید"
#: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow.coffee
msgid "Saved conditions"
msgstr "شرایط ذخیره شده"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/github.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/gitlab.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/idoit.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom.coffee
msgid "Saving failed."
msgstr "ذخیره موفقیت‌آمیز نبود."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee
msgid "Schedule for"
msgstr "زمانبندی شده برای"
#: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/scheduled_widget.jst.eco
msgid "Scheduled for"
msgstr "زمان‌بندی شده برای"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/job.coffee db/seeds/permissions.rb
msgid "Scheduler"
msgstr "زمان‌بندی"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/job.coffee
msgid "Schedulers"
msgstr "زمانبندی‌ها"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/job.coffee
msgid "Schedulers are …"
msgstr "زمان‌بندی‌ها عبارتند از…"
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/screens.jst.eco
msgid "Screen"
msgstr "صفحه نمایش"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/check_mk.jst.eco
msgid "Script can be located under: ||%s|| and needs to be executable."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/chat_window.jst.eco
msgid "Scroll down to see new messages"
msgstr "برای دیدن پیام‌های جدید به سمت پایین حرکت کنید"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps_clues.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/agent_controller.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit_object_selector.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/search_field_widget.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/text_module.jst.eco
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco
msgid "Search Term"
msgstr "عبارت جستجو"
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco
msgid "Search Terms"
msgstr "عبارات جستجو"
#: app/assets/javascripts/app/views/user.jst.eco
msgid "Search for users"
msgstr "جستجوی کاربران"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/autocompletion_ajax.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/link/kb_answer.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/icon_picker.jst.eco
msgid "Search…"
msgstr "جستجو…"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/security.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_create.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Security"
msgstr "امنیت"
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco
msgid "Security Error"
msgstr "خطای امنیتی"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_view.coffee
msgid "See less"
msgstr "weniger Zeigen"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_view.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/tasks.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco
msgid "See more"
msgstr "mehr Zeigen"
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco
msgid ""
"See your tickets from within your favorite calendar by adding the following "
"URL to your calendar app."
msgstr ""
"با افزودن URL زیر به نرم افزار تقویم خود، تیکتهای خود را در تقویم دلخواهتان "
"ببینید."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
msgid "Select"
msgstr "انتخاب"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/electron_events.coffee
msgid "Select All"
msgstr "انتخاب همه"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco
msgid "Select CSV file"
msgstr "انتخاب فایل CSV"
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/shared_draft.jst.eco
msgid "Select Shared Draft"
msgstr "انتخاب پیش‌نویس اشتراکی"
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/template.jst.eco
msgid "Select Template"
msgstr "انتخاب قالب"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Select default ticket type"
msgstr "انتخاب نوع پیش‌فرض برای تیکت"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Select item"
msgstr "انتخاب آیتم"
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/multi_locales_row.coffee
msgid "Select locale…"
msgstr "انتخاب محل…"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/form.coffee
msgid "Select the customer of the ticket or create one."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow.coffee
msgid "Selected conditions"
msgstr "انتخاب شرط"
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/index.jst.eco
msgid "Selector"
msgstr "انتخاب گر"
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_number.jst.eco
msgid "Selects the ticket number generator module."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/chat_window.jst.eco
#: public/assets/chat/views/chat.eco
msgid "Send"
msgstr "ارسال"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create.coffee
msgid "Send Email"
msgstr "ارسال ایمیل"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/email_notification.coffee
msgid "Send Mails via"
msgstr "ارسال ایمیلها از طریق"
#: app/assets/javascripts/app/views/maintenance.jst.eco
msgid "Send a message to all logged in users."
msgstr "ارسال پیام به همه کاربران سیستم."
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Send client stats"
msgstr "ارسال وضعیت مشتری"
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Send client stats/error message to central server to improve the usability."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Send postmaster mail if mail too large"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Send postmaster reject mail to sender of mail if mail is too large."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/maintenance.jst.eco
msgid "Send to clients"
msgstr "ارسال به مشتریان"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_set.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco
#: app/models/channel/driver/sms/massenversand.rb
#: app/models/channel/driver/sms/message_bird.rb
#: app/models/channel/driver/sms/twilio.rb db/seeds/settings.rb
#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Sender"
msgstr "فرستنده"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Sender Format"
msgstr "فرمت ارسال کننده"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Sender Format Separator"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Sender based on Reply-To header"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_perform_action.coffee
msgid "Sender of last article"
msgstr "فرستنده آخرین یادداشت"
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/invite_user.jst.eco
msgid "Sending…"
msgstr "درحال ارسال…"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/maintenance.coffee
msgid "Sent successfully!"
msgstr "ارسال موفقیت‌آمیز بود!"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting.coffee
msgid "Sep"
msgstr "سپتامبر"
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/setting.jst.eco
msgid "Separate multiple values by ;"
msgstr "مقادیر را با ; جدا کنید"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
msgid "September"
msgstr "سپتامبر"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Sequencer log level"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/exchange.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/smime.coffee
msgid "Server operation failed."
msgstr "فعالیت سرور ناموفق بود."
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/index.jst.eco
msgid "Service"
msgstr "سرویس"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/check_mk.jst.eco
msgid "Service Notification"
msgstr "اعلان سرویس"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/system.coffee
msgid "Services"
msgstr "سرویس‌ها"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/session_taken_over.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/session_timeout.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "Session"
msgstr "نشست"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Session Timeout"
msgstr "زمان‌بندی نشست"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/session.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/session.jst.eco db/seeds/permissions.rb
msgid "Sessions"
msgstr "نشست‌ها"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_perform_action.coffee
msgid "Set"
msgstr "تنظیم کردن"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Set agent limit"
msgstr "تنظیم محدوده کارشناس"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Set article to internal/public"
msgstr "تنظیم یادداشت به حالت داخلی/عمومی"
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco
msgid "Set as Default"
msgstr "تنظیم به عنوان پیش‌فرض"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Set available ticket types"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Set backend which is being used for import."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
msgid "Set caller ID of outbound calls based on destination caller ID."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Set notes for ticket create types by selecting type."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Set notes for ticket create types."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
msgid "Set outbound caller ID"
msgstr "تنظیم شناسه تماس بیرونی"
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Set timeframe in seconds. If it's set to 0 you can delete notes without time "
"limits"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/intro.jst.eco
msgid "Set up a new system"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/channel.jst.eco
msgid "Set up the communication channels you want to use with your Zammad."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Set/overwrite sender/from of email based on \"Reply-To\" header. Useful to "
"set correct customer if email is received from a third-party system on "
"behalf of a customer."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/web.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/manage.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/setting.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/github.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/gitlab.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_add.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_edit.jst.eco
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/finish.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/finish.jst.eco
msgid "Setup Finished"
msgstr "انجام تنظیمات پایان یافت"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee
msgid "Shared"
msgstr "اشتراکی"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create/sidebar_shared_draft.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Shared Drafts"
msgstr "پیش‌نویس‌های اشتراکی"
#: app/controllers/tickets_controller.rb
msgid "Shared draft cannot be selected for this ticket."
msgstr "پیش‌نویس‌های اشتراکی برای این تیکت قابل انتخاب نیست."
#: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Shared organization"
msgstr "سازمان به اشتراک گذاشته شده"
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco
msgid "Sharing draft…"
msgstr "درحال به اشتراک‌گذاری پیش‌نویس…"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/avatar.coffee
msgid "Shoot"
msgstr "عکس برداری"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco
msgid ""
"Should the emails from this mailbox be imported as an archive or as regular "
"emails?"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco
msgid "Show"
msgstr "نمایش"
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_shared_draft_overwrite_modal.coffee
msgid "Show Draft"
msgstr "نمایش پیش‌نویس"
#: app/assets/javascripts/app/views/navigation.jst.eco
msgid "Show Search Details"
msgstr "نمایش جزئیات جستجو"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/ticket_stats_list.jst.eco
msgid "Show all…"
msgstr "نمایش همه…"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid "Show chat automatically"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_list.jst.eco
msgid "Show less"
msgstr "نمایش موارد کمتر"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee
msgid "Show the chat when ready."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco
msgid "Show title in form."
msgstr "نمایش عنوان در فرم."
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
msgid "Shown records in caller log."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid "Shown when the chat is closed."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Sidebar Attachments"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_create.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_group.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco
msgid "Sign"
msgstr "امضا کردن"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_perform_action.coffee
msgid "Sign email (if not possible, discard notification)"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_perform_action.coffee
msgid "Sign email (if not possible, send notification anyway)"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/login.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/login_preview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/login.jst.eco
msgid "Sign in"
msgstr "ورود"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/logout.coffee
msgid "Sign out"
msgstr "خروج"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/signup.coffee
msgid "Sign up"
msgstr "ثبت نام"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/_email_signature.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Signature"
msgstr "امضاء"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_view.coffee
msgid "Signature verification failed!"
msgstr "تایید امضا موفقیت‌آمیز نبود!"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee
msgid "Signatures"
msgstr "امضاء"
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco
msgid "Signed"
msgstr "امضا شده"
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/iconset_picker.coffee
msgid "Simple Line Icons"
msgstr ""
#: public/assets/chat/views/customer_timeout.eco
msgid ""
"Since you didn't respond in the last %s minutes your conversation got closed."
msgstr ""
#: public/assets/chat/views/customer_timeout.eco
msgid ""
"Since you didn't respond in the last %s minutes your conversation with "
"<strong>%s</strong> got closed."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
msgid "Sipgate"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Site"
msgstr "سایت"
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/channel.jst.eco
msgid "Skip"
msgstr "رد کردن"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee
msgid "Slack"
msgstr "Slack"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Slack config"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Slack integration"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/sla_times.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/popover/escalation.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco
msgid "Solution Time"
msgstr "مدت زمان راهکار"
#: app/assets/javascripts/app/views/translation/index.jst.eco
msgid "Some Text"
msgstr "یک عبارت"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/maintenance.coffee
msgid ""
"Some system settings have changed, Zammad is restarting. Please wait until "
"Zammad is back again."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/maintenance.coffee
msgid ""
"Some system settings have changed, please restart all Zammad processes! If "
"you want to do this automatically, set environment variable APP_RESTART_CMD="
"\"/path/to/your_app_script.sh restart\"."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/password_reset_verify.coffee
msgid "Something went wrong. Please contact your administrator."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/cti/not_configured.jst.eco
msgid "Sorry, there is currently no CTI backend enabled."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/notification.jst.eco
msgid "Sounds"
msgstr "اصوات"
#: app/assets/javascripts/app/views/translation/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/translation/todo.jst.eco
msgid "Source"
msgstr "منبع"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Special character required"
msgstr "کاراکتر خاص (@, $, ...) موردنیاز است"
#: db/seeds/groups.rb
msgid "Standard Group/Pool for Tickets."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/reader_list_controller.coffee
msgid "Start Editing"
msgstr "شروع اصلاح"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco
msgid "Start modal dialog for form."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco
msgid "Start new"
msgstr "شروع مجدد"
#: public/assets/chat/views/customer_timeout.eco
#: public/assets/chat/views/waiting_list_timeout.eco
msgid "Start new conversation"
msgstr "شروع مکالمه جدید"
#: app/assets/javascripts/app/lib/base/jquery.textmodule.js
msgid "Start typing to search for users…"
msgstr "برای جستجوی کاربران شروع به تایپ نمایید…"
#: app/assets/javascripts/app/lib/base/jquery.textmodule.js
msgid "Start typing to search in Knowledge Base…"
msgstr "برای جستجو در پایگاه دانش شروع به تایپ نمایید…"
#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/tasks.jst.eco
msgid "Started"
msgstr "آغاز شده"
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/finish.jst.eco
msgid "Starting Zammad"
msgstr "شروع به کار سیستم ارتباط با مشتریان"
#: app/assets/javascripts/app/views/translation/index.jst.eco
msgid ""
"Starting with Zammad 5.1, translations can be contributed exclusively via "
"\"translations.zammad.org\" %l."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_set.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/chat_sessions.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/detail.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/tasks.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/package.jst.eco
#: app/views/mailer/ticket_create/cs.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/de.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/en.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/es.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/fr.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/it.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/pl.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/pt-br.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/ru.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/zh-cn.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/zh-tw.html.erb
#: app/views/slack/ticket_create/en.md.erb
#: app/views/slack/ticket_create/pt-br.md.erb
#: app/views/slack/ticket_create/zh-cn.md.erb
#: app/views/slack/ticket_create/zh-tw.md.erb
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "State"
msgstr "وضعیت"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Stats Backend"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/cti/caller_log.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit_object_result.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/sidebar_idoit.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log_show.jst.eco
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/error/generic.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/error/placeholder.jst.eco
msgid "Status Code"
msgstr "کد وضعیت"
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco
msgid "Status Type"
msgstr "نوع وضعیت"
#: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Stay on tab"
msgstr "ماندن در همین برگه"
#: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow.coffee
msgid "Stop after match"
msgstr "توقف پس از تطبیق"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/system.coffee
msgid "Storage"
msgstr "ذخیره سازی"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Storage Mechanism"
msgstr "مکانیزم ذخیره سازی"
#: app/assets/javascripts/app/views/package.jst.eco
msgid "Store"
msgstr "ذخیره کردن"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Stores the GitHub configuration."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Stores the GitLab configuration."
msgstr ""
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Street"
msgstr "استان"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/form.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_match.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_perform_action/article.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_perform_action/notification.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco
msgid "Subject"
msgstr "موضوع"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/form.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/tag.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/button_with_dropdown.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/vertical_form.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/password/reset.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/password/reset_change.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/language.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/notification.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/form.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/item.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/logo.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/proxy.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/storage_provider.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/switch.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_hook_position.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_number.jst.eco
msgid "Submit"
msgstr "ارسال"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/mention.jst.eco
msgid "Subscribe"
msgstr "آبونه شدن"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/ical_feed.jst.eco
msgid "Subscribe to iCalendar feed"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/ical_feed.jst.eco
msgid "Subscribe to public holidays in"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/notification.jst.eco
msgid "Subscribed Tickets"
msgstr "تیکتهای آبونه شده"
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco
msgid "Subscription Settings"
msgstr "تنظیمات اشتراک"
#: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee
msgid "Summer holiday"
msgstr "تعطیلی تابستان"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
msgid "Sun"
msgstr "یکشنبه"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/timer.coffee
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/business_hours.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco
msgid "Sunday"
msgstr "یکشنبه"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Support of multilingual Knowledge Base."
msgstr "پشتیبانی از پایگاه دانش چند زبانه."
#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Sync calendars with iCal feeds."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/system.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/manage.coffee db/seeds/permissions.rb
#: db/seeds/ticket_article_senders.rb
msgid "System"
msgstr "سیستم"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "System Address Display Name"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "System Init Done"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/base.jst.eco
msgid "System URL"
msgstr "System URL"
#: app/models/knowledge_base.rb
msgid ""
"System supports only one locale for knowledge base. Upgrade your plan to use "
"more locales."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "SystemID"
msgstr "شناسه سیستم"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Tab behaviour after ticket action"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/taskbar_widget.coffee
msgid "Tab has changed, do you really want to close it?"
msgstr "در صورت خروج تغییرات ذخیره نخواهند شد. آیا واقعا مایل به خروج هستید؟"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_set.coffee
msgid "Tag"
msgstr "تگ"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/tag.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/_reader_tags.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/tags.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/popover/kb_generic.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/tag/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/tag.jst.eco
#: app/views/knowledge_base/public/answers/show.html.erb
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb db/seeds/permissions.rb
#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Tags"
msgstr "تگ‌ها"
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Take Reply-To header as sender/from of email and use the real name of origin "
"from."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Take Reply-To header as sender/from of email."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_form_item.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/translation/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/translation/todo.jst.eco
msgid "Target"
msgstr "هدف"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/telegram.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco
msgid "Telegram"
msgstr "تلگرام"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/telegram.coffee
msgid "Telegram Account"
msgstr "حساب کاربری تلگرام"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create/sidebar_template.coffee
msgid "Templates"
msgstr "قالب‌ها"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/sms.coffee
msgid "Test"
msgstr "آزمایش"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_default_navbar.coffee
msgid "Test 1"
msgstr "تست ۱"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_default_navbar.coffee
msgid "Test 2"
msgstr "تست ۲"
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/proxy.jst.eco
msgid "Test Connection"
msgstr "تست ارتباط"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/sms.coffee
msgid "Test SMS provider"
msgstr "تست تامین‌کننده سیستم پیامک"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps.coffee
msgid "Test Ticket"
msgstr "تیکت آزمایشی"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/sms.coffee
msgid "Test message from Zammad"
msgstr "پیام تستی از سیستم"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_notification_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco
msgid "Testing"
msgstr "درحال تست"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/signature.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Text"
msgstr "متن"
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/text_module.jst.eco
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Text Modules"
msgstr "ماژول‌های متن"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Text editing"
msgstr "ویرایش متن"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/email_reply.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/twitter_reply.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_new.coffee
msgid "Text missing"
msgstr "متن جاافتاده"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/text_module.coffee
msgid "Text module"
msgstr "ماژول‌ متن"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/text_module.coffee
msgid "Text modules"
msgstr "ماژول‌های متن"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/macro.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/text_module.coffee
msgid "Text modules are …"
msgstr "ماژول‌های متن عبارتند از…"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/email_reply.coffee
msgid "Text needed"
msgstr "متن موردنیاز است"
#: app/assets/javascripts/app/views/translation/index.jst.eco
msgid "Text with disabled inline translations looks like"
msgstr "متن با ترجمه بین خطی غیرفعال به مانند این است"
#: app/assets/javascripts/app/views/translation/index.jst.eco
msgid "Text with enabled inline translations looks like"
msgstr "متن با ترجمه بین خطی فعال به مانند این است"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
msgid "Textarea"
msgstr "متن"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco
msgid ""
"Thank you for your inquiry (#%s)! We'll contact you as soon as possible."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/signup/verify.jst.eco
msgid "Thanks for joining. Email sent to \"%s\"."
msgstr ""
#: app/controllers/user_access_token_controller.rb
msgid "The API token could not be found."
msgstr ""
#: app/controllers/users_controller.rb
msgid "The MIME type of the full-size image is invalid."
msgstr ""
#: app/controllers/users_controller.rb
msgid "The MIME type of the resized image is invalid."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/telegram.coffee
msgid "The Telegram bot could not be saved."
msgstr "بات تلگرام قابل ذخیره نیست."
#: lib/telegram.rb
msgid "The Telegram file is larger than the allowed 20 MB."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/base.jst.eco
msgid "The URL to this installation of Zammad."
msgstr "لینک این سیستم پشتیبانی."
#: app/controllers/ticket_articles_controller.rb
msgid "The article does not belong to the specified ticket."
msgstr "این یادداشت به تیکت مشخص شده تعلق ندارد."
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/auto_wizard_enabled.jst.eco
msgid "The auto wizard is enabled. Please use the provided auto wizard url."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid ""
"The browser is outdated. It does not support WebSocket - the technology we "
"use for the chat."
msgstr ""
#: app/models/smime_certificate.rb
msgid "The certificate for this private key could not be found."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_certificate_issue.jst.eco
msgid ""
"The certificate of the domain |%s| could not be verified. This may allow "
"hackers to steal your credentials. If you are sure that you are using a self-"
"signed certificate, you can press \"Proceed\". Otherwise, please \"Cancel\"."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/facebook.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/telegram.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/twitter.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_dialog.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/editor_coordinator.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/sidebar/attachments.coffee
msgid "The changes could not be saved."
msgstr "تغییرات قابل ذخیره نیست."
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid "The chat is turned off."
msgstr "چت خاموش شده است."
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid ""
"The chat will show up once the connection to the server got established and "
"if there is an operator online to chat with."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/maintenance.coffee
msgid "The configuration of Zammad has changed, please reload your browser."
msgstr ""
"تنظیمات سیستم تغییر نموده است لطفا مرورگر خود را مجددا بارگذاری نمایید."
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco
msgid ""
"The data must be in the comma separated values (CSV) format and saved as "
"UTF-8. You can import a CSV file or paste the data directly into the text "
"area."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee
msgid ""
"The default URL for your knowledge base is e.g. example.com or example.com/"
"help. To serve it from a custom URL instead, enter the destination below (e."
"g., \"/support\", \"example.com\", or \"example.com/support\"). Then, follow "
"the directions under \"Web Server Configuration\" to complete the process."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid "The default font size is 12px."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "The divider between TicketHook and ticket number. E. g. ': '."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/facebook.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/twitter.coffee
msgid "The entry could not be created."
msgstr "امکان ایجاداین ورودی وجود ندارد."
#: lib/telegram.rb
msgid "The file could not be retrieved from the bot."
msgstr ""
#: app/controllers/ticket_articles_controller.rb
msgid "The file does not belong to the specified article."
msgstr "این فایل به یادداشت مشخص شده تعلق ندارد."
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/imported.jst.eco
msgid "The following changes have been made:"
msgstr "این تغییرات انجام گرفت:"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/import_try.jst.eco
msgid "The following changes will be made:"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal.coffee
msgid ""
"The form content has been changed. Do you want to close it and lose your "
"changes?"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_hook_position.jst.eco
msgid "The format of the subject."
msgstr "قالب موضوع."
#: app/controllers/users_controller.rb
msgid "The full-size image is invalid."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"The identifier for a ticket, e.g. Ticket#, Call#, MyTicket#. The default is "
"Ticket#."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/smime.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/import.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/import_try_result.coffee
msgid "The import failed."
msgstr "ورود اطلاعات ناموفق بود."
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/imported.jst.eco
msgid "The import was successful."
msgstr "ورود اطلاعات موفقیت‌آمیز بود."
#: app/assets/javascripts/app/views/package.jst.eco
msgid ""
"The installation of packages comes with security implications, because "
"arbitrary code will be executed in the context of the Zammad application."
msgstr ""
#: lib/search_index_backend.rb
msgid ""
"The installed attachment plugin could not handle the request payload. Ensure "
"that the correct attachment plugin is installed (ingest-attachment)."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_git_issue.coffee
msgid "The issue could not be saved."
msgstr "مشکل قابل ذخیره نبود."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_new.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/_email_signature.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/customer_ticket_create.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/object_manager.coffee
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/user_organization_autocompletion.coffee
msgid "The object could not be created."
msgstr "آبجکت قابل ایجاد نبود."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_edit.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/sms.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_settings/area_switch.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_settings/area_ticket_number.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_settings/form.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/object_manager.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_idoit.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/setting.coffee
msgid "The object could not be updated."
msgstr "آبجکت قابل بروزرسانی نبود."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/agent_controller.coffee
msgid "The page is not available anymore"
msgstr "این صفحه دیگر در دسترس نیست"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/agent_controller.coffee
msgid "The page was not found"
msgstr "صفحه مربوطه یافت نشد"
#: app/views/knowledge_base/public/not_found.html.erb
msgid "The page you were looking for does not exist."
msgstr "صفحه‌ای که بدنبال آن هستید وجود ندارد."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/password.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/password_reset_verify.coffee
msgid "The password could not be set. Please contact your administrator."
msgstr "امکان تنظیم رمز عبور وجود ندارد. لطفا با ادمین سیستم تماس بگیرید."
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/delete.coffee
msgid "The request could not be processed."
msgstr "درخواست قابل انجام نیست."
#: lib/idoit.rb
msgid "The required field 'api_token' is missing from the config."
msgstr ""
#: lib/idoit.rb
msgid "The required field 'endpoint' is missing from the config."
msgstr ""
#: app/controllers/channels_twitter_controller.rb
msgid ""
"The required parameter 'crc_token' is missing from the Twitter verify "
"payload!"
msgstr ""
#: app/models/ticket.rb
msgid "The required parameter 'current_user_id' is missing."
msgstr ""
#: app/controllers/users_controller.rb
msgid "The required parameter 'id' is missing."
msgstr ""
#: app/models/core_workflow/result.rb
msgid "The required parameter 'payload->class_name' is missing."
msgstr ""
#: app/models/core_workflow/result.rb
msgid "The required parameter 'payload->screen' is missing."
msgstr ""
#: app/controllers/users_controller.rb
msgid "The required parameter 'signup' is missing."
msgstr ""
#: app/controllers/users_controller.rb
msgid "The resized image is invalid."
msgstr "تصویر با تغییر اندازه معتبر نیست."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_view.coffee
msgid "The retried security process failed!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee
msgid ""
"The server settings could not be automatically detected. Please configure "
"them manually."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/admin.coffee
msgid "The sign-in failed. Please contact the Support team."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_view.coffee
msgid "The signature was successfully verified."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/import_try.jst.eco
msgid "The test run was successful."
msgstr "اجرای آزمایشی موفقیت‌آمیز بود."
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"The text at the beginning of the subject in an email forward, e. g. FWD."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"The text at the beginning of the subject in an email reply, e.g. RE, AW, or "
"AS."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_merge.coffee
msgid "The tickets could not be merged."
msgstr "تیکت‌ها قابل ادغام نیستند."
#: app/controllers/getting_started_controller.rb
#: app/controllers/settings_controller.rb
msgid "The uploaded image could not be processed."
msgstr "تصویر بارگذاری شده قابل پردازش نیست."
#: lib/external_credential/microsoft365.rb
msgid "The user's 'preferred_username' could not be extracted from 'id_token'."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/customer_ticket_create.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_not_ticket_exists.jst.eco
msgid "The way to communicate with us is this thing called \"ticket\"."
msgstr ""
"راهکاری که از طریق آن می‌توانید با ما در ارتباط باشید، تیکت نامیده می‌شود."
#: lib/telegram.rb
msgid "The webhook could not be saved by Telegram, seems to be an invalid URL."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/knowledge_base.coffee
msgid "Theme"
msgstr "تم"
#: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco
msgid ""
"There are more than 1000 tickets in the Zendesk system. Due to API rate "
"limit restrictions we can't get the exact number of tickets yet and have to "
"fetch them in batches of 1000. This might take some time, better grab a cup "
"of coffee. The total number of tickets gets updated as soon as the currently "
"known number is surpassed."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid "There are several possible reasons why the chat won't show up:"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid "There are too many people in the chat queue."
msgstr "افراد زیادی در صف چت هستند."
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_shared_draft_overwrite_modal.coffee
msgid "There is an existing draft. Do you want to overwrite it?"
msgstr "یک پیش‌نویس وجود دارد. آیا تمایل دارید آن را بازنویسی کنید؟"
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_shared_draft_modal.coffee
msgid "There is existing content. Do you want to overwrite it?"
msgstr "یک محتوا وجود دارد. آیا تمایل دارید آن را بازنویسی کنید؟"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid "There is no agent online."
msgstr "هیچ کارشناسی آنلاین نیست."
#: app/assets/javascripts/app/views/navigation/no_result.jst.eco
msgid "There is no match for your search."
msgstr "جستجوی شما نتیجه‌ای ندارد."
#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/preview.jst.eco
msgid ""
"There is no rollback of this deletion possible. If you are sure that you "
"wish to proceed, please type \"%s\" into the input."
msgstr ""
"پس از این حذف٬ امکان بازگشت وجود ندارد. اگر از ادامه کار اطمینان دارید لطفا "
"کلمه \"%s\" را وارد نمایید."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/security.coffee
msgid "Third-party Applications"
msgstr "اپلیکیشن‌های ثالث"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/reader_list_controller.coffee
msgid "This category is empty"
msgstr "این دسته خالی است"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee
msgid ""
"This class gets added to the button on initialization and will be removed "
"once the chat connection is established."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/holiday_selector.coffee
msgid "This entry already exists!"
msgstr "این ورودی قبلا ایجاد شده است!"
#: app/assets/javascripts/app/views/version.jst.eco
msgid "This is Zammad version %s"
msgstr "نسخه سیستم پشتیبانی %s است"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "This is a default maintenance message. Click here to change."
msgstr ""
#: app/models/channel/email_parser.rb
msgid ""
"This message cannot be displayed because it contains over 5,000 links. "
"Download the raw message below and open it via an Email client if you still "
"wish to view it."
msgstr ""
#: lib/html_sanitizer.rb
msgid ""
"This message cannot be displayed due to HTML processing issues. Download the "
"raw message below and open it via an Email client if you still wish to view "
"it."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
msgid "This might take some time during which the system can't be used."
msgstr ""
#: app/views/knowledge_base/public/_top_banner.html.erb
msgid "This page is invisible to the public."
msgstr "این صفحه برای عموم قابل مشاهده نیست."
#: app/models/knowledge_base/permission.rb
msgid ""
"This permission level is not available based on the current roles "
"permissions."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/github.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/gitlab.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/idoit.coffee
msgid "This service allows you to connect %s with %s."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/exchange.coffee
msgid "This service enables Zammad to connect with your Exchange server."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee
msgid "This service enables Zammad to connect with your LDAP server."
msgstr "این سرویس امکان ارتباط سیستم با سرور LDAP را فراهم می‌نماید."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/check_mk.coffee
msgid ""
"This service receives HTTP requests or emails from %s and creates tickets "
"with host and service."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/icinga.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/monit.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/nagios.coffee
msgid ""
"This service receives emails from %s and creates tickets with host and "
"service."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee
msgid "This service sends notifications to your %s channel."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/cti.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/placetel.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/sipgate_io.coffee
msgid ""
"This service shows you contacts of incoming calls and a caller list in "
"realtime."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
msgid ""
"This signature is inactive, it won't be included in the reply. Change state "
"<a href=\"#channels/email\">here</a>"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_history.coffee
msgid "This ticket was merged into"
msgstr "این تیکت ادغام شد در"
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/mention.jst.eco
msgid "This user has no access and will not receive notifications."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/user.coffee
msgid ""
"This user is currently blocked because of too many failed login attempts."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
msgid "Thu"
msgstr "پنجشنبه"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/timer.coffee
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/business_hours.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco
msgid "Thursday"
msgstr "پنجشنبه"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_history.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_perform_action.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_ticket.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/signature.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/index.jst.eco
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Ticket"
msgstr "تیکت"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create.coffee
msgid "Ticket %s created!"
msgstr "تیکت %s ایجاد شد!"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_merge.coffee
msgid "Ticket %s merged."
msgstr "تیکت %s ادغام شد."
#: app/models/report.rb
msgid "Ticket Count"
msgstr "تعداد تیکت"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Ticket Hook"
msgstr "قالب تیکت"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Ticket Hook Divider"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Ticket Hook Position"
msgstr "محل قرارگرفتن شماره تیکت"
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Ticket Interface"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Ticket Last Contact Behaviour"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Ticket Number Format"
msgstr "قالب شماره تیکت"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Ticket Number Increment"
msgstr "افزایش شماره تیکت"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Ticket Number Increment Date"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Ticket Number ignore system_id"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee
msgid "Ticket Selector"
msgstr "انتخاب‌کننده تیکت"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Ticket Subject Forward"
msgstr "پیشوند موضوع هنگام فوروارد کردن ایمیل"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Ticket Subject Reply"
msgstr "پیشوند موضوع هنگام پاسخ به ایمیل"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Ticket Subject Size"
msgstr "اندازه عنوان تیکت"
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco
msgid "Ticket Subscriptions"
msgstr "اشتراکهای تیکت"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/notification.coffee
msgid "Ticket escalation"
msgstr "دگرسپاری تیکتها"
#: app/assets/javascripts/app/lib/mixins/ticket_mass_updatable.coffee
msgid "Ticket failed to save: %s"
msgstr "ذخیره تیکت موفقیت‌آمیز نبود : %s"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/notification.coffee
msgid "Ticket reminder reached"
msgstr "فرارسیدن زمان یادآوری تیکت"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/notification.coffee
msgid "Ticket update"
msgstr "بروز شدن تیکت"
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
msgid "Ticket |%s| has escalated!"
msgstr "تیکت |%s| دیگرسپاری شد!"
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
msgid "Ticket |%s| was merged into another ticket"
msgstr "تیکت |%s| در یک تیکت دیگر ادغام شد"
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
msgid "Ticket |%s| will escalate soon!"
msgstr "تیکت |%s| بزودی دگرسپاری خواهد شد!"
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_ticket.jst.eco
msgid "Ticket#"
msgstr "شماره تیکت"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_link_add.coffee
msgid "Ticket# is needed!"
msgstr "شماره تیکت موردنیاز است!"
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee
msgid "TicketID"
msgstr "شناسه تیکت"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/user.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco
msgid "Tickets"
msgstr "تیکت‌ها"
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_auto_assignment.jst.eco
msgid ""
"Tickets are only assigned automatically if they do not already have an owner."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_load_measure.jst.eco
msgid "Tickets assigned to me: %s of %s"
msgstr "تیکت‌های تخصیص داده شده به من : %s از %s"
#: app/controllers/ticket_articles_controller.rb
#: app/controllers/tickets_controller.rb
msgid "Tickets can only be imported if system is in import mode."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/ticket_stats.jst.eco
msgid "Tickets of Organization"
msgstr "تیکت‌های سازمان"
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/ticket_stats.jst.eco
msgid "Tickets of User"
msgstr "تیکتهای کاربر"
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/out_of_office.jst.eco
msgid "Till"
msgstr "تا تاریخ"
#: app/assets/javascripts/app/views/cti/caller_log.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/sla_times.jst.eco
msgid "Time"
msgstr "زمان"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/time_accounting.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/index.jst.eco
#: db/seeds/permissions.rb db/seeds/settings.rb
msgid "Time Accounting"
msgstr "حسابداری زمانی"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Time Accounting Selector"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_customer.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_organization.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_ticket.jst.eco
#: app/controllers/time_accountings_controller.rb
msgid "Time Units"
msgstr "واحد زمانی"
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_ticket.jst.eco
#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Time Units Total"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco
msgid "Time zone"
msgstr "منطقه زمانی"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/sla_times.jst.eco
msgid "Timeframe between agent updates or for an agent to respond."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/sla_times.jst.eco
msgid "Timeframe for solving the problem."
msgstr "بازه زمانی رفع مشکل."
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/sla_times.jst.eco
msgid "Timeframe for the first response."
msgstr "بازه زمانی اولین پاسخ."
#: db/seeds/settings.rb lib/excel_sheet.rb
msgid "Timezone"
msgstr "منطقه زمانی"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee
msgid "Timing"
msgstr "زمان‌بندی"
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_answer.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_category.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_translation.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_form_item.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/maintenance.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/form.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_ticket.jst.eco
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco
msgid "Title of the form"
msgstr "عنوان فرم"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_match.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/cti/caller_log.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "To"
msgstr "گیرنده"
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"To archive all outgoing emails from Zammad to external, you can store a BCC "
"email address here."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee
msgid ""
"To be able to chat you need to select at least one chat topic from below!"
msgstr ""
#: db/seeds/roles.rb
msgid "To configure your system."
msgstr "برای تنظیم سیستم."
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/check_mk.jst.eco
msgid ""
"To enable %s for sending HTTP requests to %s, you need to create a "
"designated \"notification rule\" in %s."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/translation/index.jst.eco
msgid ""
"To make translations easier you can enable and disable the inline "
"translation feature by pressing \"%s\"."
msgstr ""
"برای آسان‌سازی ترجمه، قابلیت ترجمه بین خطی را می‌تواند با فشردن \"%s\" فعال و "
"غیرفعال کنید."
#: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee
msgid "To select placeholders from a list, just enter \"::\"."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee
msgid ""
"To set up this service you need to create a new |\"Incoming webhook\"| in "
"your %s integration panel and enter the webhook URL below."
msgstr ""
#: db/seeds/roles.rb
msgid "To work on Tickets."
msgstr "که روی پرونده ها کار میکند."
#: public/assets/chat/chat-no-jquery.coffee public/assets/chat/chat.coffee
msgid "Today"
msgstr "امروز"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/api.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco
#: app/models/channel/driver/sms/massenversand.rb
#: app/models/channel/driver/sms/message_bird.rb
#: app/models/channel/driver/sms/twilio.rb
msgid "Token"
msgstr "توکن"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/token_access.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Token Access"
msgstr "دسترسی توکن"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Token for CTI."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Token for Sipgate."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Token for monitoring."
msgstr "توکن مانیتورینگ."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/password_reset_verify.coffee
msgid "Token is invalid!"
msgstr "توکن نامعتبر است!"
#: lib/user_agent.rb
msgid "Too many redirections for the original URL, halting."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_default_navbar.coffee
msgid "Tools"
msgstr "ابزارها"
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/setting.jst.eco
msgid "Topic"
msgstr "عنوان"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid "Topics"
msgstr "عناوین"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Total display of the number of objects in a grouping."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_escalation.jst.eco
msgid "Total: %s"
msgstr "کل : %s"
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco
msgid "Track retweets"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/chat_window.jst.eco
msgid "Transfer conversation to another chat:"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/translation.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/translation/index.jst.eco
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Translations"
msgstr "ترجمه ها"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
msgid "Tree Select"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/trigger.coffee
msgid "Trigger"
msgstr "اتوماسیون"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/trigger.coffee
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Triggers"
msgstr "اتوماسیون‌ها"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/trigger.coffee
msgid "Triggers are …"
msgstr "اتوماسیون‌ها عبارتند از…"
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/websocket.coffee
msgid "Trying to reconnect…"
msgstr "تلاش برای برقراری ارتباط مجدد…"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
msgid "Tue"
msgstr "سه‌شنبه"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/timer.coffee
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/business_hours.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco
msgid "Tuesday"
msgstr "سه‌شنبه"
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/chat_footer.jst.eco
msgid "Turn chat into ticket"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco
msgid "Tweets containing search terms are automatically turned into tickets."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/twitter.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco
#: app/controllers/first_steps_controller.rb
msgid "Twitter"
msgstr "توییتر"
#: app/models/report.rb
msgid "Twitter (in)"
msgstr ""
#: app/models/report.rb
msgid "Twitter (out)"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Twitter - tweet initials"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/twitter.coffee
msgid "Twitter Account"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Twitter App Credentials"
msgstr "Twitter App Credentials"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Twitter Key"
msgstr "کلید توییتر"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Twitter Secret"
msgstr "رمز تویتر"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_set.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/ticket_bulk_form.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/sla_times.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/check_mk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/sidebar_idoit.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/translation/list.jst.eco
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Type"
msgstr "نوع"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco
msgid "UID"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/check_mk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_form_item.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log_show.jst.eco
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
msgid "URL (AJAX endpoint)"
msgstr ""
#: app/controllers/first_steps_controller.rb db/seeds/overviews.rb
msgid "Unassigned & Open Tickets"
msgstr "تیکت‌های تخصیص نیافته و باز"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco
msgid "Unassigned email addresses, assign them to a channel or delete them."
msgstr ""
#: lib/password_policy/backend.rb
msgid "Unknown error"
msgstr "خطای ناشناخته"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/user.coffee
msgid "Unlock"
msgstr "بازکردن قفل"
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/mention.jst.eco
msgid "Unsubscribe"
msgstr "لغو آبونمان"
#: app/assets/javascripts/app/views/translation/support.jst.eco
msgid ""
"Up to %s% of this language is already translated. Please help to make Zammad "
"even better and complete the translation."
msgstr ""
"حدود %s درصد از این زبان قبلا ترجمه شده است. لطفا برای تکمیل آن همکاری کنید."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_controller.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/bulk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/content.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/session.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/shared_draft.jst.eco
msgid "Update"
msgstr "بروزرسانی"
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
msgid "Update Database"
msgstr "بروزرسانی پایگاه داده"
#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Update Diff In Min"
msgstr ""
#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Update Escalation At"
msgstr ""
#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Update In Min"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/sla_times.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/popover/escalation.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco
msgid "Update Time"
msgstr "زمان بروزرسانی"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Update as closed"
msgstr "بروزرسانی به عنوان بسته‌شده"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco
msgid "Update existing records"
msgstr "بروزرسانی رکوردهای موجود"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco
msgid ""
"Update existing records with the attributes specified in the import data."
msgstr "بروزرسانی رکوردهای موجود با اطلاعات فایل ورودی."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/calendar_subscriptions.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/language.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/notification.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/out_of_office.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_settings/area_logo.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_settings/area_switch.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_settings/area_ticket_number.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_settings/form.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/maintenance.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/setting.coffee
msgid "Update successful."
msgstr "بروزرسانی موفقیت‌آمیز بود."
#: app/assets/javascripts/app/models/application.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/chat_sessions.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/email_address.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/object_manager_attribute.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/postmaster_filter.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/report_profile.js.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/signature.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_priority.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_state.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee
msgid "Updated"
msgstr "به روز شد"
#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Updated At"
msgstr "زمان به‌روزرسانی"
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_answer_translation.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee
msgid "Updated at"
msgstr "به‌روز شده در"
#: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/chat_sessions.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/postmaster_filter.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/signature.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee
msgid "Updated by"
msgstr "به‌روز شده توسط"
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
msgid "Updating Database"
msgstr "درحال بروزرسانی پایگاه داده"
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/base.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/avatar.jst.eco
msgid "Upload"
msgstr "بارگذاری"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_certificate_add.jst.eco
msgid "Upload Certificate"
msgstr "بارگذاری گواهینامه"
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/html5_upload.coffee
msgid "Upload Failed"
msgstr "بارگذاری ناموفق بود"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_private_key_add.jst.eco
msgid "Upload Private Key"
msgstr "بارگذاری کلید خصوصی"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/attachment.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/attachments.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco
msgid "Uploading"
msgstr "در حال بارگزاری"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/check_mk.jst.eco
msgid "Usage"
msgstr "استفاده"
#: db/seeds/karma_activities.rb
msgid "Usage of advanced features"
msgstr "کاربرد ویژگی‌های پیشرفته"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Use client storage to cache data to enhance performance of application."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multiselect.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/select.jst.eco
msgid "Use custom option sort"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/application.coffee
msgid "Use one line per URI"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Use subject field for emails. If disabled, the ticket title will be used as "
"subject."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Use the start time of the last customer thread (which may consist of "
"multiple articles)."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Use the time of the very last customer article."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Used anywhere"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Used anywhere (admin only)"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Used in lists (views and results)"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Used in object views"
msgstr "قابل استفاده در نمایش آبجکت"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Used when composing a Ticket article"
msgstr "استفاده شده هنگام ایجاد مطلب برای یک تیکت"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Used when composing a text"
msgstr "استفاده شده هنگام نوشتن متن"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Used when viewing a Ticket"
msgstr "استفاده شده هنگام مشاهده یک تیکت"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_perform_action.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create/sidebar_customer.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/cti.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/email_notification.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_customer.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/user.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/user_profile.coffee
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/user_organization_autocompletion.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/mention.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/session.jst.eco
msgid "User"
msgstr "کاربر"
#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/tasks.jst.eco
msgid "User (censored)"
msgstr "کاربر (سانسور شده)"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco
msgid "User Filter"
msgstr "فیلتر کاربر"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "User Organization Selector - email"
msgstr ""
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "User Preferences"
msgstr "ترجیحات کاربر"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/admin.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/signup.coffee
msgid "User could not be created."
msgstr "امکان ایجاد کاربر وجود نداشت."
#: lib/external_credential/google.rb
msgid "User email could not be extracted from 'id_token'."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "User email for multiple users"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
msgid "User filter"
msgstr "فیلتر کاربر"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee
msgid ""
"User information could not be retrieved, please check your bind user "
"permissions."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/user.coffee
msgid "User successfully unlocked!"
msgstr "کاربر با موفقیت آنلاک شد!"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee
msgid "Username"
msgstr "نام کاربری"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/login_preview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/login.jst.eco
msgid "Username / email"
msgstr "نام‌کاربری / ایمیل"
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/proxy.jst.eco db/seeds/settings.rb
msgid "Username for proxy connection."
msgstr "نام کاربری برای اتصال پروکسی."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create/sidebar_customer.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/cti.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_customer.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/user.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/user_profile.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_summary.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_summary.jst.eco
#: db/seeds/groups.rb db/seeds/permissions.rb
msgid "Users"
msgstr "کاربران"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
msgid "Users without assigned LDAP groups"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee
msgid ""
"Using **organizations** you can **group** customers. This has two main "
"benefits:\n"
"\n"
"1. As an **agent** you don't just have an overview of the open tickets for "
"one person but an **overview over their whole organization**.\n"
"2. As a **customer** you can also check the **tickets which your colleagues "
"created** and modify their tickets (if your organization is set to \"shared"
"\", which can be defined per organization)."
msgstr ""
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "VIP"
msgstr "VIP"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/github.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/gitlab.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/form.jst.eco
msgid "Value"
msgstr "مقدار"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_perform_action.coffee
msgid "Variables"
msgstr "متغیرها"
#: app/assets/javascripts/app/views/package.jst.eco
msgid "Vendor"
msgstr "عرضه‌کننده"
#: lib/email_helper/verify.rb
msgid "Verification Email not found in mailbox."
msgstr "ایمیل راستی‌آزمایی در صندوق یافت نشد."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/user_signup_check.coffee
msgid "Verification email could not be sent."
msgstr "ایمیل راستی‌آزمایی قابل ارسال نبود."
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco
msgid "Verify sending and receiving"
msgstr "راستی‌آزمایی ارسال و دریافت"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_notification_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_notification.jst.eco
msgid "Verifying…"
msgstr "درحال راستی‌آزمایی…"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/version.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/package.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/version.jst.eco
msgid "Version"
msgstr "نسخه"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/richtext_additions/embed_video_button.coffee
msgid "Video"
msgstr "ویدئو"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/api.coffee
msgid "View"
msgstr "مشاهده"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/user.coffee
msgid "View from user's perspective"
msgstr "مشاهده از دید کاربر"
#: app/views/mailer/ticket_create/cs.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/de.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/en.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/es.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/fr.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/it.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/ru.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/zh-cn.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/zh-tw.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation/cs.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation/de.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation/en.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation/es.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation/fr.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation/it.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation/ru.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation/zh-cn.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation/zh-tw.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation_warning/cs.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation_warning/de.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation_warning/en.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation_warning/es.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation_warning/fr.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation_warning/it.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation_warning/ru.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation_warning/zh-cn.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation_warning/zh-tw.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_reminder_reached/cs.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_reminder_reached/de.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_reminder_reached/en.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_reminder_reached/es.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_reminder_reached/fr.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_reminder_reached/it.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_reminder_reached/ru.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_reminder_reached/zh-cn.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_reminder_reached/zh-tw.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update/cs.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update/de.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update/en.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update/es.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update/fr.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update/it.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update/ru.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update/zh-cn.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update/zh-tw.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update_merged_into/en.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update_merged_into/ru.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update_received_merge/en.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update_received_merge/ru.html.erb
msgid "View this in Zammad"
msgstr "مشاهده در سیستم"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_perform_action.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_dialog.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/ticket_bulk_form.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_perform_action/article.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_perform_action/notification.jst.eco
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Visibility"
msgstr "قابلیت مشاهده"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee
msgid "Visible to everyone"
msgstr "قابل مشاهده برای همه"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee
msgid "Visible to readers & editors"
msgstr "قابل مشاهده توسط خوانندگان و ویرایشگران"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/placetel.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/sipgate_io.coffee
msgid "VoIP service provider with realtime push."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/cti/caller_log.jst.eco
msgid "Waiting"
msgstr "منتظر بمانید"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/chat_header.jst.eco
msgid "Waiting Customers"
msgstr "مشتریان درحال انتظار"
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/chat_header.jst.eco
msgid "Waiting in %s"
msgstr "درحال انتظار در %s"
#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/preview.jst.eco
msgid "Warning"
msgstr "هشدار"
#: public/assets/chat/views/waiting_list_timeout.eco
msgid ""
"We are sorry, it takes longer as expected to get an empty slot. Please try "
"again later or send us an email. Thank you!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco
msgid ""
"We detected OTRS BPM processes that can't get imported into Zammad since we "
"currently don't support this kind of workflows."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco
msgid ""
"We found a lot of dynamic fields which are not common in Zammad, as we take "
"a different approach to ticket attributes. Zammad also uses tags in addition "
"to custom fields to classify tickets. This difference can create a new "
"philosophy of your ticket attributes / tags compared to your current use of "
"dynamic fields in OTRS."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco
msgid ""
"We have already found %s email(s) in your mailbox. We will move them all "
"from your mailbox into Zammad."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/cti/not_configured.jst.eco
msgid "We support"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/user_signup_check.coffee
msgid ""
"We've sent an email to _%s_. Click the link in the email to verify your "
"account."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/password/reset_sent.jst.eco
msgid "We've sent password reset instructions to your email address."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/web.coffee
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Web"
msgstr "وب"
#: app/models/report.rb
msgid "Web (in)"
msgstr "وب سایت (ورودی)"
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/base_form.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/server_snippet.coffee
msgid "Web Server Configuration"
msgstr "تنظیمات سرور وب"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/sms.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_perform_action.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/webhook.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco
msgid "Webhook"
msgstr "وب‌هوک"
#: app/models/channel/driver/sms/message_bird.rb
#: app/models/channel/driver/sms/twilio.rb
msgid "Webhook Token"
msgstr "توکن وب‌هوک"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/webhook.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_perform_action/webhook.jst.eco
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Webhooks"
msgstr "وب‌هوک‌ها"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/webhook.coffee
msgid "Webhooks are …"
msgstr "وب‌هوک‌ها عبارتند از …"
#: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee
msgid ""
"Webhooks make it easy to send information about events within Zammad to "
"third-party systems via HTTP(S).\n"
"\n"
"You can use webhooks in Zammad to send ticket, article, and attachment data "
"whenever a trigger is performed. Just create and configure your webhook with "
"an HTTP(S) endpoint and relevant security settings, then configure a trigger "
"to perform it."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/richtext_additions/link_button.coffee
msgid "Weblink"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/iconset_picker.jst.eco
msgid "Website"
msgstr "وب سایت"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Websocket backend"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Websocket port"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
msgid "Wed"
msgstr "چهارشنبه"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/timer.coffee
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/business_hours.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco
msgid "Wednesday"
msgstr "چهارشنبه"
#: app/assets/javascripts/app/views/report/time_range_picker.jst.eco
msgid "Week"
msgstr "هفته"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/time_range.coffee
msgid "Week(s)"
msgstr "هفته"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee
msgid "Weibo"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Weibo App Credentials"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee
msgid "Welcome Title shown on the closed chat. Can contain HTML."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_add.jst.eco
msgid "Welcome message"
msgstr "پیام خوش آمد گویی"
#: db/seeds/community_user_resources.rb
msgid "Welcome to Zammad!"
msgstr "به سیستم پشتیبانی خوش آمدید!"
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_not_ticket_exists.jst.eco
msgid "Welcome!"
msgstr "خوش آمدید!"
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_add.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_edit.jst.eco lib/telegram.rb
msgid "Welcome! Feel free to ask me a question!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/karma/index.jst.eco
msgid "What affects your Zammad Karma?"
msgstr "چه چیزی روی روحیه مشتری مداری شما را تحت تاثیر قرار داده ؟"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/customer_ticket_create.coffee
msgid "What can you do here?"
msgstr "راهنمای این بخش؟"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/stats/ticket_in_process.coffee
msgid ""
"What percentage of your tickets have you responded to, updated, or modified "
"in some way today?"
msgstr ""
"امروز چند درصد از تیکت‌های شما بنحوی پاسخ داده شدند٬ به‌روز شدند یا اصلاح شدند؟"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco
msgid "What values of %s should be synced to organization."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco
msgid "What values of %s should be synced to users."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee
msgid "When notification is being sent."
msgstr "وقتی که اعلان در حال ارسال است."
#: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee
msgid "When should the job run?"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid ""
"When you turn on debugging by setting the option §debug§ to §true§ the "
"reason gets printed to the javascript console."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
msgid "Where"
msgstr "کجا"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee
msgid "Where to append the chat to."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/translation/index.jst.eco
msgid ""
"While it will be no longer possible to directly push changed translations "
"from Zammad, they can be contributed in a very convenient user interface "
"based on Weblate."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid "Why doesn't the chat show up?"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/content_can_be_published_header_suffix.jst.eco
msgid "Will be archived"
msgstr "آرشیو خواهد شد"
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/content_can_be_published_header_suffix.jst.eco
msgid "Will be internal"
msgstr "داخلی خواهد بود"
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/content_can_be_published_header_suffix.jst.eco
msgid "Will be published"
msgstr "منتشر خواهد شد"
#: app/views/knowledge_base/public/_top_banner.html.erb
msgid "Will be published on"
msgstr "منتشر خواهد شد در"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Will be shown in the app and is included in email footers."
msgstr "در داخل اپلیکیشن و همچنین پانویس ایمیل‌ها نمایش داده خواهد شد."
#: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee
msgid "Will process"
msgstr "انجام خواهد شد"
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_number_date.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_number_increment.jst.eco
msgid ""
"With Checksum, a checksum will be appended to the counter. The format looks "
"like \"%s\" (e. g. %s)."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/_email_filter.coffee
msgid ""
"With filters you can e. g. dispatch new tickets into certain groups or set a "
"certain priority for tickets of a VIP customer."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco
msgid ""
"With form you can add a form to your web page which directly generates a "
"ticket for you."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/template.jst.eco
msgid "With templates you can pre-fill ticket attributes."
msgstr "با استفاده از قالبها میتوانید فیلدهای فرم را بصورت خودکار پر کنید."
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
msgid "With your current configuration the following will happen"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_number.jst.eco
msgid ""
"With |Date| the ticket numbers will be generated by the current date, the "
"SystemID, and the counter. The format will be \"Year.Month.Day.SystemID."
"Counter\" (e.g. 201206231010138, 201206231010139)."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/email_verify.coffee
msgid "Woo hoo! Your email address has been verified!"
msgstr "آدرس ایمیل شما راستی‌آزمایی شد!"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/password_reset_verify.coffee
msgid "Woo hoo! Your password has been changed!"
msgstr "رمز عبور شما تغییر کرد!"
#: app/assets/javascripts/app/views/translation/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/translation/todo.jst.eco
msgid "Words"
msgstr "کلمات"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/core_workflow.coffee
msgid "Workflow"
msgstr "جریان کاری"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/core_workflow.coffee
msgid "Workflows"
msgstr "جریان‌های کاری"
#: app/assets/javascripts/app/views/report/time_range_picker.jst.eco
msgid "Year"
msgstr "سال"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/time_range.coffee
msgid "Year(s)"
msgstr "سال"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/highlighter.coffee
msgid "Yellow"
msgstr "زرد"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_confirm.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_perform_action.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/tag.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_shared_draft_modal.coffee
msgid "Yes"
msgstr "بله"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/import_try_result.coffee
msgid "Yes, start real import."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/karma/index.jst.eco
msgid "You are an |%s|."
msgstr "شما یک |%s| هستید."
#: public/assets/chat/views/waiting.eco
msgid "You are on waiting list position <strong>%s</strong>."
msgstr ""
#: app/views/mailer/application.html.erb
msgid "You are receiving this because you \"%s\"."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/facebook/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/index.jst.eco
msgid ""
"You can connect %s with Zammad. But first, you will have to connect your "
"Zammad with %s."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee
msgid ""
"You can create **overviews** for your agents and your customers. These have "
"many purposes, such as serving as a to-do list for your agents.\n"
"\n"
"You can also create overviews and limit them to specific agents or to groups "
"of agents."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid ""
"You can create chat widgets for your web pages to allow visitors to chat "
"with you."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid "You can create multiple chat topics."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/_email_signature.coffee
msgid ""
"You can define different signatures for each group, which allows you to use "
"a different signature for every department.\n"
"\n"
"Once you have created a signature here, you will also need to edit the "
"groups where you want to use it."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/facebook/app_config.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/app_config.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/app_config.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_add.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/app_config.jst.eco
msgid ""
"You can find a tutorial on how to manage a %s in our online documentation %l."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco
msgid ""
"You can generate a personal access token for each application you use that "
"needs access to the Zammad API."
msgstr ""
"برای هر برنامه ای که به دسترسی به API Zammad نیاز دارید ، می توانید یک رمز "
"دسترسی شخصی ایجاد کنید."
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee
msgid ""
"You can provide different versions of your knowledge base for different "
"locales. Add a language below, then select it in the Knowledge Base Editor "
"to add your translations."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/login.jst.eco
msgid "You can request your password"
msgstr "میتوانید رمز عبور خود را درخواست نمایید"
#: app/assets/javascripts/app/views/karma/index.jst.eco
msgid ""
"You can set goals regarding the number of tickets you want to answer or "
"close every day or every week. Reaching these self-set goals will result in "
"bonus Karma. Zammad also tracks how many days/weeks you have attained your "
"goals, and achieving ongoing \"streaks\" will similarly result in positive "
"Karma."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/storage_provider.jst.eco
msgid ""
"You can switch between the backend for new attachments even on a system that "
"is already in production without any loss of data."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/postmaster_filter.coffee
msgid "You can use regular expression by using \"regex:your_reg_exp\"."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/check_mk.jst.eco
msgid "You can use the following script to post the data to %s."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_not_ticket_exists.jst.eco
msgid "You currently don't have any tickets."
msgstr "شما درحال حاضر هیچ تیکتی ندارید."
#: db/seeds/karma_activities.rb
msgid "You have answered a ticket within 12h"
msgstr "شما یک تیکت را ظرف مدت ۱۲ ساعت پاسخ دادید"
#: db/seeds/karma_activities.rb
msgid "You have answered a ticket within 1h"
msgstr "شما یک تیکت را ظرف مدت یک ساعت پاسخ دادید"
#: db/seeds/karma_activities.rb
msgid "You have answered a ticket within 24h"
msgstr "شما یک تیکت را ظرف مدت ۲۴ ساعت پاسخ دادید"
#: db/seeds/karma_activities.rb
msgid "You have answered a ticket within 2h"
msgstr "شما یک تیکت را ظرف مدت ۲ ساعت پاسخ دادید"
#: db/seeds/karma_activities.rb
msgid "You have closed a ticket"
msgstr "شما یک تیکت را بستید"
#: db/seeds/karma_activities.rb
msgid "You have created a ticket"
msgstr "شما یک تیکت ایجاد کردید"
#: db/seeds/karma_activities.rb
msgid "You have escalated tickets"
msgstr "شما تیکت دگرسپاری شده دارید"
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco
msgid "You have no configured %s right now."
msgstr "شما درحال حاضر هیچ %s تنظیم شده‌ای ندارید."
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco
msgid "You have no configured account right now."
msgstr "درحال حاضر شما هیچ حساب کاربری ندارید."
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_not_ticket_exists.jst.eco
msgid "You have no tickets to display in this overview."
msgstr "شما هیچ تیکتی ندارید که در این پنجره نمایش داده شود."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/electron_events.coffee
msgid "You have no unread messages"
msgstr "شما هیچ پیام خوانده نشده‌ای ندارید"
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_not_ticket_exists.jst.eco
msgid "You have not created a ticket yet."
msgstr "شما هنوز هیچ تیکتی ایجاد نکردید."
#: db/seeds/karma_activities.rb
msgid "You have tickets that are over 2 days overdue"
msgstr "شما تیکت‌هایی دارید که بیش از ۲ روز معطل مانده‌اند"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/avatar.coffee
msgid "You have to allow access to your webcam."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco
msgid "You need to add the following Javascript code snippet to your web page"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
msgid "You need to configure the Zammad endpoints in the %s"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
msgid "You need to configure the Zammad endpoints in the %s web interface"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_new.coffee
msgid ""
"You used %s in the text but no attachment could be found. Do you want to "
"continue?"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/karma/index.jst.eco
msgid ""
"You |accumulate positive Karma| when you regularly answer and close tickets "
"on time and when you use advanced features such as text modules, ticket "
"reminders, or tagging tickets. Zammad |Karma will decrease| when you have re-"
"opened tickets, escalated tickets, or tickets that are two or more days "
"overdue."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/login.jst.eco
msgid ""
"You're already registered with your email address if you've been in touch "
"with our Support team."
msgstr ""
"اگر قبلا با تیم پشتیبانی ما در تماس بوده‌اید٬ با آدرس ایمیل خود در سیستم "
"ثبت‌نام شده‌اید."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/richtext_additions/embed_video_button.coffee
msgid "YouTube or Vimeo address"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee
msgid "Your API key."
msgstr ""
#: app/controllers/first_steps_controller.rb
msgid "Your Email Configuration"
msgstr "تنظیمات ایمیل شما"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/login_preview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/base.jst.eco
msgid "Your Logo"
msgstr "لوگوی شما"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/token_access.coffee
msgid "Your New Personal Access Token"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco
msgid ""
"Your Twitter account is not using the Twitter Account Activity API yet and "
"is therefore limited to search terms only. Please add/update the account "
"again via \"add account\"."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco
msgid ""
"Your Twitter app is not using the Twitter Account Activity API yet and is "
"therefore limited to search terms only. Please refer to the documentation %l "
"on how to update your account."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_pre_configured.jst.eco
msgid "Your Zammad has the following email address:"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/user_signup_check.coffee
msgid ""
"Your account has not been verified. Please click on the link in the "
"verification email."
msgstr ""
"حساب کاربری شما تائید نشده است. لطفا\" لینک درون ایمیل تائید که برای شما "
"ارسال شده است را کلیک کنید ( ممکن است در اسپم باکس شما قرار گرفته باشد)."
#: app/assets/javascripts/app/views/facebook/app_config.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/app_config.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/app_config.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/app_config.jst.eco
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Your callback URL"
msgstr "آدرس لینک بازگشتی"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_controller.coffee
msgid ""
"Your changes may override someone else's changes. Do you really want to save?"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_certificate_issue.jst.eco
msgid "Your connection is not private"
msgstr "ارتباط شما خصوصی نیست"
#: app/assets/javascripts/app/views/karma/index.jst.eco
msgid "Your current level"
msgstr "سطح فعلی شما"
#: app/assets/javascripts/app/views/karma/index.jst.eco
msgid "Your karma is |%s|."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/customer_ticket_create.coffee
msgid ""
"Your user role is not allowed to create new tickets. Please contact your "
"administrator."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
msgid "Zammad"
msgstr "سیستم پشتیبانی"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid ""
"Zammad Chat requires jQuery. If you don't already use it on your website, "
"you can add it like this:"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco
msgid ""
"Zammad Forms requires jQuery. If you don't already use it on your website, "
"you can add it like this:"
msgstr ""
#: db/seeds/community_user_resources.rb
msgid "Zammad Foundation"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Zammad GeoCalendar Service"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Zammad GeoIP Service"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Zammad Helpdesk"
msgstr "میز خدمت"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Zammad Image Service"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/karma.coffee
msgid "Zammad Karma"
msgstr "Zammad Karma"
#: app/assets/javascripts/app/views/karma/index.jst.eco
msgid ""
"Zammad Karma is a powerful tool that tracks and visualizes your productivity."
msgstr "روحیه مشتری مداری یک ابزار قدرتمند برای پیگیری و ترسیم کارایی شماست."
#: lib/user_agent.rb
msgid "Zammad User Agent"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/login_preview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/login.jst.eco
msgid ""
"Zammad is currently in maintenance mode. Only administrators can log in. "
"Please wait until the maintenance window is over."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/maintenance.coffee
msgid "Zammad is restarting…"
msgstr "سیستم درحال ری‌استارت شدن …"
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/switch_back_to_user.jst.eco
msgid "Zammad looks like this for \"%s\""
msgstr "سیستم ارتباط با مشتریان به نظر برای %s"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/maintenance.coffee
msgid "Zammad requires a restart!"
msgstr "سیستم نیاز به ری‌استارت دارد!"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/import_zendesk.coffee
msgid "Zendesk"
msgstr ""
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Zip"
msgstr "کد پستی"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "absolute - e. g. \"Monday 09:30\" or \"Tuesday 23. Feb 14:20\""
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/active.coffee
msgid "active"
msgstr "فعال"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_perform.coffee
msgid "add option"
msgstr "افزودن گزینه"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "admin"
msgstr "ادمین"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
msgid "after (absolute)"
msgstr "بعد از (مطلق)"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
msgid "after (relative)"
msgstr "بعد از (نسبی)"
#: app/assets/javascripts/app/views/password/reset_sent.jst.eco
msgid "again"
msgstr "مجدد"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/timer.coffee
msgid "and"
msgstr "و"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee
msgid "archived"
msgstr "آرشیو شده"
#: app/models/transaction/notification.rb
msgid "are assigned"
msgstr "تخصیص داده شده‌اند"
#: app/models/transaction/notification.rb
msgid "are in group"
msgstr "در گروه هستند"
#: app/models/transaction/notification.rb
msgid "are subscribed"
msgstr "آبونه شده‌اند"
#: app/models/transaction/notification.rb
msgid "are the out-of-office replacement of the owner"
msgstr "هنگام مرخصی٬ جانشین مسئول تیکت هستند"
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_overview/batch_overlay.jst.eco
msgid "assign tickets"
msgstr "تخصیص تیکت ها"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/datetime.jst.eco
msgid "at"
msgstr "در"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_perform.coffee
msgid "auto select"
msgstr "انتخاب خودکار"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
msgid "before (absolute)"
msgstr "قبل ( مطلق )"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
msgid "before (relative)"
msgstr "قبل ( نسبی )"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/sla_times.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco
msgid "between agent updates"
msgstr "مابین بروزرسانی کارشناسان"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/cti.coffee
msgid "busy"
msgstr "اشغال"
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/_reader_answer_meta.jst.eco
msgid "by"
msgstr "توسط"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "changed to"
msgstr "تغییر یافت به"
#: db/seeds/ticket_article_types.rb
msgid "chat"
msgstr "چت"
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/tree_select.jst.eco
msgid "children"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
msgid "clear"
msgstr "پاک کردن"
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/chat_window.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/task_item.jst.eco
msgid "close"
msgstr "بستن"
#: db/seeds/ticket_state_types.rb db/seeds/ticket_states.rb
msgid "closed"
msgstr "بسته شده"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/cti.coffee
msgid "connected"
msgstr "وصل شد"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "contains"
msgstr "شامل باشد"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "contains all"
msgstr "شامل همه باشد"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "contains all not"
msgstr "شامل همه نباشد"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "contains not"
msgstr "شامل نباشد"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
msgid "contains one"
msgstr "شامل یکی باشد"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
msgid "contains one not"
msgstr "شامل یکی نباشد"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_summary.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_summary.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/meta.jst.eco
msgid "created"
msgstr "ایجاد شده"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_perform_action.coffee
msgid "current user"
msgstr "کاربر فعلی"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_perform_action.coffee
msgid "current user organization"
msgstr "سازمان کاربر کنونی"
#: lib/calendar_subscriptions/tickets.rb
msgid "customer"
msgstr "مشتری"
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/pretty_date.coffee
msgid "d"
msgstr "روز"
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/pretty_date.coffee
msgid "day"
msgstr "روز"
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/pretty_date.coffee
msgid "days"
msgstr "روز"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_summary.jst.eco
msgid "deactivated"
msgstr "غیر فعال شده"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco db/seeds/signatures.rb
msgid "default"
msgstr "پیش‌فرض"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_destroy_confirm.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/delete.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/preview.jst.eco
msgid "delete"
msgstr "حذف"
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/chat_window.jst.eco
msgid "disconnect"
msgstr "قطع ارتباط"
#: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/invite_user.jst.eco
msgid "done"
msgstr "انجام شد"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_overview.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee
msgid "down"
msgstr "پایین"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee
msgid "draft"
msgstr "پیش‌نویس"
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_overview/batch_overlay.jst.eco
msgid "drag here to cancel"
msgstr "برای لغو اینجا بکشید"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
msgid "e. g. user@example.com"
msgstr "مثلا user@example.com"
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/out_of_office.jst.eco
msgid "e.g."
msgstr "غیره"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/drox.jst.eco
msgid "edit"
msgstr "اصلاح"
#: db/seeds/ticket_article_types.rb
msgid "email"
msgstr "ایمیل"
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
msgid "escalated"
msgstr "دگرسپاری شده"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/calendar_subscriptions.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/meta.jst.eco
msgid "escalation"
msgstr "دگرسپاری"
#: db/seeds/macros.rb
msgid "example macro"
msgstr "نمونه ماکرو"
#: db/seeds/ticket_article_types.rb
msgid "facebook direct-message"
msgstr ""
#: db/seeds/ticket_article_types.rb
msgid "facebook feed comment"
msgstr ""
#: db/seeds/ticket_article_types.rb
msgid "facebook feed post"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_summary.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_summary.jst.eco
msgid "failed"
msgstr "ناموفق"
#: db/seeds/ticket_article_types.rb
msgid "fax"
msgstr "فکس"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_perform.coffee
msgid "fill in"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_perform.coffee
msgid "fill in empty"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/sla_times.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco
msgid "for an agent to respond"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_history.coffee
msgid "from"
msgstr "از"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
msgid "from (relative)"
msgstr "از (نسبی)"
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/pretty_date.coffee
msgid "h"
msgstr "ساعت"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
msgid "has changed"
msgstr "تغییر کرده است"
#: app/assets/javascripts/app/views/login.jst.eco
msgid "here"
msgstr "اینجا"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_perform.coffee
msgid "hide"
msgstr "مخفی کردن"
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/pretty_date.coffee
msgid "hour"
msgstr "ساعت"
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/pretty_date.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco
msgid "hours"
msgstr "ساعت"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/idoit_object_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_idoit.coffee
msgid "i-doit"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "i-doit config"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "i-doit integration"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/ical_feed.jst.eco
msgid "iCalendar links from Google will get fetched once a day"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/pretty_date.coffee
msgid "in %s"
msgstr "در %s"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/sla_times.jst.eco
msgid "in hours"
msgstr "برحسب ساعت"
#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/tasks.jst.eco
msgid "in process"
msgstr "در حال پردازش"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/active.coffee
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/utils.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_search/item_object.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_search/item_organization.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/searchable_select_option.jst.eco
msgid "inactive"
msgstr "غیرفعال"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_perform_action.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee
msgid "internal"
msgstr "داخلی"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "is"
msgstr "برابر است با"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
msgid "is in working time"
msgstr "در ساعت کاری"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "is not"
msgstr "برابر نیست با"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
msgid "is not in working time"
msgstr "خارج از ساعت کاری"
#: app/assets/javascripts/app/models/_application_model.coffee
msgid "is required"
msgstr "الزامی است"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "is set"
msgstr "تنظیم شده"
#: app/assets/javascripts/app/views/translation/todo.jst.eco
msgid "is the same"
msgstr "یکسان است"
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/pretty_date.coffee
msgid "just now"
msgstr "همین حالا"
#: app/assets/javascripts/app/views/karma/index.jst.eco
msgid "last month"
msgstr "ماه گذشته"
#: app/assets/javascripts/app/views/karma/index.jst.eco
msgid "last week"
msgstr "هفته گذشته"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "left"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/pretty_date.coffee
msgid "m"
msgstr "دقیقه"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "match all modules"
msgstr "با تمام ماژول‌ها تطابق داشته باشد"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "match no modules"
msgstr "با هیچ ماژولی تطابق نداشته باشد"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "match one module"
msgstr "با یک ماژول تطابق داشته باشد"
#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/preview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/application_selector.jst.eco
msgid "matches"
msgstr "تطابق دارد"
#: app/assets/javascripts/app/views/cti/caller_log.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/cti/caller_log_avatar.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/navigation/menu_cti_ringing.jst.eco
msgid "maybe"
msgstr "شاید"
#: db/seeds/ticket_state_types.rb db/seeds/ticket_states.rb
msgid "merged"
msgstr "ادغام شد"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_perform_action.coffee
msgid "message"
msgstr "پیام"
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/pretty_date.coffee
msgid "minute"
msgstr "دقیقه"
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/pretty_date.coffee
msgid "minutes"
msgstr "دقیقه"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
msgid "my own note"
msgstr ""
#: db/seeds/ticket_state_types.rb db/seeds/ticket_states.rb
msgid "new"
msgstr "جدید"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/calendar_subscriptions.coffee
msgid "new & open"
msgstr "جدید و باز کن"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/boolean.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/boolean.jst.eco
msgid "no"
msgstr "خیر"
#: app/assets/javascripts/app/views/monitoring.jst.eco
msgid "no issues"
msgstr "بدون مشکل"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_article_attachments.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_idoit.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/chat_list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/user_list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit_object_result.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/ticket_stats_list.jst.eco
#: db/seeds/settings.rb
msgid "none"
msgstr "هیچکدام"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/cti.coffee
msgid "not exist"
msgstr "وجود ندارد"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/cti.coffee
msgid "not reached"
msgstr "در دسترس نبود"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "not set"
msgstr "بدون مقدار"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
msgid "not set (not defined)"
msgstr "بدون مقدار"
#: app/assets/javascripts/app/views/translation/todo.jst.eco
msgid "not translated"
msgstr "ترجمه نشده"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/note.coffee
#: db/seeds/ticket_article_types.rb
msgid "note"
msgstr "یادداشت"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee
msgid "now"
msgstr "الان"
#: db/seeds/ticket_state_types.rb db/seeds/ticket_states.rb
msgid "open"
msgstr "باز"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee
msgid "optional"
msgstr "اختیاری"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_certificate_add.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_private_key_add.jst.eco
msgid "or"
msgstr "یا"
#: app/assets/javascripts/app/views/login.jst.eco
msgid "or sign in using"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/calendar_subscriptions.coffee
msgid "pending"
msgstr "در انتظار"
#: db/seeds/ticket_state_types.rb
msgid "pending action"
msgstr "در انتظار اقدام"
#: db/seeds/ticket_states.rb
msgid "pending close"
msgstr "در انتظار بستن"
#: db/seeds/ticket_state_types.rb db/seeds/ticket_states.rb
msgid "pending reminder"
msgstr "در انتظار یادآوری"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/phone_reply.coffee
#: db/seeds/ticket_article_types.rb
msgid "phone"
msgstr "تلفن"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_perform_action.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Public"
msgid "public"
msgstr "عمومی"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee
msgid "published"
msgstr "منتشر شده"
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
msgid "reached"
msgstr "فرارسیده"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "regex match"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "regex mismatch"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "relative - e. g. \"2 hours ago\" or \"2 days and 15 minutes ago\""
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_perform.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/linked_accounts.jst.eco
msgid "remove"
msgstr "حذف"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_perform.coffee
msgid "remove option"
msgstr "حذف گزینه"
#: db/seeds/ticket_state_types.rb db/seeds/ticket_states.rb
msgid "removed"
msgstr "حذف شده"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/email_reply.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/facebook_reply.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/sms_reply.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/telegram.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/twitter_reply.coffee
msgid "reply"
msgstr "پاسخ"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "right"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/cti.coffee
msgid "ringing"
msgstr "در حال زنگ خوردن"
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/tree_select.jst.eco
msgid "row"
msgstr "سطر"
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_overview/batch_overlay.jst.eco
msgid "run macro"
msgstr "اجرای ماکرو"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_perform.coffee
msgid "select"
msgstr "انتخاب"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/attachment.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco
msgid "select attachment…"
msgstr "انتخاب فایل ضمیمه…"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_history.coffee
msgid "sent to"
msgstr "ارسال به"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_perform.coffee
msgid "set fixed to"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_perform.coffee
msgid "set mandatory"
msgstr "ست کردن بصورت اجباری"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_perform.coffee
msgid "set optional"
msgstr "ست کردن بصورت اختیاری"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_perform.coffee
msgid "set readonly"
msgstr "ست کردن بصورت فقط خواندنی"
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco
msgid "set to internal"
msgstr "ست کردن به عنوان داخلی"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/internal.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco
msgid "set to public"
msgstr "ست کردن به عنوان عمومی"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_perform.coffee
msgid "show"
msgstr "نمایش"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_search/item_organization_members.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/organization_profile/object.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/organization.jst.eco
msgid "show more"
msgstr "نمایش موارد بیشتر"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "sipgate.io Token"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "sipgate.io alternative FQDN"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "sipgate.io config"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "sipgate.io integration"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/time_accounting.coffee
msgid "skip"
msgstr "رد کردن"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_summary.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_summary.jst.eco
msgid "skipped"
msgstr "نادیده گرفته شده"
#: db/seeds/ticket_article_types.rb
msgid "sms"
msgstr "پیامک"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_perform_action.coffee
msgid "specific organization"
msgstr "سازمان خاص"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_perform_action.coffee
msgid "specific user"
msgstr "کاربر خاص"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/split.coffee
msgid "split"
msgstr "جدا سازی"
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco
msgid "support@example.com"
msgstr "support@example.com"
#: db/seeds/ticket_article_types.rb
msgid "telegram personal-message"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_history.coffee
#: lib/calendar_subscriptions/tickets.rb
msgid "ticket"
msgstr "تیکت"
#: lib/calendar_subscriptions/tickets.rb
msgid "ticket escalation"
msgstr "دگرسپاری تیکت"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "ticket.agent"
msgstr "کارشناس تیکت"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "ticket.customer"
msgstr "مشتری ایجاد‌کننده تیکت"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
msgid "till (relative)"
msgstr "تا (نسبی)"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "timestamp - e. g. \"2018-08-30 14:30\""
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_perform_action.coffee
msgid "to"
msgstr "تا"
#: app/views/knowledge_base/public/not_found.html.erb
msgid "to go to the homepage."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid "today"
msgstr "امروز"
#: app/assets/javascripts/app/views/password/reset_failed.jst.eco
msgid "try again"
msgstr "تلاش مجدد"
#: db/seeds/ticket_article_types.rb
msgid "twitter direct-message"
msgstr ""
#: db/seeds/ticket_article_types.rb
msgid "twitter status"
msgstr "وضعیت توییتر"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_perform_action.coffee
msgid "unassign user"
msgstr "عدم تخصیص کاربر"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_perform.coffee
msgid "unset readonly"
msgstr "خارج کردن از حالت فقط خواندنی"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_summary.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_summary.jst.eco
msgid "untouched"
msgstr "دست نخورده"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_overview.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee
msgid "up"
msgstr "بالا"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_summary.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_summary.jst.eco
msgid "updated"
msgstr "بروز شده"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_history.coffee
msgid "was merged into this ticket"
msgstr "در این تیکت ادغام شد"
#: db/seeds/ticket_article_types.rb
msgid "web"
msgstr "وب"
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_edit.jst.eco
msgid "welcome message"
msgstr "پیام خوشامدگویی"
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
msgid "will be created"
msgstr "ایجاد خواهد شد"
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
msgid "will be deleted"
msgstr "حذف خواهد شد"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
msgid "within last (relative)"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
msgid "within next (relative)"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/boolean.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/boolean.jst.eco
msgid "yes"
msgstr "بله"
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_number.jst.eco
msgid ""
"|Increment| increases the ticket number. The SystemID and the counter are "
"used with \"SystemID.Counter\" format (e.g. 1010138, 1010139)."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_hook_position.jst.eco
msgid "|Left| means |[Ticket#12345] Some Subject|"
msgstr "|چپ| به معنی |[شماره تیکت 12345]یک عنوان| است"
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_hook_position.jst.eco
msgid ""
"|None| means |Some Subject| (without ticket number), in which case you "
"should enable \"postmaster___follow___up___search___in\" to recognize follow-"
"ups based on email headers and/or body."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_hook_position.jst.eco
msgid "|Right| means |Some Subject [Ticket#12345]|"
msgstr "|راست| به معنی |یک عنوان[شماره تیکت 12345]| است"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "…add object link URL"
msgstr "...لینک آبجکت را اضافه کنید"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "…add object title"
msgstr "...اضافه کردن عنوان آبجکت"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "…of whole text area"
msgstr "...از تمام محدوده متن"
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_waiting_time.jst.eco
msgid "∅ Waiting time today"
msgstr "میانگین زمان پاسخگویی (امروز)"
#, fuzzy
#~| msgid "Tab has changed, do you really want to close it?"
#~ msgid "Are you sure to delete this draft?"
#~ msgstr "آیا مایل به خروج هستید؟ در صورت خروج تغییرات ذخیره نخواهند شد. "
#, fuzzy
#~| msgid "Unable to save changes."
#~ msgid "Unable to load changes"
#~ msgstr "امکان ذخیره سازی تغییرات وجود ندارد."
#, fuzzy
#~| msgid "Unable to save changes."
#~ msgid "Unable to save changes"
#~ msgstr "امکان ذخیره سازی تغییرات وجود ندارد."
#~ msgid "TextModule"
#~ msgstr "ماژول متن"
#~ msgid "Edit Answer"
#~ msgstr "ویرایش پاسخ"
#~ msgid "of"
#~ msgstr " از "
#~ msgid "Successful!"
#~ msgstr "Erfolgreich!"
#~ msgid "Update successful!"
#~ msgstr "Aktualisierung erfolgreich!"
#~ msgid "Cc"
#~ msgstr "رونوشت"
#~ msgid "Escalated"
#~ msgstr "ارجاع داده شده"
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "باز"
#~ msgid "Pending reached"
#~ msgstr "Schließung erreicht"
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Bestätigen"
#~ msgid "Sure?"
#~ msgstr "مطمئن هستید؟"
#~ msgid "Or"
#~ msgstr "یا"
#, fuzzy
#~| msgid "%s Object(s) are deleted."
#~ msgid "%s object(s) are deleted."
#~ msgstr "%s موضوع(ها) حذف شده‌اند.\t"
#~ msgid "Call Inbound"
#~ msgstr "تماس ورودی"
#~ msgid "Call Outbound"
#~ msgstr "تماس خروجی"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Suchen..."
#~ msgid "Sending..."
#~ msgstr "در حال ارسال ...."
#~ msgid "Article Last Sender"
#~ msgstr "آخرین ارسال کننده مطلب"
#~ msgid "Automatically show chat"
#~ msgstr "نمایش خودکار چت"
#~ msgid "Login with %s"
#~ msgstr "ورود به سیستم ارتباط یا مشتریان رسانگار در %s "